《醫學研悅》~ 重刻張鳳逵傷暑全書卷之一 (3)

回本書目錄

重刻張鳳逵傷暑全書卷之一 (3)

1. 暑厥

夏月有卒然暈倒,不省人事,手足逆冷者,為暑厥。此陰風也,不可驟用寒涼藥,先以辛溫藥散解之。俟醒,然後用辛涼以清火除根。誤用熱藥及艾灸立死。童便和薑汁灌亦易蘇。

白話文:

夏天突然昏倒、失去知覺,四肢冰冷的人是因為暑氣太重而導致昏迷。這是一種陰性病,不能立即使用寒冷的藥物治療,要先服用辛辣溫暖的藥來化解它。等到病人清醒後再使用辛辣且微涼的藥來清除病因。如果錯誤地使用了熱性的藥或艾灸就會立刻死亡。用小孩子的尿液混合著薑汁灌入喉嚨也很容易讓病人甦醒。

2. 暑風

忽然手足搐攣,厲聲呻吟,角弓反張,如中惡狀,為暑風。亦有先病熱後甚漸成風者。譫語,狂呼浪走,氣力百倍,此傷風也。治法以寒涼攻劫之,與陰風不同。皆宜解散化痰,不宜汗下。有日久而脾胃弱者,宜溫補。

白話文:

患者突然出現手腳抽搐、發出痛苦呻吟,身體僵硬如弓,像是中邪一樣,這屬於暑風。也有些患者是先發燒,病情逐漸加重,最後演變成風邪。患者可能會出現胡言亂語、狂喊亂跑,力量似乎比平常還強,這就是傷風。治療方法應該採用寒涼藥物來攻破風邪,跟陰風不同。都需要用化痰的藥物來治療,不適合使用發汗的藥物。若患者病程較長,脾胃虛弱,則應該用溫補的藥物來調養。

3. 暑瘍

凡癰疽毒瘡,發熱有時,晡甚旦止。若夏月間,有頭面外項赤腫,或咽喉腫痛,或腿足焮腫,長至數寸,不能動履,人皆疑為瘡。但其頭痛內燥,晝夜發熱不止,自與瘡症不同,但以敗毒散加石膏、黃連等藥,熱症一解,赤腫自消,全無膿血,此名暑瘍。毫釐而千里者也。

白話文:

凡是癰疽毒瘡,發燒的時候,傍晚會加重,早晨會減輕。如果是在夏季,頭面、頸項出現紅腫,或是咽喉腫痛,或者腿腳發紅腫脹,腫脹長到數寸,無法行走,人們都會懷疑是瘡瘍。但是這種情況頭痛且內燥,白天黑夜發燒不停,跟瘡瘍的症狀不同。只要用敗毒散加上石膏、黃連等藥物,熱症一解,紅腫自然消退,完全沒有膿血,這就是所謂的暑瘍。看似微不足道,實際上卻截然不同。

4. 暑瘵

盛暑之月,火能爍金。若不禁辛酒,脾火暴甚,有勞熱燥擾,而火動於心肺者,令人咳嗽氣喘,驟吐血衄血,頭目不清,胸膈煩暍不寧,即童稚老夫,間亦病此。昧者以為勞瘵,不知火載血上,非真陰虧損而虛勞者等也,宜四物湯、黃連解毒、二陳湯,三藥內去川芎、白芍、黃柏,以貝母易半夏,加桔梗以抑之,薄荷以散之,麥門、五味以斂之自愈。或加童便、藕汁,或黃連香薷飲一二劑。

亦可靜攝數日,忌酒煎炒自安。是名暑瘵,宜酌而善用焉。或用東垣參苓調中亦妙。

白話文:

盛夏時分,天氣酷熱,如同烈火能熔化金屬般。如果不能節制辛辣酒類,脾胃之火就會過於旺盛,導致勞熱燥擾,甚至火氣上炎,影響心肺,讓人咳嗽氣喘,突然吐血或鼻出血,頭昏眼花,胸口煩悶難安,甚至小孩子和老人也容易出現這種情況。

有些人誤以為這是勞瘵之症,其實是因為火氣上攻,血氣上湧,並不是真正的陰虛虧損導致虛勞。

治療方法可以用四物湯、黃連解毒、二陳湯,去掉川芎、白芍、黃柏,用貝母代替半夏,再加入桔梗來抑制火氣,薄荷來散熱,麥門冬、五味子來收斂。

也可以加童尿、藕汁,或者服用黃連香薷飲一到兩劑,即可痊癒。

5. 絞腸痧

夏間有不頭痛發熱,但覺小腹疼痛,或心腹俱痛,鼓脹痞滿,不能屈伸者,人或疑為陰症,或執為食生冷過多,不知皆暑火流注臟腑不能解,故先小腹痛,後及遍心腹,法宜六和湯清解之,或五苓散加香薷、木瓜、紫蘇、半夏之類利散之,自愈。若以為陰病生冷,而用熱藥熱物助之,不可救已。

