《仁術便覽》~ 卷四 (46)
卷四 (46)
1. 【敗草散】
治痘瘡爛,膿水不幹,用多年屋上爛草,擇淨為末,摻之。蓋牆頭上爛草亦佳,因多受風霜之氣,故能治痘瘡毒。
白話文:
治療痘痘瘡爛,膿水不乾的,可使用多年來屋頂上腐爛的草,挑選乾淨的研成細末,敷在瘡上。在牆頭上腐爛的草也可以,因為這些草長期受到風霜的侵襲,所以能治療痘瘡的毒素。
2. 【人牙散】
白話文:
穿山甲取嘴上的和前足的,燒成灰燼後保存本質,研磨成粉末,用酒調和服用。如果用木香湯或紫草湯加入一點酒調和服用,效果更好。即使將要死亡,也能夠蘇醒過來並發出紅潤的顏色。但閉著眼睛沒有神采的則不能治癒。
又方,男用母女用父手指甲,燒研,細酒調服,尤妙。
3. 【周天散】
治痘瘡黑陷,項強目直視,腹脹喘急,發搐。即乳香散。
白話文:
蟬蛻(去掉腳和翅膀,去土,五錢),地龍(去掉土,炒熟,一錢)。
上末,每服半錢,研乳香湯調下。連進二服,瘡出愈。
4. 【抱龍丸】
白話文:
治療癍瘡之前後引發的風熱症狀,可用薄荷和甘草煎湯,化一到兩次丸子服用。具體的方劑用法,請參閱小兒科門診。
5. 【無比丸】
治痘瘡惡候,及黑瘡子。
白話文:
硃砂(一錢),牛黃(如果沒有,可用膽星代替),龍腦、麝香、膩粉(各等份)
上為末,一歲一字,大兒半錢,公豬尾上血三點,熟水調服。安寧穩睡,取下惡物,氣即安。乳汁調服,亦好。
白話文:
將藥材研磨成粉,一歲的嬰兒取一字重的量,年齡較大的孩子取半錢重的量,再取公豬尾上的血三滴,用溫水調和後服用。這樣可以讓孩子安穩睡覺,並排出體內的惡物,使氣血順暢。也可以用母乳調和後服用,效果也很好。
6. 【宣風散】
治小兒痘瘡盛出,壯熱煩渴,腹脹氣喘,大小便秘澀而赤,悶亂水腫,並逐脾風。
白話文:
檳榔、陳皮、甘草(各等份),牽牛子(一半生曬一半炒至微黃)
上為末,小者半錢,壯者一錢,蜜湯調服,可代百祥丸。
7. 【保元湯】
治痘瘡,始終要藥。另有虛實寒熱加減法。
白話文:
人參、黃耆、甘草(經過烘烤,各取等量),用水煎煮後服用。
8. 炮製藥法
白朮去梗及油黑者,不用米泔浸,切,炒。土炒,燥濕健脾胃。薑汁炒,燥濕痰、寒痰。
白話文:
白朮要去除梗和油黑的部分,不用米泔浸泡,切片後炒。土炒可以去除濕氣,健脾胃。薑汁炒可以去除濕痰、寒痰。
甘草刮去赤皮,炙。瘡科用節,下部用梢,緩火用生大者好。
當歸去蘆,土酒浸,行經活血。薑汁浸,焙,不戀膈。頭止血,身活血,尾破血,有全用者。
白話文:
當歸:
-
去除蘆頭。
-
用土酒浸泡。
-
可使經血運行,活血化瘀。
生薑汁浸泡:
-
用生薑汁浸泡當歸。
-
焙乾。
-
服用後不黏滯胸膈。
當歸頭:
-
可止血。
-
活血化瘀。
當歸身:
- 活血化瘀。
當歸尾:
- 破血。
全當歸:
- 也有全株入藥的。
川芎雀腦者,上部用川芎,經絡痛用撫芎,即茶芎,開鬱用黑者,不好。
生地黃生血、涼血;熟者補血、溫血。酒浸入經,薑汁浸,焙,補藥中不戀膈生痰。忌鐵。
白話文:
生的地黃可以生血、涼血;熟的地黃可以補血、溫血。
