《醫學研悅》~ 傷暑全書卷之二 (9)

回本書目錄

傷暑全書卷之二 (9)

1. 虞花溪(見《醫學正傳》)

《內經》曰:因於暑,汗煩則喘暍,靜則多言。潔古又曰:靜而得之為中暑,動而得之為中熱。中暑者,陰症;中熱者,陽症。仲景《傷寒論》中,一症曰中暍,即中暑也。脈虛而微弱,煩渴引飲,體熱自汗。此蓋得勞役體虛。而暑邪干衛之候,是宜東垣清暑益氣湯等補益之劑治之而愈。

一症曰熱病,即中熱也。脈洪而緊盛,頭疼身熱,口燥心煩。此蓋得之於冬感寒邪,鬱積至夏而發,乃挾暑而成大熱之候。是宜黃連、白虎、解毒等湯清涼之劑調之而愈。曰:中暑者陰症,內傷之為病也。曰:中熱者,恐亦外感之為病也。曰陰曰陽,豈不於斯而明辯之乎?學者宜再思之。

按:暑熱一氣也。感暑而病熱,原不可分為二氣。中與傷有輕重之別。丹溪有冒中傷三名,細思總為傷暑。其極重者,則稱中耳,冒不必言也。已有專辯傷寒症,分有陰陽。暑症屬火,多發揚激烈之狀,總謂之陽,似無所為陰者。惟其感深日久,驟發而沉昏不省人事,閉目息微,此類似陰。

其實火極氣結,痰盛氣閉,臟腑不通,咽喉嗌塞使然。乃陽勝,非陰也,陰症、陽症尚不可分,況以暑與熱分之。益不達矣。

白話文:

《內經》提到,因為暑熱,會出現汗多、煩躁、喘息、疲倦,靜止時反而會說很多話。潔古進一步解釋,安靜時得到的是中暑,活動時得到的是中熱。中暑是陰性病症,中熱是陽性病症。在仲景的《傷寒論》中,有一種叫做中暍的病症,也就是中暑。患者脈搏虛弱,感到煩躁並口渴想喝水,身體發熱且自發出汗。這通常是因為勞累導致體虛,暑熱侵襲防禦系統的症狀,應使用東垣清暑益氣湯等補益藥物治療,可以康復。

另一種叫做熱病的病症,就是中熱。患者脈搏強大且緊繃,會有頭痛、身體發熱,口乾舌燥和心煩的症狀。這通常是在冬天感染了寒邪,積蓄到夏天才爆發,加上暑熱,形成高熱的症狀。這種情況適合使用黃連、白虎、解毒湯等清涼藥物來調理,可以康復。中暑是陰性病症,是內部受損導致的疾病。中熱,恐怕也是外部感染導致的疾病。陰性和陽性,難道不是應該在這裡清楚辨別嗎?學習的人應該再次思考。

按:暑熱是一種氣象。感染暑熱導致的熱病,本來就不能分為兩種氣象。中暑和傷暑有輕重之別。丹溪有冒中傷三個名詞,詳細思考後,總的來說都是傷暑。病情最嚴重的,就稱為中暑,而冒暑就不必特別提及了。已經有專門討論傷寒症的,分為陰性和陽性。暑症屬於火,多表現出激烈反應的狀態,總體上被認為是陽性,似乎沒有陰性的現象。只有當感染深入,時間長久,突然發作且昏迷不醒,閉眼呼吸微弱,這種情況看似是陰性。

實際上是火氣過旺導致氣結,痰液增多導致氣管閉塞,臟腑運作不暢,咽喉堵塞所導致。這是陽氣過剩,並非陰性,陰性和陽性都還不能明確區分,更何況要將暑和熱分開。這樣做更無法理解病情。

2. 李文清(見《醫學入門》)

暑病,身熱自汗,口渴面垢而已。餘症皆後傳變。或兼內傷,必先問其人素虛胃弱,或大病大勞後,縱暑中傷者,宜清暑益氣;素強盛壯實無虛損病者,宜祛暑和中。

自襲暑氣而言曰中,暑自被日逼而言曰中暍。然暑初入,自口鼻、牙頰,達於心主胞絡,以火從火。故古法治暑,取冷水灌溉勿咽。

即暑暍症,但以手足搐搦為風,手足逆冷為厥。厥與傷寒熱厥義同,黃連香薷散。暑風乃勞役內動五臟之火,與外火交熾,則金衰木旺生風。香薷散加羌活,或六和湯合消風散。素有痰飲,因暑觸動,痰熱生風者,六合湯合星香散。