或用炒鹽和滾水服,探吐痰涎亦妙。亦有發熱身痛等症,內兼心腹痛,大概吐法為上,用藿香正氣散或二陳湯加厚朴、炒梔佳。

白話文:

夏季時,有些人會出現頭痛發熱的症狀,但同時感到小腹疼痛,甚至整個心腹都疼痛,腹部鼓脹、脹滿,無法彎腰伸展。有些人可能會誤以為是陰症,或認為是吃太多生冷食物引起的,卻不知道其實是暑熱之氣侵入臟腑,無法消散,導致先是小腹疼痛,後逐漸蔓延至整個心腹。治療方法應以清解暑熱為主,可以用六和湯來清解暑熱,或者在五苓散中加入香薷、木瓜、紫蘇、半夏等利散之藥,幫助身體排解暑熱,自然就會痊癒。如果誤以為是陰症、寒症,而使用溫熱藥物或溫熱食物,反而會加重病情,無濟於事。

此外,也可以用炒鹽和滾水混合服用,幫助引發嘔吐,排出痰涎,效果也很不錯。有些人還會伴隨發熱、身痛等症狀,同時出現心腹疼痛,這時通常以吐法治療效果最好,可以服用藿香正氣散或二陳湯,再加入厚朴、炒梔子等藥物,效果更佳。

6. 時疫(見朱丹溪)

春應暖反寒,夏應熱反涼,秋應涼反熱,冬應寒反溫,此非其時而有其氣,是以一歲之中,長幼之病多相似者,為時行溫疫病也。治法用人參敗毒散、九味羌和湯。夏加滑石、石膏;冬加麻黃、桂枝;春秋止依原方,或藿香正氣散、五積散、防風通聖散亦可。甚者,黃連解毒湯、竹葉石膏湯。

白話文:

春天應當溫暖,卻反常出現寒冷;夏天應當炎熱,卻反常出現涼爽;秋天應當涼爽,卻反常出現炎熱;冬天應當寒冷,卻反常出現溫暖。當出現這種季節與氣候不符的情況時,一年四季之中,老幼皆易出現相似的疾病,這就是流行的溫疫病。

治療方法:

  • 使用人參敗毒散、九味羌和湯。
  • 夏天加滑石、石膏。
  • 冬天加麻黃、桂枝。
  • 春秋則依照原方,或使用藿香正氣散、五積散、防風通聖散。
  • 病情嚴重者,則用黃連解毒湯、竹葉石膏湯。

7. 寒疫

一夏月亦有病涼者,偶遇暴風怒雨,不及加衣,或夜失覆,或路行冒犯,皆能為涼症。此非其時而有其氣,謂之寒疫,治法與暑症異,亦以九味羌和湯、敗毒散,以辛散和解為主,不可專用汗藥。此論乃李東垣先生髮自《十書》中,從來醫書罕及,然僅百之一耳。以一律百,以或然為固然,左矣!

白話文:

夏天也會有患涼病的人,偶爾遇到暴風雨,來不及加衣服,或者晚上睡覺沒蓋被子,或者路上行走時受寒,都會造成涼症。這是在不應該出現這種症狀的時候卻出現了,我們稱之為寒疫,治療方法跟暑症不同,要以九味羌和湯、敗毒散等辛散和解的藥物為主,不能單純使用發汗的藥物。

這段論述出自李東垣先生的《十書》,以往醫書很少提到這個觀點,然而這只是其中的一小部分而已。不能一概而論,也不能把偶然發生的現象當作必然的規律,這樣就錯了!