生地黃浸泡在酒中,再加入薑汁浸泡,然後烘焙,就可以做成一種不會使人腹脹生痰的補藥。
生地黃忌諱與鐵一起服用。
芍藥白者補血,補脾陰不足;赤者破血,行積火。煨用,有酒浸、薑汁浸,各炒。
蒼朮刮去毛,土米泔浸一日夜,切,炒,有薑汁炒者。茅山者佳,制同。生白毛者,好。
白話文:
蒼朮刮掉外面的毛,用淘米水浸泡一晝夜,切片,炒制,有人用薑汁炒制。茅山產的蒼朮質量最好,製作方法相同。長有白色絨毛的蒼朮,品質最好。
白話文:
南星,以圓大、白色者為佳。先用濕紙包好,然後用火煨裂即可使用。有的人會將南星浸泡在薑汁中;有的人會將南星與生薑、白礬、皁角一起煮透後焙乾使用;還有的人會將南星研磨成粉末,在冬至日將藥粉裝入牛膽中,懸掛在通風且無日曬的地方,等到立春日取出後陰乾,即為「膽星」。
半夏圓白大者佳。滾水泡七次,去皮臍,切用。有同薑、礬、皂角煮透切用者;有生薑汁浸三次焙用;有油炒用,不損胎,降肺火,消痰。
白話文:
半夏以個頭較大、圓潤白色者為最佳。用滾水浸泡七次,去掉皮和臍,切成小塊使用。也有人將半夏與生薑、明礬、皁角一起煮透,切成片使用;也有人用生薑汁浸泡三次後烘乾使用;還有人用油炒來使用,這樣既不損傷胎兒,又能降肺火、化痰。
半夏面,用半夏細末一斤,白礬半斤,生薑汁合成塊,楮葉包,伏日製,陰乾。
黃芩刮去皮,上有用頭,用尾,用腐,用片,用條,直鼠尾者,有生用酒炒薑製者。
白話文:
黃芩颳去皮,有不同的處理方式:
-
用頭:使用黃芩的頂部。
-
用尾:使用黃芩的根部。
-
用腐:使用黃芩腐爛的部分。
-
用片:使用黃芩切成片狀的部分。
-
用條:使用黃芩切成條狀的部分。
-
直鼠尾者:使用形狀像老鼠尾巴的黃芩。
-
有生用:直接使用黃芩,不經過任何加工。
-
酒炒:將黃芩與酒一起炒製。
-
薑製:將黃芩與薑一起加工製成。
黃連去須,如鷹爪者好。水潤,切。有酒炒、薑汁炒、有生用、乳汁浸用者。
黃耆刮去皮蘆,水洗,切。有蜜炙,薑汁炙,生用者。
防風去蘆,及雙股者,有生用,焙用者。
荊芥去根土,用穗。有生用,焙用,燒灰用;有連梗用者。
薄荷南產者佳。去梗土,洗,用葉。
羌活川產節密者佳。去蘆土,洗,曬,切。
柴胡軟者好。去苗土,水洗,切。
威靈仙去蘆土,酒浸用。
獨活去毛土,洗,曬,切。
豬苓洗去黑皮,切。
藁本去土毛,洗,切。
升麻川者佳。水洗去須土,曬,切。
細辛北者好。去土葉。
桔梗去蘆土,泔水洗,切,焙。
白話文:
白芷水潤,切成薄片。有通過焙炒使用、生使用的,也有與黃精混合蒸熟的。夏季經常曬太陽,可以防止生蟲,在伏天時切成薄片,效果最好。
澤瀉刮去毛,水洗,潤,切。有酒浸,有皂角水浸,切,焙用。夏月頻曬,不生蟲。
白話文:
澤瀉颳去鬚根,用水洗乾淨,泡軟後切片。有的人用酒浸泡,有的人用皁角水浸泡,切片後烘烤備用。在夏季經常曬一曬,可以防止生蟲。
紫蘇去根土,水洗。有用梗、用葉,有梗葉同用者。
白話文:
枳殼、枳實以內白外黑色圓緊的最佳。放入水中浸泡,去除種子,切片。麩子炒枳實。綠色的不好。
大黃川者、錦紋者佳。有生用、酒浸蒸者,有酒拌乾者,不傷陰血。有酒炒,有濕紙包火煨者。
