《醫學研悅》~ 治雜症驗方研閱卷之七 (2)

回本書目錄

治雜症驗方研閱卷之七 (2)

1. 口舌

口瘡舌瘡

口瘡,白礬末貼。訶肉、五倍亦佳。舌瘡熱毒所發,連辛等末干搽。

白話文:

【口腔潰瘍】

口腔潰瘍,可以用白礬粉貼敷。訶子肉、五倍子也有很好的效果。舌頭上的瘡是因熱毒引發,可以使用連翹等藥材磨成粉末後乾擦。

2. 唇齒

牙痛

蔥白(五莖),細辛(四分),椒(五分),白芷(四分),艾(四分),蒼耳(三十一粒),浮麥(一撮)

煎湯,熱漱冷吐,再漱即止。

又方

黑豆(一撮),艾(一握),椒(一撮),蔥白連須(七寸),楠木渣(一撮)

煎湯噙漱。無論風蟲,吞一二口。神效。

又方

芎芷升膏歸尾黃,梔芩槐草苦參姜。每味一錢熱漱飲,風蟲牙痛遇仙方。

唇緊燥烈,橄欖燒灰為末,豬油調敷。冬月唇乾出血,桃仁搗爛,豬油調敷。

牛膝擂水吐,枯礬(三錢),銅綠(五分),吹,牙皂煎亦好,加蜜效還殊。

硼砂枯礬,牙皂姜蠶,等分細末,吹上即安。

蜒蝤蟲和霜梅打爛,噙化,口津嚥下即止。

此症名纏喉,又名乳蛾。湯水不下,惟水梅極效,須預製備用。

大梅一百,青黃各半,炒鹽二十兩,醃五七日。加桔梗二兩、枯礬六兩、防風二兩、半夏二兩、硼砂、白芷二兩、羌活二兩、朴硝二兩,同枯礬研、豬牙皂角三十條,蟲蛀者不用,每條切三四段。

將煎藥入梅滷中,同浸五七日,漉去諸藥,濾過,以梅滷干為度。俟結成霜粉,同皂角收入磁罐內。每用一枚,噙化。有稠痰吐去,噙久嚼破,其核中酸水嚥下。病之大者,不過一二枚愈。足下敷吳茱萸末,以拔火下。

風寒嗽

行痰開腠理,二陳桔杏麻,頭痛兼鼻塞,發汗再無加。

風濕痰喘嗽,不可用苦寒,蘿子百藥煎,皂角杏仁研,薑汁丸如豆,噙化自能安。

濕痰生喘嗽,杏芩貝五錢,夏莎(即香附)同二術,一兩薑汁丸。

痰嗽

貝母為末,砂糖丸如豆大,噙化。

痰火嗽

二陳星實,多用姜煎,導痰有效,因此名傳。

肺脹不得眠,降火以疏肝,四物青柯桃,竹瀝薑汁安。

(肺熱則痿故附於此)

木瓜牛膝,蓯蓉天麻,酒糊為丸,空心酒下。丸各四斤,筋軟無加。東垣健步,對症堪誇。錯作風治,咎及醫家。

白話文:

[脣齒]

