《仁術便覽》~ 卷四 (11)
卷四 (11)
1. 【大楓膏】
治一切乾溼疥,並膿窠爛瘡。
大楓子(連殼二兩,去殼用仁),枯礬(四兩),蛇蛻(燒存性,三分),樟腦(三分),蜂窠(燒存性,三分),水銀(五分),柏油(四兩)
白話文:
-
大楓子(連殼二兩,去殼用仁):200克的大楓子連殼稱重,去殼後使用果仁。
-
枯礬(四兩):400克的硫酸銅。
-
蛇蛻(燒存性,三分):3克的蛇蛻,燒過後保存原有特性。
-
樟腦(三分):3克的樟腦。
-
蜂窠(燒存性,三分):3克的蜂窩,燒過後保存原有特性。
-
水銀(五分):5克的水銀。
-
柏油(四兩):400克的柏油。
上為末,同柏油再入水銀,研勻塗之。
治多年不愈頑癬方
輕粉(五分),川槿皮(一錢),斑蝥(七個),大楓子(七個,去殼)
上用河井水各一鍾,將藥同煎一時,露一宿,蘸藥水塗之。
白話文:
將藥材磨成粉末,與柏油混合後再加入水銀,攪拌均勻後塗抹。
治療多年未愈的頑癬的方子:
輕粉(五分),川槿皮(一錢),斑蝥(七個),大楓子(七個,去殼)
上述藥材用河水和井水各一杯,一同煎煮一個時辰,然後放置一夜,用藥水蘸取塗抹。
一方,治疥癬瘡,化硫黃一兩,花椒細末一兩,合一處,研香油調敷。
白話文:
一方,治療疥癬瘡,用硫磺一兩、花椒末一兩,混合研磨,加香油調和敷用。
一方,用露蜂房各桶內裝入硫黃細末,再入油火燒,待流下熱油,手搽瘡上,揉搓火烤,神效。
白話文:
一種方法是,使用蜂房,在每個桶內裝入硫磺末。然後,將蜂房置於火上燒,待流下熱油的時候,將油塗在患處,用手揉搓並烘烤,會有神奇的療效。
又方,用香油半斤,雞子黃四個,同熬至雞子黑成油,下火,入硫黃末二兩,乘熱用石研成一家,成膏,再入朝腦三錢,再研搽。一應乾溼疥,先抓破搽藥火考搓。
白話文:
還有一種方法,用半斤香油和四個雞蛋黃,一起熬煮至雞蛋黃變黑成油,然後離火,加入二兩硫磺末,趁熱用石研磨成一團,製成膏狀,再加入三錢冰片,研磨後塗抹患處。無論是乾癬還是濕癬,先將患處抓破,然後塗抹藥物,用火烤並搓揉。
一方,治杖瘡後受風濕毒氣,兩腿及遍身成癬癩,瘡癢難受。用雞子十餘個,煮熟去白留黃,捏碎。鐵勺內炒黑見油,即拋出。不拋油,即枯乾矣。用此油搽極好。內服荊防敗毒散,不然有腐爛肌膚者。
白話文:
有一個方子,是用來治療杖瘡之後感染風濕毒氣,導致雙腿和全身長滿癬癩,傷口奇癢難受。做法是使用十幾個雞蛋,煮熟後去掉蛋清,留下蛋黃,將蛋黃捏碎。在鐵勺中炒黑至出現油,立即將蛋黃拋出。如果沒有將油拋出,蛋黃就會乾枯。使用這種油塗抹傷口效果非常好。此外,還可以內服荊防敗毒散,否則皮膚可能會腐爛。
2. 【八寶散】
治乾溼癬瘡。
大腹皮,檳榔,破故紙,藿香,硫黃,輕粉,枯礬(各等,研敷)
一方,治頑癬
白話文:
-
大腹皮:一種中藥材,又稱厚朴,出自於木蘭科植物厚朴的樹皮。
-
檳榔:一種棕櫚科植物,其果實常被用於嚼食或製藥。
-
破故紙:將廢棄的紙張撕碎、搗碎成粉末。
-
藿香:一種脣形科植物,又稱霍香,其葉片具有芳香氣味。
-
硫黃:一種化學元素,又稱硫磺,呈黃色,具有強烈刺激性氣味。
-
輕粉:一種化學物質,又稱氧化鋅,呈白色粉末狀,具有收斂、止瀉等功效。
-
枯礬:一種化學物質,又稱硫酸鋁鉀,呈白色或灰白色粉末狀,具有止血、收斂等功效。
將上述中藥材等分研磨成粉末,混合均勻後敷於患處。
浮萍,蒼朮,蒼耳(各一兩),苦參(一兩半),黃芩(五錢),香附(二錢半)
上為末,酒糊為丸。空心,白湯下百丸。
白話文:
浮萍、蒼朮、蒼耳(各 30 公克),苦參(45 公克),黃芩(15 公克),香附(7.5 公克)
3. 【膘瘡第一夾紙膏】
乳香,沒藥,官粉(各一錢),銅綠,銀硃,兒茶(各五分)
白話文:
乳香、沒藥、官粉各一錢,銅綠、銀朱、兒茶各五分。
上為末,油調,攤油紙上,夾藥在內,針刺二三十孔,貼瘡上,不可動。三日翻轉再貼縛住,縱癢不可揭看,外以手輕磨即不癢。先將瘡處,蔥湯洗淨。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用香油調勻,攤鋪在油紙上,把藥粉放在中間,用針刺二十到三十個孔,然後貼敷在傷處,不要移動。三天後翻過來貼,並用繃帶固定。如果有癢感,不要揭開藥敷查看,可用手輕輕按摩患處以止癢。在敷藥之前,先用蔥湯洗淨傷口。
一方,治癬瘡。用白芷、草烏、南星等分為末,同牛舌頭根搗爛,搓搽之。
一方,治乾癬。用枯礬、硫黃末、薑片蘸搽之,濕則油調枯礬末搽之。
白話文:
有個藥方,可以治療癬瘡。使用白芷、草烏、南星等分研磨成粉末,再與牛舌頭根一起搗爛,然後搓揉塗抹於患處。
一方,治甲疽。同綠礬五錢,燒蘆薈一錢,,分麝香一分研,絹袋盛,將患指入藥袋中包紮住好。
一方,治甲疽瘡,或因割甲傷肌,或甲長浸肉,遂成瘡腫。枯礬為末,敷之。
白話文:
一方,治療甲疽。用綠礬五錢,燒成灰的蘆薈一錢,研磨成的麝香一分,用絹製的藥袋裝好,將患病的手指放進藥袋裡包紮好。
一方,治蛇窠瘡。先用雄黃末搽,如有白泡再用海金沙末搽好。
白話文:
有一個治療蛇窠瘡的方子。首先用雄黃粉末擦拭,如果有白色的水泡,再用海金沙粉末擦拭,效果很好。
又方,治蛇窠瘡,走動疼痛。內服雄黃、靛花水調各一錢。外用雄黃、靛花各一錢,蜈蚣一條,共研細末,水調敷效。
白話文:
另一種方法,用來治療蛇窠瘡,疼痛走動。內服雄黃、靛花水各一錢,調勻服用。外用雄黃、靛花各一錢,蜈蚣一條,共研成細末,調水敷患處,即可見效。
一方,治蛇蠍咬人。用雄黃、靛花各一錢,新汲水調服,最解毒。外自嚼甘草爛敷上效。
