《仁術便覽》~ 卷一 (2)
卷一 (2)
1. 【紫金錠】
治中風中氣,口眼歪斜,言語謇澀,一應風氣,或牙關緊急,口噤,筋脈攣縮,骨節風腫,手足疼痛,行步艱辛,並用酒磨下一錢。
白話文:
【紫金錠】
可以用來治療中風引起的氣機不順,導致口眼歪斜、說話困難不清楚等症狀。也適用於各種風邪引起的疾病,像是牙關緊閉、嘴巴張不開、筋脈抽搐、關節紅腫疼痛、手腳疼痛、行走困難等情況。服用時,將藥磨成粉,用酒沖服一錢的量。
2. 【烏藥順氣散】
治男子婦人一切風氣攻注,四肢骨節疼痛,肢體頑麻,手足癱瘓,言語謇澀者。宜先服此藥疏通氣道,然後進以風藥氣上升為逆,降下為順。順氣者正所謂降氣也。
麻黃(去根節),陳皮(去白),烏藥(各二兩),姜蠶(去嘴,炒令絲斷),川芎,枳殼(去穰,麩炒),甘草,桔梗(去蘆),白芷(各一兩),乾薑(炮五錢)
手足不能起,加續斷、威靈仙。左癱右瘓,加當歸、天麻、蒺藜。上水一鍾半,生薑三片,煎服。
白話文:
【烏藥順氣散】
這個藥方可以治療男女各種因為風邪引起的氣血阻滯,導致的四肢關節疼痛、肢體麻木、手腳癱瘓、說話不流利等症狀。應該先服用此藥來疏通氣血,然後再服用其他治療風邪的藥物。因為氣往上走是逆,往下走才是順。所謂順氣,其實就是讓氣往下走。
藥方組成:
麻黃(去除根部和節)、陳皮(去除白色內層)、烏藥(各八十克),殭蠶(去除嘴部,炒到斷絲)、川芎、枳殼(去除內瓤,用麩皮炒)、甘草、桔梗(去除蘆頭)、白芷(各四十克),乾薑(炮製過,二十克)。
如果手腳無法動彈,可以加入續斷、威靈仙。如果是左半身癱瘓或右半身癱瘓,可以加入當歸、天麻、蒺藜。
用水一碗半,加生薑三片,一起煎煮後服用。
3. 【八味順氣散】
凡中風之人先服此藥,順氣後進風藥。
白朮,白茯苓,青皮,陳皮,白芷,烏藥,人參,甘草,上每服六錢,水一盞煎至半盞,溫服。仍以酒化蘇合香丸間服。
白話文:
中風的人,先服用這個藥,使氣順暢後,再使用治療中風的藥。
藥材包含:白朮、白茯苓、青皮、陳皮、白芷、烏藥、人參、甘草,以上每種藥材每次服用六錢,用水一碗煎到剩半碗,溫熱服用。同時可以搭配用酒化開的蘇合香丸,交替服用。
4. 【大秦艽湯】
治中風,外無六經之形證,內無便溺之阻膈,知為血虛,弱不能養於筋,故手足不能運用,舌強不能言,宜養血而筋自榮。
秦艽,石膏(各三兩),甘草,川芎,當歸,羌活,獨活,防風,黃芩,白芍,白芷,白朮,生地,熟地,白茯苓(各二兩),細辛(五錢)
上每服一兩,水煎。如天陰加生薑七八片。
白話文:
治療中風,患者外表沒有六經的症狀,體內也沒有大小便不通暢的情形,可以判斷是血虛,導致筋脈因為虛弱而無法得到濡養,所以手腳無法活動,舌頭僵硬不能說話,應該要補養氣血,筋脈自然就能恢復榮養。
藥方組成:秦艽、石膏(各三兩)、甘草、川芎、當歸、羌活、獨活、防風、黃芩、白芍、白芷、白朮、生地、熟地、白茯苓(各二兩)、細辛(五錢)。
服用方法:每次服用一兩的藥量,用水煎煮。如果天氣陰冷,可以加入七八片生薑一起煎煮。
5. 【三化湯】
治中風,外有六經之形證,先以加減續命湯隨證治之。內有便溺之阻膈,復以此導之。
厚朴(薑製),大黃,枳實,羌活(各等分)
上銼,每服三兩,水三升煎至一升半,終日服之,以微利則已。如內邪已除外邪已盡,當從愈風湯以行中道。久服大風悉去,縱有微邪,只從愈風湯加減治之。然治病之法不可失於通塞,或一氣之微汗,或一旬之通利,如此為常治之法也。久則清濁自分,榮衛自和。
白話文:
此方劑用於治療中風,如果患者外在有六經的表證,先用加減續命湯根據不同症狀治療。如果患者體內有大小便不通暢的狀況,再用這個方子來疏通。
藥材組成:
厚朴(用薑製過)、大黃、枳實、羌活,各藥材等份。
使用方法:
將以上藥材切碎,每次取三兩,加水三升煎煮至一升半,整天分次服用,只要排便稍微順暢即可停止。如果體內邪氣已清除、體表邪氣也已散盡,就應該改用愈風湯來調理。長期服用可以去除大風(指風邪),即使還有殘餘的風邪,也只需用加減愈風湯來治療。然而,治病的方法不能忽略疏通和阻塞,有時需要微微發汗,有時則需十天左右的通便,這應該是常用的治療方法。治療時間久了,身體清濁自能分開,營衛之氣自然調和。