牙痛

使用五根蔥白、四分細辛、五分花椒、四分白芷、四分艾草、三十一粒蒼耳子、一小撮浮麥來煎煮成湯,趁熱漱口後吐掉,再次漱口就能緩解疼痛。

另一方法

取一小撮黑豆、一把艾草、一小撮花椒、七寸長連根蔥白以及一小撮楠木渣來煎煮成湯,含在口中漱口。無論是風寒或蛀牙引起的牙痛,吞下一兩口湯,效果神奇。

另一方法

將川芎、白芷、升麻、當歸、黃連、梔子、黃芩、槐花、苦參、生薑各一錢煎煮成湯,趁熱漱口並飲用,這是治療風寒或蛀牙引起的牙痛的仙方。

若嘴脣緊繃乾燥裂開,可以將橄欖燒成灰後磨成粉末,用豬油調和後敷在嘴脣上。冬天若嘴脣乾燥出血,可將桃仁搗碎,用豬油調和後敷在嘴脣上。

牛膝搗碎後沖水吐出,或者使用三錢枯礬、五分銅綠吹入喉部,或者用牙皁煎煮的水漱口也很好,加入蜂蜜效果更佳。

另一方法

將硼砂、枯礬、牙皁、薑蠶等量磨成細末,吹到喉部立即舒緩。

另一方法

將蜒蝤蟲與霜梅混合搗爛,含在口中慢慢融化,吞下口中的唾液就能緩解。

另一方法

此症狀被稱為纏喉風,又名乳蛾。若無法吞嚥湯水,只有水梅最有效,需提前準備。

一百個大梅子,青色和黃色各佔一半,用二十兩鹽炒過,醃制五到七天。然後加入兩兩桔梗、六兩枯礬、兩兩防風、兩兩半夏、兩兩硼砂、兩兩白芷、兩兩羌活、兩兩朴硝,一同研磨成粉末,再加入三十條豬牙皁角,蟲蛀的不用,每條切成三四段。

將煎煮好的藥倒入梅子鹵汁中,一同浸泡五到七天,然後濾去藥材,過濾,讓梅子鹵汁自然乾燥。等到結成霜粉,與皁角一同放入磁罐中保存。每次使用一顆,含在口中慢慢融化。如果有稠痰就吐掉,含久一點咬碎,把核中的酸水吞下。病情嚴重的,一兩顆就能痊癒。腳底敷上吳茱萸粉末,用以拔火毒。

風寒咳嗽

行痰開腠理,使用二陳、桔梗、杏仁、麻黃,如果頭痛兼有鼻塞,發汗後就不再加藥。

對於風濕痰喘嗽,不可使用苦寒的藥物,蘿子、百藥煎、皁角、杏仁研磨,薑汁做成豆大的丸子,含在口中慢慢融化,自然能安心。

濕痰生喘嗽,使用杏仁、黃芩、貝母各五錢,夏莎(即香附)與二術一同,用一兩薑汁做成丸子。

痰嗽

將貝母磨成粉末,用砂糖做成豆大的丸子,含在口中慢慢融化。

痰火嗽

使用二陳、星實,多用薑煎煮,導痰非常有效,因此廣為人知。

肺脹無法睡眠,要降火疏肝,使用四物、青柯、桃仁,加上竹瀝、薑汁,可以安神。

(肺熱導致痿縮,因此附在此處)

使用木瓜、牛膝、蓯蓉、天麻,用酒糊做成丸子,空腹時用酒送服。每種丸子各四斤,對於筋軟無力非常有效。東垣的健步丸,對於此症狀非常有效,錯當風症治療,責任在醫生。

3. 肩背

通氣湯

治肩背不堪回顧者。

羌活,獨活,防風,藁本,甘草,蔓荊,防己(等分)

煎湯,服之。

舒筋湯

治血凝作痛。

舒筋湯,用薑黃,海桐皮,芍木香,羌草炙,水煎嘗,食前服,磨木香。

木鱉,茶泡去毛,羊油煎過,去油砂,炒焦,為末。每服三錢,在上早服,在下晚服。

白話文:

【肩背】

「通氣湯」

這是用來治療肩背僵硬到無法自由轉動的處方。

所需藥材有羌活、獨活、防風、藁本、甘草、蔓荊、防己,這些藥材份量相同。將其煎煮成湯後服用。

「舒筋湯」

這是用來治療因血液凝滯而產生疼痛的處方。

舒筋湯的成分包括薑黃、海桐皮、芍木香、羌草,將這些藥材烤炙後用水煎煮,於飯前服用,並搭配磨碎的木香一同食用。

另需木鱉,先以茶水浸泡去毛,再用羊油煎炸後去除油脂,炒至焦黃,研磨成粉。每次服用約三錢,若是病症在上半身則早上服用,若在下半身則晚上服用。

4. 老人

二陳湯加桂煎服。

治遍身骨痛,或打或跌,或風寒暑濕。

用熱熟糯米,乘熱布包,置痛處熨之。如冷再換再熨。或用炒鹽,如法包裹,熨之亦可。

但凡肩背、肢節、骨腕筋會之處注痛者,大屬痰凝氣滯。不拘男女,有此恙者,用一神旺氣長者,令以口對患處,隔絹帛進氣,使人呵氣使出,急力努氣覺暖,又易一人,隨以鹽炒過,絹包熨之,以愈為度。蓋血虛作痛者,得熱則血行。痰凝氣滯者,得熨則散。二法極良。

