《本草備要》~ 增補本草備要自序
增補本草備要自序
1. 增補本草備要自序
言之可貴而足以垂後者,必性命之文也,其次則經濟之文也。余於理學,既無所窺,又六經四子之書,燦如星日,即漢疏宋注,且有遺譏,況余愚瞽凡民,安敢以管蠡仰測高深也哉!性命之文,吾無及矣。若經濟之文,必須見諸實事,方能載諸簡編。余少困棘闈,壯謝制舉,長甘蓬虆,終鮮通榮,經濟之文,吾無望焉耳!至於詞章詩賦,月露風雲,縱極精工,無裨實用。
揚子所謂雕蟲篆刻,壯夫不為,不其然乎!竊謂醫藥之書,雖無當於文章巨麗之觀,然能起人沉疴,益人神智,弱可令壯,郁可使寬。無關道脈,而能有助剛大之形軀;不繫政刑,而實有裨生成之大德。言不墮綺語之障,用有當施濟之仁,群居飽食之餘,或可以愧小慧而勝猶賢也乎!是用寄意此中,思以壽世。初則謂醫學與堪輿不同,堪輿當有秘奧,天機不欲輕泄。
若醫集所以濟生救疾,自應無微不闡,無隱不彰,恣意極言,不遣余蘊。及泛覽諸書,惟《靈素》、《難經》、仲景、叔和,奧衍宏深,不易究殫。自唐宋而下,名家百氏方書,非不燦陳,而義蘊殊少詮釋。如本草第言治某病某病,而不明所以主治之由;醫方第云用某藥某藥,而不明所以當用之理。
千書一律,開卷茫如,即間有辨析病源、訓解藥性者,率說焉而不詳,語焉而不暢,醫理雖云深造,文字多欠通明,難以豁觀者之心目。良用憮然,不揣固陋,爰採諸家之長,輯為《本草備要》、《醫方集解》二篇,理法全宗古人,體裁更為創制。本草則字箋句釋,仿傳注之詳明。
醫療則詮證釋方,兼百家之論辨。書分兩帙,用實相資。要令不知醫之人,讀之瞭然,庶裨實用。兩書甫出,幸海內名賢頗垂鑑許。今本草原刻,字已漫滅,特再加釐訂,用酬世好。抑世尚有議余藥味之簡者,余惟歌賦湯液,藥僅二百四十種,拙集廣至四百種,不為少矣。如食物僅可充口腹,僻藥非治所常需者,安能盡錄?蓋既取其備,又欲其要,應如是止也。
茲因重梓,更增備而可用者約六十品,聊以厭言者之口,仍不礙攜者之艱。苟小道之可觀,倘不至致遠之恐泥也乎!
康熙甲戌歲陽月
休寧八十老人訒庵汪昂書於延禧堂
白話文:
能夠流傳後世且值得重視的,一定是關乎生命本質的道理,其次則是關於經世濟民的文章。我對於理學一竅不通,而且六經四書等經典,如同天上的星辰太陽般光輝燦爛,即使是漢朝的註疏或是宋朝的注釋,都還有被後人批評的地方,更何況我這個愚笨的凡夫俗子,哪敢像用管子窺天、用瓢測海般去揣測深奧的學問呢?關於生命本質的道理,我沒有能力探討。至於經世濟民的文章,必須落實在實際的事物上,才能夠被記載下來。我年輕時困於科舉考試,壯年時放棄了仕途,年老時過著飄泊不定的生活,始終沒有獲得顯赫的地位和榮耀,所以對於經世濟民的文章,我也不敢奢望了!至於那些華麗的辭藻、詩詞歌賦,如同月光、露水、風雲般變化無常,即使寫得再精巧,也沒有實際的用處。
正如揚雄所說的「雕蟲小技」,大丈夫是不屑為之的,難道不是這樣嗎?我認為醫藥的書籍,雖然沒有華麗的文采,但能夠醫治人們的沉疴痼疾,增進人們的智慧,使虛弱的人變得強壯,使憂鬱的人感到寬慰。雖然和修身養性無關,卻能夠幫助人們擁有強健的體魄;雖然和政治刑法沒有關係,卻實際上對人們的生命延續有著莫大的益處。文章不落入華麗空泛的陷阱,用藥能發揮救濟的功效,人們在衣食飽足之餘,或許可以因為略有小智慧而感到欣慰,甚至勝過那些自以為賢能的人!因此,我將心思放在醫學之中,希望能以醫學來利益世人。最初我認為醫學和堪輿學不同,堪輿學應該有其不可輕易洩漏的奧秘,因為涉及天機。
而醫學書籍是為了救人性命、治病除疾,理應毫無保留地闡述,沒有任何隱藏,應該盡情地表達,不留一絲遺憾。等到我廣泛閱讀各種醫書後,發現只有《靈樞》、《素問》、《難經》、張仲景、王叔和等人的著作,內容深奧廣博,難以完全理解。自唐宋以來,許多名家的方書,雖然陳列豐富,但卻很少對其中的義理進行解釋。例如,本草的書籍只說能治療某病某病,卻不說明為什麼能治療;醫方書籍只說用某藥某藥,卻不說明為什麼要用。
每本書都大同小異,翻開書本卻一片茫然。即使偶爾有辨析病源、解釋藥性的,也大多說得不詳細,講得不透徹。醫理雖然看似深奧,但文字表達卻不夠通暢,難以讓讀者明白理解。因此我感到很遺憾,不顧自己學識淺陋,於是採集各家的優點,編輯成《本草備要》、《醫方集解》兩本書,理論和方法完全遵從古人的觀點,但在體例格式上則有所創新。《本草備要》則字字註釋,仿照經書註解的方式,詳盡說明。《醫方集解》則解釋病症、分析藥方,並兼顧各家的論述。這兩本書分為兩部分,相互補充,目的是要讓不懂醫學的人,讀了之後也能夠明白,希望能對實際應用有所幫助。這兩本書剛出版,很幸運地得到海內外許多賢達之士的認可。如今《本草備要》的原本因為字跡模糊不清,所以重新加以校訂,以回報世人的喜愛。還有人批評我書中收錄的藥材太少,我認為藥方和歌賦一樣,湯液常用的藥物只有兩百四十種,我這本書已經擴充到四百種,不算少了。如同食物僅僅用來果腹,偏僻的藥材也不是日常所需要的,怎麼可能全部收錄呢?這是既要考慮內容的完備性,又要考慮到內容的精要,應該適可而止。
這次重新刊印,又增加了大約六十種比較常用而且有用的藥材,希望能讓那些批評我收錄太少的人閉嘴,同時又不至於影響攜帶的便利性。如果我所做的小事還有一些價值,或許也不至於像在泥沼中行走一樣,難以達到遠大的目標吧!
康熙甲戌年陽月,休寧八十歲老人訒庵汪昂寫於延禧堂。