《醫學研悅》~ 治傷寒全書研悅卷之六 (2)

回本書目錄

治傷寒全書研悅卷之六 (2)

1. 論太陽傳經

經云:太陽膀胱傳足陽明胃者,為循經傳,所謂一日太陽受之,二日陽明受之也,三日少陽、四日太陰、五日少陰、六日厥陰是也。太陽不傳陽明而傳足少陽膽者,名越經傳,是表病當汗,而未用麻黃之故也。太陰傳少陰腎水者,為表裡傳,是表病當汗,而反下所致也。太陽傳太陰脾者為脈緩,有汗宜用桂枝之劑。

下之致逆,必腹痛而四肢沉重,為誤下傳。太陽傳厥陰肝木者,為三陰不致於首,唯厥與督脈,上與太陽接,為循經得度傳。又有始終只在一經者,為專經。有六經傳遍,卻有復傳者,為再經。有傳過一經,不再傳者;有自入於腑不傳者;有傳入於胃不傳者;有七日不解而過經者;有二七不解而過經者;有兩感者。

一日太陽與少陰俱病,頭痛口乾而煩滿;二日陽明與太陰俱病,腹滿身熱不食譫語;三日少陽與厥陰俱病,耳聾囊縮而厥,水漿不入,昏不知人者死。有合病,太陽與陽明病也。有並病,太陽病未解,陽明病復作也。更有誤藥致變者,症非一端,要在憑其脈與症治之可也。

白話文:

經典上說:當太陽經的病狀傳到足陽明胃經,這叫做循經傳,也就是說,第一天是太陽經受到影響,第二天是陽明經受到影響,第三天是少陽經,第四天是太陰經,第五天是少陰經,第六天則是厥陰經。然而,若太陽經不傳到陽明經,反而傳到足少陽膽經,這種情況被稱為越經傳,通常發生在應該發汗治療表病,但卻沒有使用麻黃的情況下。

當太陰經的病狀傳到少陰腎經,這叫表裡傳,也是因為表病應當發汗治療,卻錯誤地進行了下法所導致。當太陽經的病狀傳到太陰脾經,會出現脈搏緩慢,有汗的症狀,這種情況適合使用桂枝湯來治療。

如果使用下法導致病情逆轉,會出現腹痛和四肢沉重的症狀,這表明治療方法錯誤,導致病情進一步惡化。當太陽經的病狀傳到厥陰肝經,這表示三陰經無法直接影響到頭部,只有厥陰和督脈能向上連接到太陽經,這種情況被稱為循經得度傳。

有些疾病可能始終隻影響某一經絡,這種情況被稱為專經。有些疾病可能六經都受到影響,然後再次傳回到最初的經絡,這種情況被稱為再經。有些疾病可能只傳到某一經絡,就不再繼續傳播。有些疾病可能直接進入腑而不傳到其他經絡。有些疾病可能傳入胃經後就不再傳播。有些疾病可能七天後仍舊沒有好轉,已經超過了正常的傳經時間。有些疾病可能十四天後仍未好轉,也超過了正常的傳經時間。還有一種情況被稱為兩感,指的是同一時間,太陽經和少陰經,或者陽明經和太陰經,或者少陽經和厥陰經同時受到影響。

例如,第一天,太陽經和少陰經同時受到影響,患者會有頭痛、口渴和煩躁的症狀;第二天,陽明經和太陰經同時受到影響,患者會有腹脹、身體發熱、食慾不振和胡言亂語的症狀;第三天,少陽經和厥陰經同時受到影響,患者會有耳鳴、睪丸縮小、四肢冰冷、無法進食和昏迷的症狀,這種情況往往會導致死亡。

此外,還有合病和並病的狀況。合病是指太陽經和陽明經同時受到影響。並病是指太陽經的病狀尚未痊癒,陽明經又開始受到影響。更有因錯誤使用藥物導致病情變化的情況,症狀可能有很多種,關鍵是要根據患者的脈象和症狀來治療。

2. 陽明症

陽明之症不得安眠,尺寸洪長熱如煎,鼻乾目痛解肌飲,猶如渴極飲甘泉。

足陽明胃,戊土也,此經行身之前,從面下腹抵足,主身之肌肉,為中州之主,無物不受。邪傳於胃則入里,其症身熱如煎,鼻乾目疼,以其脈俠鼻絡於目也。胃氣逆不從其道,故不得眠。凡病在太陽而欲吐者,即傳陽明之候;或因汗下亡其津液,胃中乾燥,故傳屬其經。能食者曰風,不能食者曰寒,《本經》自受風寒之症也。

柴葛解肌湯

柴葛解肌甘草羌,芷芩芍藥梗棗姜,石膏加之為捶法,陽明頭痛正相當。

胃初受邪,不得安臥,久則發狂,無汗惡寒,而發熱者,宜柴葛以達表。然而寒邪傷人,氣血壅滯,佐芍藥以和血,甘草以調氣。(節庵)增羌芷柴芩桔梗,陽明之要劑也。若潮熱自汗,譫語作渴,發斑便實者,是謂陽明腑病,傳入於裡,承氣湯酌而下之。若惡寒未除,則表症尚在,不可下也,切須忌之。