救痰壅法

暑毒痰火窒塞胸中,量體虛實吐之。火鬱發之之義也。如痰喘氣急痞塞,入藥不得者,急煎六和湯,調麝二釐服。

救絞腸痧並乾霍亂

絞腸痧,腹痛不可忍,或連心痛展轉在地,手足亦冷。乃腸絞縮在腹,須臾能死。用熱湯調鹽一兩,灌入即安。或再用陳艾、陳樟木、陳壁土各等分,水煎連進三四服。

救途中熱倒法

若道途卒倒,湯藥不便,恐氣脫難治,急扶陰涼處,不可臥濕冷地。掬道上熱土放臍上,撥開作竅,令人尿與其中。待求生薑或蒜嚼,以熱湯或童便送下。外用布蘸。

按:《入門》一書,雖系時出,中間亦頗詳細。故錄其數條以備覽。暑暍一氣也,若中暑、中暍之分則強矣。

白話文:

[李文清(見《醫學入門》)]

關於暑病,主要症狀是身體發熱、自發性出汗,以及口渴和臉部有灰塵般的油膩感。其他的症狀都是後續可能產生的變化。如果同時伴有內傷,必須先了解此人平時是否有胃虛弱的情況,或者是在大病或過度勞累之後,被暑氣所傷。對於這類患者,應選擇清暑益氣的治療方法;而對於平時身體強壯,沒有虛損疾病的人,則應選擇祛暑和中的治療方式。

當人直接暴露在暑氣之下,我們稱之為「中暑」。然而,暑氣剛開始侵入人體,通常會先從口鼻、牙齒和臉頰進入,然後到達心臟及周邊的血管,因為暑氣屬火,所以古人治療暑病的方法,是使用冷水進行灌溉,但不要吞嚥。

對於中暑導致的手腳抽搐,我們認為是風邪所致;而手腳冰冷,則是厥證的表現,這和傷寒導致的熱厥是相同的道理,可用黃連香薷散來治療。暑風是因為勞累使五臟之火內動,加上外界的暑氣,使得肺金衰弱,肝木旺盛,從而產生風邪。可使用香薷散加羌活,或者六和湯配合消風散來治療。對於原本就有痰飲症狀,因為暑氣而引發痰熱生風的人,可用六合湯配合星香散來治療。

救痰壅法

當暑毒、痰火堵塞胸口,根據患者身體虛實情況進行催吐。這是根據「火鬱發之」的理論。如果患者出現痰喘、呼吸急促、胸悶,且無法服用藥物的情況,應立即煎煮六和湯,加入兩釐的麝香,讓患者服用。

救絞腸痧並乾霍亂

絞腸痧是一種腹痛難忍,甚至連心臟也會疼痛,患者在地上翻滾,手腳冰冷的病症。這是因為腸子在腹部絞縮,若不及時救治,很快就會死亡。可用熱水溶解一兩的鹽,灌入口中,即可緩解症狀。另外,還可以使用等量的陳艾、陳樟木和陳壁土,用水煎煮,連續服用三四次。

救途中熱倒法

如果在旅途中突然倒地,無法即時提供湯藥治療,恐怕會因氣脫而難以救治,應立即將患者移至陰涼處,但不可讓其躺在濕冷的地面上。可在肚臍上放置一些路上的熱土,然後挖一個小洞,讓人向其中撒尿。等待找到生薑或大蒜,嚼碎後,用熱水或童子尿送下。外面可以用布沾濕。

根據《醫學入門》一書,雖然書中內容是針對當時的情況撰寫的,但其中的細節描述非常詳細。因此,我摘錄了幾條內容供參考。暑暍是由同一種氣候條件引起的,但如果要區分中暑和中暍,就有些牽強了。

3. 王宇泰(見《證治準繩》)

論曰:《此事難知》傷暑有二:動而傷暑,心火大盛,肺氣全虧,故身脈洪大。動而火盛者,熱傷氣也,辛苦之人多得之,白虎加人參湯。靜而傷暑,火勝金位,肺氣出表,故惡寒脈沉疾。靜而濕勝者,身重也,安樂之人多受之,白虎加蒼朮湯。傷暑必自汗,背寒面垢,或口熱煩悶,或頭疼發熱。

亦有痛者,更有痛甚,身如骨碎者,神思倦怠殊甚。暑傷氣而不傷形故也。但身體不痛,與感風寒異,宜香薷飲、六和湯。嘔而渴者,浸冷香薷飲或五苓散,兼吞消暑丸。嘔不止者,枇杷葉散去茅根,吞來復丹。嘔而痰,卻暑散吞消暑丸,或小半夏茯苓湯,或消暑飲。又有不瀉而腹干痛者,六和湯煎熟調蘇合香丸。

