張浩

《仁術便覽》~ 卷二 (41)

回本書目錄

卷二 (41)

1. 【露姜飲】

治脾胃受濕聚痰,發為寒熱瘧疾。用生薑四兩和皮搗絞汁,露一宿,發日五更冷服。

又方,常山飲。

知母,貝母,常山,草果,檳榔(各等分)

上水煎,露一宿,發日五更服。

白話文:

【露姜飲】

治療脾胃因為濕氣而產生痰液堆積,進而引發時冷時熱的瘧疾。用生薑四兩連皮搗碎擠出汁液,放置露天一晚,第二天清晨五更時分冷服。

又方,常山飲。

知母、貝母、常山、草果、檳榔(各等分)

以上藥材加水煎煮,放置露天一晚,第二天清晨五更時分服用。

2. 【寒多萬安散】

治一切瘧疾,寒多熱少,必須先用此藥發散,然後用四獸之類截之。因食,倍加草果。

蒼朮,厚朴,陳皮,檳榔,常山(酒浸),草果,甘草

水煎,露一夜,五更服。

白話文:

這個方子【寒多萬安散】可以用來治療各種瘧疾,特別是寒冷症狀多於發熱症狀的情況。必須先用這個藥方來發散病邪,之後再用四獸之類的藥方來截斷病情。如果是因為飲食不當引起的,草果的用量要加倍。

藥方組成包含:蒼朮、厚朴、陳皮、檳榔、常山(用酒浸泡過)、草果、甘草。

用水煎煮,放置一夜露天,在凌晨五更時服用。

3. 【七寶飲】

治一切瘧疾,無問寒熱多少,及山嵐瘴氣。又治瘧寒多熱少。

厚朴,陳皮,甘草,草果,常山,檳榔,青皮

上水酒各半煎,發日五更服。

白話文:

【七寶飲】

這個藥方可以治療各種瘧疾,不論是寒症或熱症,或是感染山林瘴氣所引起的瘧疾都有效。同時,它也適用於瘧疾發作時寒冷感覺較多,發熱感覺較少的情況。

藥方組成包含:厚朴、陳皮、甘草、草果、常山、檳榔、青皮。

將上述藥材用水和酒各一半混合煎煮,在瘧疾發作當天的清晨服用。

4. 【六合湯】

治瘧熱多寒少,止截之劑。

人參,知母,草果,貝母,烏梅,白芷,檳榔,常山(各等分)

上姜三片,棗二枚,水酒各半煎,露一宿,五更服。

白話文:

【六合湯】

這個藥方是用來治療瘧疾,發熱的時間多,發冷的時間少,是屬於用來阻止或截斷瘧疾發作的藥方。

使用人參、知母、草果、貝母、烏梅、白芷、檳榔、常山,這八種藥材各取等份。

將上述藥材加入三片生薑、兩顆紅棗,用水和酒各一半一起煎煮,煮好後放置一夜,在清晨五更時服用。

5. 【瘧疾神效方】

常山,厚朴,半夏,茯苓,草果,檳榔,陳皮,甘草(少許),渴加烏梅一個,久者加殭蠶七個。

上水二鍾,姜三片煎,露一宿,發日五更服。

白話文:

瘧疾特效藥方

準備常山、厚朴、半夏、茯苓、草果、檳榔、陳皮、甘草(少量),口渴就加一個烏梅,久病不癒的就加七個殭蠶。

將以上藥材加兩碗水,放入三片薑一起煎煮,放一晚到隔天早上,在瘧疾發作的當天清晨五更服用。

6. 又【硃砂丸】

硃砂一錢好者,水飛過,棗肉為丸龍眼核大,臨發之日五更酒送下。有痰吐痰,有積去積,永不發。

白話文:

好的硃砂一錢,用水研磨過濾,用棗肉做成龍眼核大小的藥丸,在發病的前一天清晨,用酒送服。如果有痰就吐痰,有積滯就排除積滯,病就能永遠不再發作。