白話文:
上好的大黃是產地為川地的、錦紋的大黃。有大黃生用、用酒浸泡蒸熟、用酒拌炒乾的,這些方法都不會損傷陰血。還有用酒炒、用濕紙包住後用火煨熟的。
乾薑黃白色堅實者佳,黑爛者不好。有生用、炮用,有炒黑用者。生薑洗去土,有全用,有用肉、用皮、搗汁用者,有火煨用者。
白話文:
乾薑以黃白色、堅實的為佳,黑褐色、腐爛的不好。乾薑有生用、炮製用,也有炒黑了用的。生薑洗淨土,有整塊用的,也有用肉、用皮、搗汁用的,還有用火煨的。
菖蒲石上生,一寸九節佳。去毛,焙。有酒浸、姜浸,焙,有嫩桑枝拌蒸者。忌鐵。
白話文:
菖蒲生長在山石上,一寸九節的最好。去掉毛,烘烤。有浸過酒、浸過薑汁,烘烤的,也有用嫩桑枝拌蒸的。忌諱使用鐵器。
五味子北者佳。去枝,水洗,曬乾。有劈破蜜拌蒸者。
白話文:
-
將附子用濕紙包裹,放在火上烤,直到皮臍裂開,然後去掉皮臍,切成片。
-
有的人將附子與黃連、甘草、童便一起煮,也有人用鹽水、薑汁煮。
-
將草果去掉皮膜,切成片,然後烘烤。
牛膝去苗,酒浸,焙。
車前子去粃土,炒。
韭子酒浸,焙。
蘿蔔子炒,研。
萆麻去皮,研。
紫蘇去土,水洗,曬,炒。
鼠黏子水洗,曬乾,炒,研。
烏藥大者去須,童便煮,切。
地榆刮去須土,水洗,切。
菟絲子酒浸三日,酒煮爛,搗爛,捏成餅,焙乾收用。
漏蘆去腐、土蘆,甘草、水拌蒸,切,焙。
紫菀去蘆土,有童便洗,薑汁製者,有蜜水浸一宿,火焙者。
麻黃去根節,滾醋湯泡,片時,去沫,發汗;根,止汗。有連根節全用者。
砂仁去皮,熨斗內微火炒用行氣,研碎。有生用者。
栝蔞仁去皮,炒研如泥用。有連皮連穰全用者。
天花粉即栝蔞根,有薑汁浸用,有為細末,水澄去黃漿,數次成粉曬收者。
白話文:
將遠志和甘草用水浸泡一個晚上,去除遠志的核,曬乾。苗是指小草,去除小草。
天麻爪者佳。有生用,有火煨用。羊角者次之。
白話文:
天門冬、麥門冬,用清水浸潤後,略微蒸一下,去除中央的心,有的人用酒浸泡,有人用薑汁浸泡,不至於粘黏在隔膜上。在伏天的時候,清洗天門冬、麥門冬,去除中央的心,效果非常好。
益智仁去皮,焙,研用。
薏苡仁微炒用,研。
酸棗仁好睡,用生;夜不能眠,炒熟用,俱研碎。
紅花頭次採者佳。酒浸,醋浸者,略焙。
貝母去心及嘴上白丹如米顆者,薑汁浸,焙。有同糯米炒,去米用。
知母南者佳。去皮毛,酒浸炒。有蜜水浸炒者。
款冬花去枝梗,甘草湯浸一宿,曬乾用。
菊花黃色、白色者入藥,南者尤好。去枝萼,有酒洗者。青莖不應時開者不用。
阿魏真者少,惟馬肉色者好。醋浸用,有生用者,另研。
大麥芽焙乾,有為面用者。
白話文:
端午前六天收集六味藥草,處理後存放起來,以備使用。將青蒿、蓼子、蒼耳苗葉的汁液擠出,加上研碎的赤小豆和杏仁,全部混合後加入白麵,用腳踩實,最後用楮葉包好,掛在通風的地方存放。
大茴、小茴香,去枝梗,青鹽水拌炒,入腎經。
乾山藥肥白大者佳。焙。夏日曬,不生蟲。
連翹去枝、梗、心,研。
乾葛南產有粉者好。水洗,曬乾,切。
乾漆燒煙盡,研細用。
仙靈脾即淫羊藿,去葉邊上刺,羊油炒。
香薷去枝土,用穗葉。