白話文:
有一種藥方,可以治療蛇蠍咬傷。使用雄黃與靛花各一錢,以新汲水調和後服用,最能解毒。另外,還可以嚼爛甘草敷在傷口上,效果也很好。
一方,治手指大指次指隔界處忽生腫毒,痛不可忍,若不急治,爛人手足。用鮮螃蟹研爛塗之,立愈。
一方,治手指甲頭腫。取烏梅核中仁研,米醋調入潰腫處,自愈。
一方,治腳縫爛瘡,及兩手兩腳爛瘡。細茶嚼爛塗之,即解熱燥濕,其瘡立愈。
白話文:
如果手指大拇指和食指之間突然長出腫毒,疼痛難忍,如果不立即治療,就會潰爛到手腳。可以用新鮮螃蟹研磨成泥狀塗抹在患處,馬上就會痊癒。
治療指甲周圍腫痛,可以用烏梅核仁研磨成粉末,用米醋調和後塗抹在潰腫處,就會自行痊癒。
治療腳縫爛瘡,以及手腳的爛瘡,可以用細茶葉咀嚼成泥狀塗抹在患處,就能解熱燥濕,瘡瘍馬上就會痊癒。
一方,治遠年近日風癢腳瘡流黃水者。豬膽炙黃柏末敷,先用花椒湯洗。
白話文:
一方治遠年且近年風癢腳瘡,流黃色液體。以豬膽、炙黃柏的研末敷上,先使用花椒湯清洗患處。
一方,治腿上一切寒濕瘡。取鴿子糞不拘多少,炒過研細。如瘡濕,干搽。如瘡乾燥痛,加黃丹少許,桐油調搽。
白話文:
藥方一,治療腿上各種寒濕瘡。取適量鴿子糞,炒熟研細。如果瘡濕,乾擦。如果瘡乾燥疼痛,加入少量黃丹,用桐油調和後擦拭。
一方,治頭瘡。用豬油二錢,半生半熟,調雄黃末、水銀各二錢,和勻搽。
白話文:
一種用於治療頭瘡的藥方。使用兩錢豬油,一半生一半熟,與兩錢雄黃末和水銀混合均勻,然後塗抹在患處。
一方,治頭白、禿瘡、白癬瘡。用白芥子末,滾水調,乘熱搽好,先剪去發,洗淨。
白話文:
一方:用來治療白髮、禿瘡、白癬瘡。
方法:使用白芥子末,以滾水調和,趁熱塗抹在患處。先將頭髮剪掉並清洗乾淨。
一方,治頭面生瘡,燥癢,黃水出。硫黃、密陀僧各二錢,輕粉少許,調油搽。
一方,治小兒頭生白禿瘡。用榆白皮為末,醋調塗,蟲當出,愈。
白話文:
有一個方子,可以治療頭面部長瘡,乾癢,有黃水流出來。使用硫磺、密陀僧各兩錢,加上少量的輕粉,調合油後塗抹。
另一個方子,用來治療小兒頭上長白色禿瘡。將榆樹的白皮磨成粉末,用醋調勻塗抹,這樣可以讓蟲子出來,病就會好轉。
一方,治面上耳邊浸淫瘡,黃水出,久不愈者。名香遍瘡。亦治兩口角生瘡。羯羊須,荊芥穗,干棗去核,各燒存性,入膩粉五分,油調搽。
一方,頭生黃水瘡,即肥瘡。
白話文:
一個治驗方,專治面部、耳朵旁的浸淫瘡,黃水流出,長期不治的人。方名:香遍瘡。也可用來治療嘴角部位的瘡。方劑:羯羊須、荊芥穗、幹棗去核,各味藥物燒過後研成細末,加入五分膩粉,用油調勻塗抹患處。
黃柏,黃連,蓖麻仁,草決明,輕粉(少),疼,香油調。痛癢,醋調搽。
白話文:
黃柏、黃連、蓖麻仁、草決明、輕粉(少許)、疼痛時以香油調和。痛癢時以醋調和後搽抹。