,暑先入心者,心屬南方離火,各從其類。小腸為心之府。利心經,,暑毒使由小腸中出。五苓散利小便,治暑上劑也。暑月身癢如針刺,間有赤腫處,亦名暑風,末子六和湯和消風散,酒調服。暑風而加以吐瀉交作者,六和湯、藿香正氣散各半貼,加全蠍三個。有暑毒客於上焦,胸膈痞塞,湯藥至口即出,不能過關,或上氣喘急,六和湯浸冷,調入麝香少許。

暑氣久而不解,遂成伏暑,內外俱熱,煩躁自汗,大渴喜冷,宜香薷飲加黃連一錢,繼進白虎湯,若服藥不愈者,毒深入,熱結在裡,譫語煩渴,不欲近衣,大便秘結,小便赤澀,當用調胃承氣湯,或三黃石膏湯。

承氣湯必不可輕用。

又加減清暑益氣湯

復立變症加減法於後,如心火乘脾,乃血受火邪而不升發。陽氣伏於地中。地者,人之脾也。必用當歸和血,少用黃柏以益真陰。如脾胃不足之症,須少用升麻,乃足陽明太陽引經之藥也。使行陽道,自脾胃中左遷少陽,行春令,生萬物之根蒂也。更少加柴胡,使諸經右遷生髮陰陽之氣以滋春之和氣也。

如脾虛緣心火亢盛而乘其土也。其次,肺氣受邪,為熱所傷,必須黃耆最多,甘草次之,人參又次之。三者皆甘溫之陽藥也。脾始虛,脾氣先絕,故用黃耆之甘溫以益皮毛之氣而閉腠理,不令自汗而損元氣也,上喘氣短,懶言語,須用人參以補之。心火乘脾,須用炙甘草以瀉火熱而補脾胃中元氣。

甘草最少,恐滋滿也。若脾胃之急痛,並脾胃大虛,腹中急縮,腹皮急縮者,卻宜多用。經曰:急者緩之。若從權必加升麻以引之。恐左遷之邪堅盛,卒不肯退,反攻項上及臀尻肉添而行陰道。故引之以行陽道,使清氣出地右遷而上行,以和陰陽之氣也。若中滿者,去甘草。

咳甚者,去人參。口乾嗌乾者,加乾葛。如脾胃既虛,不能升浮,為陰火傷其生髮之氣,榮血大虧,榮氣伏於地中,陰火熾盛,日漸煎熬,血氣虧少。且心包絡與心主血,血減則心無所養,致使心亂而煩。病名曰悗悗者,心惑而煩悶不安也。是由清氣不升,濁氣不降,清濁相干,亂於胸中,使周身血氣逆行而亂。

經云:從下上者,引而去之,故當加辛溫甘溫之劑生陽。陽生而陰長也。故曰甘溫何能生血?又非血藥也。曰:仲景之法,血虛以人參補之。陽旺則能生陰血也。更加當歸和血。又宜少加黃柏以救腎水。蓋甘寒瀉熱火,火減則心氣得平而安也。如煩亂猶不能止,少加黃連以去之。

蓋將補腎水,使腎水旺而心火自降,扶持地中陽氣也。如氣浮心亂,則以硃砂安神丸鎮固之。得煩減勿再服,以防瀉陽氣之反陷也。如心下痞,亦少加黃連。氣亂於胸,為清濁相干,故以陳皮理之。能助陽氣之升而散滯氣,又助諸甘辛為用。故長夏濕土,客邪火旺,可從權加蒼朮、白朮、澤瀉,上下分消其濕熱之氣。

濕氣大盛,主食不消化,故食減不知穀味,加炒曲以消之。便加五味子、麥門冬、人參瀉火益肺氣,助秋損也。此三伏中長夏正旺之時藥也。

按:此《證治準繩》中,論暑症者至精至密,立中含和王道之宗匠,不能具載,謹摘其要者錄於下。至加減清暑益氣湯,尤東垣之知己。

白話文:

王宇泰在《證治準繩》中論述了中暑的兩種情況:一種是因活動而中暑,導致心火旺盛,肺氣衰竭,因此脈搏會顯得洪大。這種因活動導致心火過盛,是因為熱氣傷害了體內的氣,勞動者較易發生,治療上可用白虎加人參湯。另一種是靜態下中暑,火氣勝過肺部,肺氣往外透發,所以患者會感到寒冷,脈象沉且快。這種靜態下濕氣過重,常見於生活安逸的人,治療上可用白虎加蒼朮湯。