蓮肉去皮,微焙,研。
玄胡南產緊小者佳。微焙。
常山雞骨者,銼。
白扁豆炒去皮,研碎。
阿膠明脆者真,蛤粉炒,成珠,研。
前胡去蘆毛,薑製用。
蒲黃黃細者好。微焙
秦艽去蘆毛,酒洗浸。
百部去枝土,酒浸一宿,焙。
瑣陽酥油炙,或羊油炙透用。
瓜蒂焙,另研。
烏頭、草烏川產者佳。濕紙包,慢火炮,裂去皮臍尖用。
肉蓯蓉酒浸一宿,去鱗甲,及心中白絲,焙。不去膈人心氣不散,正氣不出。酥炙者。
白話文:
將肉蓯蓉浸泡在酒中一夜,去掉鱗片和表面的白色絨毛,然後烘乾。如果不去掉膈膜,就會影響心氣的運行,正氣也就無法排出體外。如果用酥油焙乾,效果更好。
米殼水潤去頂膈,蜜炒黃色。有生用者,不可輕用。
百合蜜拌蒸軟,切,有炒黃色者。
藁本去枝葉,洗去土,曬。
木瓜酒浸,切,曬。
木賊去節,焙。
巴戟連珠者佳。甘草湯浸去心。有酒浸者,有枸杞湯浸者。
石斛去根毛,酒浸一宿,曬。有酥油拌蒸三時者。
芫花醋浸,微火焙黃色,去毒。
甘遂麵裹,煮透用。
三稜去毛,有火煨,切,有醋煮,醋炒、酒炒者。
莪朮同三稜製法。
白話文:
何首烏用酒浸軟,切成大片。將黑豆一層,何首烏一層地交替放好,蒸曬各七次,待用。忌諱使用鐵器。
牽牛黑者利水,白者亦利水。不損氣,焙,取頭末用。
萆薢川者佳。有酒浸、泔浸、童便浸、鹽水浸之別。
香附米制法同,當炒。
龍膽草去蘆土,酒浸,曬。
蛇床子有生用,有生地汁拌蒸三時。
益母草五月五日,七月七日五更採,去根枝葉子全用。忌鐵器。
穀精草立夏前採,去根葉土,曬乾。
茵陳蒿穀雨前後採,酒洗,陰乾。因有宿根復生,色白者是,有角者非。
夏枯草花盛吐時採,去根土,洗淨熬膏用。有生用,煎湯用者。
赤白葵花去萼,略焙。小葵子去苞,焙,研用。
草豆蔻、白豆蔻、去皮膜,略焙,研用。
烏梅、小棗,俱去核用肉。棗有煮去皮核用者,有生用者。
破故紙用東流水洗淨,同鹽酒浸一宿,同芝麻焙,聲絕去麻。
續斷去蘆絲,酒浸一時,曬,焙。
孩兒茶研細,隔紙略焙。
厚朴去粗皮洗,紫厚香者佳。有生用,有薑汁浸炒者。
白話文:
黃柏除去粗糙的樹皮,清洗乾淨,然後切片。有的人用酒炒,有的人用蜂蜜炙烤,有的人用鹽水炒,還有人直接生用,也有人在臘月用豬膽精心炙烤後再使用。
白話文:
桑樹根的白皮颳去紅色部分,用蜂蜜拌炒。不要用鐵器。桑樹根從東方生長出來的,有毒。
茯苓赤者利水,白者亦利水,帶補。去皮。有焙用,有為末。水澄去筋膜,曬乾用。
白話文:
茯苓的赤色部分利於排泄水分,白色部分也能利尿,同時具有滋補的功效。需要去除茯苓的表皮。茯苓可以用來焙煮,也可以打成粉末。將茯苓用水沖洗乾淨後去除筋膜,然後曬乾即可使用。
白話文:
最好的檳榔是白色的堅硬的。有火煨的,切開之後,用酸米飯包起來,用濕紙包起來,再用火煨的。有生用的,也有用石灰加工過的。
枸杞子甘州紅小者佳。去萼,酒浸,用同菊花拌,焙,去菊花。
山楂南者佳,水潤蒸,去核。
草果去皮膜,切,焙,有面裹煨者。
山梔子紅小者佳。有用仁、用皮,有仁皮同用者。炒,研碎。
川楝子去皮核,焙。
槐花水洗,去枝,焙乾收。
訶子去皮核,煨。有生用者。