其病有三焦俱傷者,則痞滿燥實堅俱全,宜大承氣湯,用枳實以去痞,厚朴以除滿,芒硝以潤燥軟堅,大黃以泄實去熱,病斯去矣。邪在中焦者,則止燥實堅三症,宜調胃承氣湯,以甘草和中,芒硝潤燥,大黃泄實。不用枳實者,恐傷上焦氤氳之元氣,故調胃之名,所由立也。

如止上焦受傷,則但痞實二症,宜小承氣湯,用枳實厚朴以除痞,大黃泄實,去芒硝則不傷下焦之真陰,謂不伐其根也。三者同下,一劑用之,一差其變,為元氣不復,神癡不清久瀉成虛矣。(節庵)主以六一順氣湯,亦當照承氣加減,庶無前差。

六一順氣湯

六一順氣湯大黃,黃芩枳樸草柴芒,芍藥鐵鏽依捶法,結胸除甘梗遂良,蓄血桃仁入承氣,隨症加減效無量。

大黃、芒硝、甘草,名調胃承氣湯。蓋硝黃蕩實潤燥,得甘草以和中,則胃氣調而裡氣承順矣。大黃枳樸曰小承氣者,以痞滿燥實堅猶未全也。硝黃枳樸曰大承氣者,寒邪入里而作痞滿燥實堅者,非兼此莫除也,中有芩柴鏽,(節庵)所加,故曰六一順氣湯。若結胸之症去甘草,加甘遂以取直達之意。

若小便利,大便黑,則蓄血症也,又宜桃仁、青皮、當歸、蘇木之劑以行之,是在隨症加減,不可執方而無權也。

白話文:

【陽明症】

患有陽明症的人會有失眠的困擾,測量脈搏時會發現脈象洪大,身體的熱度就像被煎熬一樣。會感到鼻子乾澀,眼睛疼痛,這時候服用解肌飲就像口渴時喝到甘甜的泉水般舒適。

足陽明胃,屬戊土,這個經脈位於身體前方,從面部延伸至腹部,再下行至腳部。它主要控制身體的肌肉,被稱為中州的主宰,可以接受各種物質。如果邪氣傳到胃部,就會進入體內,症狀表現為身體像被火煎熬一樣熱,鼻子乾燥,眼睛疼痛,因為胃部的脈絡與鼻子和眼睛相連。胃氣逆行,無法正常運行,因此會有失眠的現象。如果在太陽經時有嘔吐的徵兆,就是陽明經受到影響的信號;或者由於出汗過多或排泄導致身體水分流失,胃部變得乾燥,因此邪氣傳入此經。能進食的情況表示是風邪,不能進食的情況表示是寒邪,這是《本經》描述的風寒病症。

【柴葛解肌湯】

柴胡、葛根、甘草、羌活、白芷、黃芩、白芍、桔梗、大棗、生薑和石膏組成的柴葛解肌湯,適合治療陽明經引起的頭痛。

胃部剛開始受到邪氣影響時,患者會無法安穩入睡,久而久之可能發展成精神錯亂,沒有汗水,感覺寒冷並伴有發燒。這種情況下,應使用柴葛解肌湯來調理表層。然而,寒邪侵襲人體時,會阻塞氣血流動,因此加入白芍以調和血液,甘草以調節氣機。

對於同時出現三焦受損的情況,患者會出現痞滿燥實堅的全部症狀,應該使用大承氣湯,其中的枳實用於消除痞滿,厚朴用於緩解脹滿,芒硝用於潤滑乾燥和軟化堅硬物質,大黃用於清除實熱和降溫,這樣疾病就能得到解決。如果邪氣隻影響中焦,則只有燥實堅三個症狀,應使用調胃承氣湯,其中的甘草調和中焦,芒硝潤滑乾燥,大黃清除實熱。不使用枳實是為了避免傷害上焦的氤氳元氣,因此稱之為調胃湯。如果只有上焦受損,則只有痞滿和實熱兩個症狀,應使用小承氣湯,其中的枳實和厚朴用於消除痞滿,大黃清除實熱,不使用芒硝以免傷害下焦的真陰,也就是說不會削弱根本。以上三種湯劑均具有下瀉作用,應根據病情調整劑量,如果病情變化,可能是元氣未能恢復,精神狀態不佳,長期腹瀉導致虛弱,應使用六一順氣湯,並根據承氣湯的原則進行調整,以避免先前的誤差。