8. 脈理

《脈訣舉要》曰:暑傷於氣,所以脈虛弦細芤遲,體狀無餘。

劉復真曰:暑脈虛而微弱,按之無力。又脈來隱伏弦細芤遲,皆暑脈也。脈虛身熱,得之傷暑、中暍,脈虛而微者是也。寒病傳經,故脈日變;溫熱不傳經,故脈不變。寒病浮洪有力者易治,芤細無力者難治,無脈者不治。若溫熱則不然,溫有一二部無脈者,暑熱有三四部無脈者,被火所逼勒而藏伏耳,非絕無也,於病無妨,攻之亦易。

醫人一切,驚走不知照經用辛寒藥,火散而脈起,脈起而病愈,徒駭何益乎?要在辨之詳耳。蓋溫熱病有中一二經,始終止在此一二經,更不傳遞別經者。其一二經或洪數,則別經弱且浮,依經絡調之,則洪者平,伏者起,乃愈徵也。昔在萬曆丁未三月間,予寓京師,備員太倉庫差,忽一日吏部同鄉劉蒲亭馳報曰:病劇求救,予就其寓。吏部同僚諸公環守之,已備後事。

白話文:

《脈訣舉要》說:暑氣傷人,所以脈象虛弱、弦細、芤遲,體力虛弱。

劉復真說:暑邪導致的脈象虛弱而微弱,按下去沒有力量。另外,脈象隱伏、弦細、芤遲,都是暑邪侵襲的表現。脈象虛弱而發熱,是因暑邪侵襲或中暑導致的,脈象虛弱而微弱是這個病症的表現。寒病會隨著經絡傳變,所以脈象會隨著時間變化;溫熱病不會隨著經絡傳變,所以脈象不會變化。寒病脈象浮大有力容易治療,脈象芤細無力則難治,沒有脈象則無法治療。溫熱病則不同,溫熱病有部分經絡沒有脈象,暑熱病有部分經絡沒有脈象,這是因為暑熱逼迫經絡收縮隱伏,並不是真的沒有脈象,對病情沒有影響,治療起來也容易。

醫生在治療疾病時,不要慌慌張張,不看經絡就用辛寒藥物,這樣火氣散了,脈象恢復,病就好了,只是徒勞無功,關鍵是要仔細辨證。溫熱病有時候只侵犯一兩條經絡,始終停留在這條或這兩條經絡,不會傳到其他經絡。這條或這兩條經絡脈象可能洪數,其他經絡則弱而浮,根據經絡進行調節,洪數的脈象就會平緩,隱伏的脈象就會恢復,這就是病癒的徵兆。萬曆丁未三月,我住在京城,擔任太倉庫的差役,突然有一天吏部同鄉劉蒲亭來找我,說他病重需要救治。我趕到他住的地方,吏部同僚們都守在他身邊,已經做好後事準備了。

譫語,抹衣不寐者七八日已。御醫院吳思泉,名醫也,偕醫數人治之。予診脈止關脈洪大,其餘皆伏,乃書方竹葉石膏湯。諸公皆驚曰:吳等已煎附子理中湯,何冰炭如是?予詰之,吳曰:陽症陰脈,故用附子。予曰:兩關洪大,此陽脈也。其餘經為火所伏,非陰脈也。吳厲聲相爭,予亦動色自任,諸公從之。

一劑,晡時即止譫語抹衣,就寐片時。予視其脈已洪者平而伏者起。諸公相視曰:此真張仲景也。又用辛涼藥調理痊愈。脈症有相合者易知,有相左者難知,脈明而後可以辨症,症真而後可以施藥,要在虛心細察,不可執己見,而以百藥嘗試,令命在反掌間也。慎之,慎之!

白話文:

這段古代醫學文字描述的是一位病人患有譫語、抹衣不眠的病症,已經持續七、八天了。御醫院的吳思泉,是一位名醫,他和其他的醫生一起為病人診治。

作者替病人診脈後發現,只有關脈洪大,其他的脈象都沉伏,於是開了竹葉石膏湯的方子。其他醫生都驚訝地問:「吳大夫已經煎了附子理中湯,為什麼還要用冰炭類的藥物呢?」作者詢問吳思泉,吳思泉回答說:「陽症陰脈,所以用附子。」作者反駁道:「兩關脈洪大,這是陽脈,其他經脈被火氣壓制,並不是陰脈。」吳思泉提高聲量反駁,作者也面色凝重地堅持自己的觀點,其他的醫生都贊同了作者的意見。

只服用一劑藥,病人就在下午就止住了譫語、抹衣的症狀,並且睡了一會兒。作者再次診脈,發現原本洪大的脈象變平了,沉伏的脈象也浮起來了。其他醫生互相看著,驚嘆道:「這真是張仲景再世啊!」作者又用辛涼的藥物調理,病人最終痊癒。

作者在文章的最後總結道:脈象和病症有時相符,很容易辨別,但有時卻會矛盾,難以判斷。只有先弄清楚脈象,才能辨別病症,只有病症明確了,才能用藥治療。醫生要虛心細心地觀察,不能固執己見,隨便用藥嘗試,否則就會讓病人命懸一線。要謹慎、謹慎啊!