有痿痹疾者,不拘童僕,少艾偎臥患處,久之,生氣和浹,病氣潛消。

凡有痛處,令壯夫揩擦至熱,或按之、拿之,令氣血轉移流通,其疾可除。多病善養者,令童僕擦足心、三里、腎俞,熱至有益。

《參同契》云:同類易施功,非種難為巧。丹溪移以治病,雅有神功。此人壞人補之一法,即經云「形不足者,補之以氣」,亦勿藥之完枝云。

白話文:

對於老年人,可以服用二陳湯加上肉桂煎煮後飲用。

這主要適用於全身骨骼疼痛,無論是因碰撞、跌倒,或是受到風、寒、暑、濕等環境因素影響導致的疼痛。

使用熱熟的糯米,趁熱用布包裹,放置在疼痛的地方進行熱敷。如果布包冷了,就換一個新的繼續熱敷。或者也可以用炒鹽,按照同樣的方法包裹後熱敷。

只要是在肩膀、背部、四肢、手腕和筋絡交匯處感到刺痛的人,大多數情況是由於痰液凝結和氣血阻滯所致。無論男女,只要有這種症狀的人,可以請一位精神旺盛、氣力充沛的人,用嘴對準患處,透過一層薄紗吹氣,讓其呵出的氣溫暖患處,並用力將氣吹出,感覺到溫暖後,再換一個人接替。然後用炒過的鹽,用薄紗包裹,進行熱敷,直到症狀改善為止。因為血虛而產生疼痛的人,得到熱敷可以促進血液循環;而由痰液凝結和氣血阻滯所引起的疼痛,通過熱敷可以得到緩解。這兩種方法效果非常好。

對於患有萎縮性麻痹的人,無論是家中的僕人還是小孩,都可以靠著患者,讓患者躺在他們身上,長時間的身體接觸,能產生的和諧氣息,能使疾病隱藏的病氣逐漸消失。

對於有疼痛的部位,可以請壯年男子幫忙搓揉至發熱,或按摩、抓捏,讓氣血流通,病情就可以得到改善。對於經常生病且注重養生的人,可以請家中的僕人幫忙搓揉腳心、三里穴和腎俞穴,搓熱後對身體有益。

根據《參同契》所說:「同類容易成功,不同類就難以達到巧妙的效果。」丹溪將這句話應用在治病上,效果神奇。這是用人的氣力來補充另一個人的一種方法,就像經典裡所說的「形體不足時,可以用氣來補充」,這就是不用藥物也能達到治療效果的好方法。

5.

暴吐紫血一碗,四物解毒能全。大吐紅而不止,乾薑炮末童便。舌上無故出血,槐花炒末休言。梔柏連芩,軍芒柴青,歸稍蒲芍,吐血立平。

痰中若見血,六字術牡丹,一貝芍歸桃,八梔芩梗參,草三青皮五,十劑病能安。一方無芩梗,青歸桑增三。

白話文:

[血]

如果突然大量吐出紫色血液,一碗的量,使用四物湯加解毒藥物可以完全治療。若是大量吐出鮮紅色血液且無法止住,則應用燒過的乾薑磨成粉末,再用孩童的尿液服用。若舌頭無故出血,應使用炒過的槐花磨成粉,不必多說。梔子、黃柏、黃連、黃芩,芒硝、大黃、柴胡、青皮,當歸尾、蒲黃、白芍,這些藥物能夠立即平息吐血的情況。

如果在痰中發現有血,可使用六君子湯和丹參。一方藥方包含貝母、白芍、當歸、桃仁,再配以八味地黃丸,黃芩、桔梗,人參,甘草三錢,青皮五錢,服用十劑後病情應會穩定。另一個藥方不包含黃芩和桔梗,當歸和桑葉的份量各增加三錢。

以上為古文轉譯,並非醫療建議。