【六一順氣湯】

六一順氣湯的主要成分包括大黃、黃芩、枳實、厚朴、甘草、柴胡、芒硝、白芍和鐵鏽,使用時需根據病情進行調整。對於結胸的症狀,應去掉甘草,加入甘遂以達到直接穿透的效果。對於蓄血的情況,大便顏色變黑,應使用桃仁、青皮、當歸和蘇木等成分的藥物來促進血液循環,具體使用哪種藥物需根據病情決定,不可死板地遵循固定的處方,必須靈活應對。

大黃、芒硝和甘草組成的調胃承氣湯,硝黃能清熱潤燥,加上甘草調和中焦,使胃氣調和,裡氣順暢。小承氣湯中的大黃和厚朴,適用於痞滿燥實堅症狀不完全的情況。大承氣湯中的硝黃、枳實和厚朴,適用於寒邪深入裡層引起痞滿燥實堅的症狀,非此方不能除去。中間加入黃芩、柴胡和鐵鏽,因此被稱為六一順氣湯。對於結胸的症狀,去掉甘草,加入甘遂以達到直接穿透的效果。

如果小便通暢,大便顏色變黑,表示存在蓄血的問題,此時應使用桃仁、青皮、當歸和蘇木等成分的藥物來促進血液循環,具體使用哪種藥物需根據病情決定,不可死板地遵循固定的處方,必須靈活應對。

3. 少陽症

少陽之症弦脈現,寒熱耳聾目又弦,口苦咽乾胸脅痛,宜投小柴忌發汗。

足少陽膽,於五行為甲本,有垂枝之象,故脈見弦。此經行身之側,後有太陽主乎表,前有陽明主乎里,適當二經之間,邪在表則惡寒,邪在裡則發熱,邪在半表半裡故有寒熱往來之證。少陽起於目銳,從耳後入耳中,出走耳前,下胸中行兩脅,故目弦耳聾,胸脅作痛,《甲乙經》云:五臟取決於膽,咽為之使。膽氣上逆,所以有口苦、咽乾之症。

其經支別所據,多於各經,但無出入之道,無表之可汗,無里之可下,唯半表半裡,治止和解之一法而已,故小柴胡為少陽之一藥。

小柴胡湯

小柴胡湯用黃芩,半夏甘草棗人參。腹痛去芩加芍藥,心悸尿赤易茯苓。痰盛貝蔞青脅痛,薑汁竹茹嘔來頻。飽悶陷胸加枳桔,合病陽明芍葛根。口渴膏花並知母,熱入血室地紅歸。若有虛煩加竹梗,旋覆五味嗽增臨,齒燥加膏寒熱桂。壞症時臨鱉甲行,小便澀時因內熱,方家也用赤茯苓。

白話文:

[少陽症狀]在中醫理論中,當少陽經絡出現問題,會表現出脈象如弦的特徵,患者可能感到一陣陣的冷一陣陣的熱,耳朵聽力下降,眼睛也可能感到不適,還有口苦、喉嚨乾燥以及胸口或側邊肋骨疼痛的症狀。對於這種情況,應使用小柴胡湯進行治療,避免使用發汗療法。

腳部的少陽膽經,在五行中屬木,形態類似垂下的樹枝,因此脈象呈現弦狀。這條經絡位於身體側面,背後是主表的太陽經,前面是主裏的陽明經,正好夾在兩者之間。當邪氣影響到表層,人會感到寒冷;當邪氣影響到裏層,人會發燒;當邪氣影響到半表半里的位置,就會出現冷熱交替的症狀。由於少陽經起始於眼睛尖端,經過耳後進入耳中,再從耳前穿出,向下進入胸腔,沿著兩側肋骨行走,所以會導致眼睛不適、聽力下降及胸口和肋骨疼痛。根據《甲乙經》記載,五臟的運作依賴膽經的調節,而咽喉就是膽經的出口。當膽氣上衝,就會出現口苦、喉嚨乾燥等症狀。

在經絡的分支和交錯中,少陽膽經比其他經絡更加複雜,但它沒有直接的進出通道,既不能透過發汗來調理表層,也不能透過瀉下來調理裏層,只能通過調和半表半里的方法來治療,因此小柴胡湯成為了治療少陽症狀的主要藥方。

小柴胡湯的組成

小柴胡湯主要由黃芩、半夏、甘草、大棗和人參組成。如果腹部疼痛,可以去掉黃芩,加入芍藥;如果心悸且小便顏色偏紅,可以換成茯苓。對於痰多或脅痛的人,可以加入貝母和瓜萎實;如果經常嘔吐,可以添加薑汁和竹茹;如果感到飽脹悶痛,可以加入枳實和桔梗;如果同時有陽明經的症狀,可以加入芍藥和葛根;如果口渴,可以加入天花粉和知母;如果熱氣進入血室,可以加入生地和當歸;如果有虛煩的情況,可以加入竹茹和梗米;如果咳嗽加劇,可以加入旋覆花和五味子;如果牙齦乾燥,可以加入生地和肉桂;對於一些特殊病情,如鱉甲,可以用鱉甲來調理;如果小便不暢,可能是因為內熱,可以用赤茯苓來治療。