郁李仁泡去皮,壓去油,研。
杜仲去粗皮,切。薑汁拌炒,絲盡。有酥油拌炒者,有酒浸炒者。
白話文:
桃仁和杏仁洗淨,泡水使變軟,去掉皮和尖端,炒熟。在使用時,有人生用,有人連皮尖一起用。每味藥材都要研磨成粉。雙仁是指桃仁和杏仁,含有劇毒,不能使用。
皂角炙,去黑皮子,另研。大小不等各有用。皂角刺,切,焙。
木通大者、色黃白者佳。去皮。
通草白者佳。二味通氣。
木香廣者佳。有不見火為末用者,有火煨,有水研用者。
青木香同製法。
吳茱萸去枝,滾水加鹽,泡五次,去毒炒用。
山茱萸水泡去核,用肉焙。
側柏葉按四時方位採,焙。有陰乾生用者。
柏子仁水浸略蒸,晴日曬爆,開口取仁,焙,另研。
川椒去枝梗,合口及黑子,焙。出汗,地上盆合一時,去火毒,為末用。
巴豆去皮、心、膜,有生用,焙用,連皮用,壓去油取霜用,有醋煮用者。
陳皮廣者、紅者佳。去白利痰,用連白入脾胃。有鹽水浸焙者。
白話文:
把丁香花頂上的小泡和梗另外研磨成粉末。母丁香藥力很大。
肉豆蔻麵裹,煨,去油,切。
椿根白皮切,焙。
乳香明淨者佳,黏則難研。同燈草研,或隔紙略焙,研。
官桂補用肉厚者。下行和榮衛,上行,橫行用枝。俱銼,有不見火用者。
石膏軟白者佳。有同甘草水澄用,有生用者,有火煅用,俱研細。
赤石脂火煅,研細,有生用者。
寒水石有薑汁煮用,有火煅,有生用者,俱為末。
自然銅火煅,紅醋淬七次,研細用。
硇砂醋和,麵包,慢火煨面熟殺毒。
針砂傾銀鍋內,火煅紅,醋淬。
人言醋浸一宿,除毒,不可輕用,亦不可買賣。
人手足甲新瓦上焙,存性,另研。
人糞乾者,研水調服,殺杏仁毒,極效。有燒用者。
人發童子年壯少者好,燒研。
人小便,二三歲以上,十歲以下,色清者佳。
天靈蓋年久者好,火煅,另研。
人牙火燒,另研。
龍骨五色具者佳,白者黏舌者好。火煅,另研。亦有生用者。
虎骨前腿脛骨髓滿者佳。酥油炙透,有酒炙者。
象牙生者好。燒存性,另研。年久有油者不堪。
龜板去裙,酥油炙透。有酒炙者。
鱉甲醋炙或酒炙透,去裙。
全蠍去毒,水洗去鹽,焙。
五靈脂為末,水澄去土,焙。有生用者。
蜈蚣金頭赤足者佳。去頭足炙透。
蟬蛻去嘴足翅土,焙,研。
穿山甲沙土炒,另研。
珍珠新鮮者,用綿絮包裹,火燒不振,另研。
牡蠣左顧者佳。煅研。
白話文:
斑蝥、紅娘子去除頭、足和翅膀,稍微用清水潤濕,和糯米一起用小火炒,炒到熟透後去掉糯米,再研磨成粉。
酒用無灰釅者佳。
醋用米造陳者佳。
油用白芝麻者佳。
水用甜井新汲者佳。
凡治病在頭面手梢上部者,用酒炒藥;治咽喉以下,肚臍以上,中焦者,用酒浸曬;在臍下至足者,多用生藥。凡熟升生降之意。
白話文:
凡是治療頭、面、手以及身體上半部位置的疾病,採用酒炒藥。治咽喉以下、肚臍以上,也就是人體的中焦位置的疾病,採用酒浸曬藥。治肚臍以下到腳的位置的疾病,多採用生藥。總的意涵是,熟藥有升的功用,生藥有降的功用。
製藥用心不可太過,過則反失藥力。
凡炒藥大中小分三等,作三次炒,庶無生熟之患。
凡七八九月,遇晴明天氣,預製咀片過冬。冬月天寒,水冰制則失藥力。
萬曆十三年春仲月吉臨邑清泉張潔選集