一方,治螻蛄瘡未破者。不犯人神,日午時北房門限前側臥,於耳前有穴名螻蛄穴,麥粒大,艾注止灸,一焙即消。瘡破不宜灸。
白話文:
一則治法,適用於未破潰的螻蛄瘡。這種瘡不侵犯人體精氣神,在正午時分在北房門檻前右側臥,在耳前有一個名為螻蛄穴的穴位,像麥粒那樣大小,用艾柱灸治,灸一次即可痊癒。如果瘡已破潰,就不適合灸治。
一方,治螻蛄瘡,已破或未破。用蓖麻子仁一百個,黃香一兩,杏仁七個,搗爛,敷之。
白話文:
一方藥,治療螻蛄瘡,已經潰破或尚未潰破的都可以使用。使用蓖麻子仁一百粒,黃香一兩,杏仁七粒,搗碎後敷在患處。
又方,治螻蛄已未破,神效。用蓖麻子仁一百個,醋煮銅綠一錢,黃香五錢,乳香、沒藥同搗,盛碗中,滾水鍋內頓化,敷。
白話文:
另一個方法,治療螻蛄瘡未潰破,非常有效。使用蓖麻子仁一百個,用醋煮銅綠一錢,黃香五錢,乳香、沒藥一起搗碎,盛在碗中,在滾水鍋中頓化,敷在患處。
又方,治螻蛄瘡已未破。丹參末,水調敷。
一方,治濕熱遍身發瘡,膿血赤爛如火丹,或湯蕩火燒者。
白話文:
另一個方法,用於治療螻蛄瘡已經或尚未破裂的情況。將丹參研磨成粉末,用水調和後敷在患處。
有一個方法,用於治療全身因濕熱而發出的瘡,瘡面有膿血,紅腫潰爛如同火丹,或是被熱水燙傷、火燒傷的情況。
黃連、黃柏各三兩,赤小豆、綠豆粉各一合,寒水石、紫草、漏蘆各七錢,為細末,香油調搽。
一方,治小兒陰囊腫。生甘草汁、蚯蚓研調輕粉,敷。
白話文:
-
黃連粉、黃柏粉各三兩
-
赤小豆粉、綠豆粉各一合
-
寒水石粉、紫草粉、漏蘆粉各七錢
-
將以上藥材磨成細末
-
用香油調和混合均勻
-
塗抹患處
一方,治大小人陰囊濕癢,或成瘡。用蛇床子、威靈仙、歸尾、苦參、白芷等煎湯洗。
一方,治婦女陰瘡。
杏仁不拘多少,燒存性,麝香少許,為末,摻之。如瘡深,小絹袋盛藥,扎口入內。
白話文:
一種療法,用於治療大小人陰囊濕癢,或形成瘡口。用蛇牀子、威靈仙、歸尾、苦參、白芷等藥物煎湯來清洗患處。
一方,治婦女陰瘡。五倍子、滑石、黃丹、甘草為末,先用甘草湯洗。
白話文:
一支藥方,用於治療婦女陰部潰瘍。使用五倍子、滑石、黃丹、甘草研磨成粉末,先用甘草湯清洗患處。
一方,治面鼻上腿上生瘡。用韭菜水、防風、荊芥穗為末,水調敷。
一方,治癬神效。
白話文:
一個藥方,治療長在臉、鼻子和腿上的瘡。使用韭菜水、防風和荊芥穗研成細末,加水調勻後敷上。
硃砂(一錢),硼砂(一錢),雄黃(一錢),象牙(燒,一錢),磁末(二錢,用傾銀銅煅過),蟾酥(五分),入臼內研細,桐油調敷,以火烤揉搓。
白話文:
硃砂(一錢),硼砂(一錢),雄黃(一錢),象牙(燒成灰,一錢),磁末(二錢,用傾銀銅煅燒過),蟾酥(五分),將這些藥材研磨成細粉,加入桐油調製成藥膏,然後用火烤患處並揉搓。