中暑必定會自汗,背部感覺寒冷,面部泛油,或口乾煩悶,或頭痛發燒。也可能出現劇烈疼痛,甚至全身如同骨頭破碎般疼痛,精神極度疲憊。這是因為中暑影響的是氣而非形體。若身體未感到疼痛,這與感受風寒不同,治療上可用香薷飲或六和湯。若伴有嘔吐和口渴,可用冷浸香薷飲或五苓散,同時服用消暑丸。若嘔吐不止,可用去茅根的枇杷葉散,配以來復丹。若嘔吐伴有痰,可用卻暑散配消暑丸,或小半夏茯苓湯,或消暑飲。也有不腹瀉但腹部乾燥疼痛的情況,可用煮熟的六和湯調和蘇合香丸。

若暑氣久留不解,轉為伏暑,體內外均感燥熱,煩躁自汗,極度口渴,喜食冰冷食物,此時可用加了一錢黃連的香薷飲,接續使用白虎湯。若服藥後病情仍未好轉,表明毒素深入,熱結在體內,患者會說胡話、口渴、不想穿衣服,大便乾結,小便赤紅且排尿困難,此時應使用調胃承氣湯或三黃石膏湯。

對於暑氣久留不散的情況,不能輕易使用承氣湯。

另外,還有加減清暑益氣湯的變化應用方法。如心火影響脾臟,血液受到火邪的影響而無法正常運行。陽氣潛藏於體內,而體內即指人的脾臟。治療上需使用當歸調和血液,少量使用黃柏以增強真陰。若脾胃功能不足,需少量使用升麻,這是足陽明太陽引經的藥物,可促進陽氣的運行,從脾胃左側進入少陽,行春令,促進萬物生長的根基。此外,還需少量加入柴胡,讓各經絡向右運行,以促進陰陽氣的生髮,滋潤春季的和諧氣氛。

若脾虛是由心火過旺引起的,肺氣受到影響,被熱氣所傷,治療上需大量使用黃耆,其次為甘草,再次為人參。這些都是甘溫的陽性藥物。脾臟剛開始虛弱時,脾氣會首先消失,因此使用黃耆的甘溫性質來增強皮毛的氣力,封閉毛孔,避免自汗而耗損元氣。若呼吸短促,懶於說話,需使用人參來補充。心火影響脾臟,需使用炙甘草來降低火熱,補充脾胃中的元氣。

甘草的使用量需控制,以免造成脹滿。若脾胃急痛或脾胃極度虛弱,腹部緊縮,腹皮緊縮,則需大量使用。古籍記載:急則緩之。若病情緊迫,需加入升麻來引導。若左側的邪氣過於強盛,突然不肯消退,反而攻擊頸部上方和臀部肌肉,進入陰道,因此需引導它進入陽道,讓清氣從體內右側向上運行,以和諧陰陽氣。若腹部脹滿,需去除甘草。

咳嗽嚴重者,需去除人參。口乾喉嚨乾者,需加入乾葛。若脾胃虛弱,無法上升,被陰火傷害了生髮之氣,營血大量流失,營氣潛藏於體內,陰火過旺,日漸煎熬,導致血氣減少。心包絡與心主血,血量減少,心臟失去養分,導致心臟混亂且煩躁。病名為悶悶,指的是心臟混亂且煩悶不安。這是因為清氣不上昇,濁氣不下降,清濁相互幹擾,導致胸部紊亂,使全身血氣逆流而亂。

古籍記載:從下方上昇者,需引導其向下排出,因此需加入辛溫甘溫的藥物來促進陽氣生長。陽氣生長後,陰氣也會隨之增長。因此,甘溫藥物如何能促進血液生成?它們並非血藥。仲景的法則是:血虛者以人參補充。陽氣旺盛可生成陰血。此外,還需加入少量黃柏以調和血液。此外,還需少量加入黃柏以滋補腎水。甘寒藥物能降低火熱,火熱減少後,心氣得以平穩。若煩亂仍無法停止,可少量加入黃連來抑制。

滋補腎水,讓腎水旺盛,心火自然下降,支持體內的陽氣。若心氣浮動,心臟混亂,可用硃砂安神丸來穩定。若煩亂減輕,不要再繼續服用,以免過度抑制陽氣。若心下痞滿,也可少量加入黃連。胸腔內氣亂,清濁相互幹擾,可用陳皮來調理。它能促進陽氣上昇,散發滯氣,並幫助其他甘辛藥物的作用。因此,在夏季炎熱的季節,可根據情況加入蒼朮、白朮、澤瀉,上下分別消除濕熱。

濕氣過盛,主食不易消化,因此食慾減退,口味不佳,可加入炒麴來促進消化。此外,還需加入五味子、麥門冬、人參來清熱益肺氣,以幫助秋季的損耗。這是三伏期間夏季最旺盛時期的藥物。

總結:《證治準繩》中對暑症的討論極為精細,其中包含了中和王道的思想,無法一一列舉,僅摘錄重點。尤其是加減清暑益氣湯的應用,更是東垣的精髓。