《醫學研悅》~ 傷暑全書卷之二 (5)

回本書目錄

傷暑全書卷之二 (5)

1. 發斑方

消斑青黛飲

治邪熱傳裡,裡實表虛,血熱不散。熱氣乘於皮膚而為斑也。

黃連(去毛,一錢),甘草(五分),石膏(煅,一錢五分),知母(五分),柴胡(去蘆,五分),人參(去蘆,五分),犀角(鎊,一錢),青黛(一錢),山梔(一錢),生地(一錢)

大便實者,去人參。加大黃,多寡酌之。

白話文:

消斑青黛飲治療邪熱入侵內裡,內虛外實,血熱難消的情況。熱氣聚集皮膚表面,就會形成斑點。方劑由黃連、甘草、石膏、知母、柴胡、人參、犀角、青黛、山梔、生地組成。若大便乾燥,則去掉人參,加入大黃,用量可根據情況調整。

上㕮咀,水二鍾,姜一片,棗二枚,煎之捶法。臨服入苦酒一匙調服。

寒溫暑三病,有發斑症。而暑斑人多忽之,不知其形與寒溫同,或大如豆,或細如線痕,或如蚤點,甚亦有羊毛疔者。皆宜前藥清之。

白話文:

將草藥磨成細粉(上㕮咀),用水煮沸(二鍒)後加入一片薑和兩個棗子,並用槌子敲打(捶法)。在服用前加入一匙酸酒調勻。

對於寒、溫、暑這三個季節的疾病,有出現疹子的症狀。然而,對於暑季出現的疹子,人們往往會忽視它,不曉得它的形狀與其他季節的疹子相同,可能大如豆子,也可能細如線痕,甚至像蚤子點一樣。嚴重時,也可能出現像羊毛疔這種疹子。這些情況都適合使用上述藥方來清熱解毒。

2. 服藥總法

傷寒傷暑,溫涼諸症,皆邪氣欺正氣也。用藥如對敵,藥入則邪漸退,藥力盡而邪復熾。必一服周時,即詳勢診脈。藥對則連進日夜三五服,以邪退病安為止。此法惟漢張仲景《傷寒》、隋孫思邈《千金方》中載此。孫云:夏月晝五夜三,冬月晝三夜五。必期病退而後止。如禦敵者,愈驅逐愈加精銳,期於蕩平而後班師。

此萬全之勝算也。自宋以後不傳,故取效寡,而活人之功疏。愚以此法屢治人,極有神效。

白話文:

傷寒、暑症、溫病、寒症等各種疾病,都是邪氣侵犯正氣所致。用藥就像對抗敵人,藥物進入體內,邪氣就會逐漸消退,藥效消失後,邪氣又會復發。必須服用藥物一個時辰後,仔细观察病人的情况,诊察脉象。如果藥物有效,就连续服用,一天服用三到五次,直到邪氣消退,病症痊癒为止。这种方法是汉代张仲景的《傷寒論》和隋代孙思邈的《千金方》中记载的。孙思邈说,夏季白天服用五次,晚上服用三次,冬季白天服用三次,晚上服用五次。一定要等到疾病消退后才停止用药。就像打仗一样,越是要驱逐敌人,越要精锐,等到完全平定后才能班师回朝。

这是万全的胜利策略。自宋代以后,这套方法失传,因此很少有人能取得良好的疗效,救治人的功效也比较少。我用这种方法治过很多病人,效果非常神奇。

3. 附經驗方

胃氣疼經驗方

五靈脂(一錢,炒出青煙為度),石菖蒲(一錢,炒),砂仁(八分),白豆蔻(一錢,要全整白殼方真),香附子(一錢),木香(一錢),青皮(五分),陳皮(八分),蒼朮(八分),厚朴(八分,薑汁拌炒),枳殼(三分),烏藥(五分,炒),干良薑(一錢),玄胡索(一錢),烏梅(一個),史君子(五個),蘇梗(三分)

白話文:

胃氣疼經驗方

藥材:

  • 五靈脂(一錢,炒至冒出青煙為止)
  • 石菖蒲(一錢,炒)
  • 砂仁(八分)
  • 白豆蔻(一錢,要完整且有白色外殼才是真的)
  • 香附子(一錢)
  • 木香(一錢)
  • 青皮(五分)
  • 陳皮(八分)
  • 蒼朮(八分)
  • 厚朴(八分,用薑汁拌炒)
  • 枳殼(三分)
  • 烏藥(五分,炒)
  • 干良薑(一錢)
  • 玄胡索(一錢)
  • 烏梅(一個)
  • 史君子(五個)
  • 蘇梗(三分)

注:

  • 以上藥材的份量均以錢為單位,古代一錢約等於現代3.75克。
  • 方中的藥材名稱後面的括號內為藥材的處理方式,例如「炒」代表需要用火炒制,「薑汁拌炒」代表需要用薑汁拌炒。

此方為古代經驗方,僅供參考,請勿自行服用,需經醫師診斷後使用。

水一鍾,姜一片,煎七分,徐徐溫服即愈。忌葷腥油膩煎炒。

治心痛神效方

青皮,枳殼,玄胡索(各八分),陳皮,當歸,白茯苓,白芍,吳茱萸(各七分),三稜,蓬朮,檳榔,厚朴(各六分),甘草(三分)

用水煎至八分熟,以砂仁六分捶碎入罐,再煎半滾取起傾在木香碗中,調溫服下。木香一錢,預先磨下。至重者二貼斷根。

白話文:

取一碗水,加入一片薑,煎煮至水量減少七成,慢慢溫熱服用,即可痊癒。忌食葷腥油膩煎炒的食物。

治心痛的特效方:青皮、枳殼、玄胡索各八分,陳皮、當歸、白茯苓、白芍、吳茱萸各七分,三稜、蓬朮、檳榔、厚朴各六分,甘草三分。用水煎煮至八分熟,再將六分砂仁捶碎放入罐中,繼續煎煮至半滾,取出倒入事先磨好的木香碗中,調溫服下。重症患者服用兩劑即可根治。

治痔瘡經驗方

干蚯蚓(去土炒淨末,五兩),蓮鬚(炒末,一兩),槐角子(炒淨末,三兩),象牙屑(炒末,一兩),側柏葉(白礬煮淨,二兩,每兩用礬二錢)

淡蜜水為丸,梧子大,每服七八十丸。若加遭刺蝟皮一個,用酥炙淨為末入內更好。輕則服五兩即愈。

痢疾極效方

川黃連(二兩,炒),白朮(四錢半,土炒),木香(三錢,不見火),山楂(八錢),枳殼(三錢半,麩炒),麥芽粉(三錢半),川當歸(二兩,酒浸炒),肉豆蔻(五錢,麵煨去油),石蓮子(四錢五分,去殼淨),蒼朮(五錢,米泔水浸),白芍(二兩,炒),神麯(四錢五分,炒)

白話文:

治痔瘡經驗方

將乾蚯蚓去除泥土,炒至焦黃後研磨成粉,取五兩;蓮鬚炒至焦黃後研磨成粉,取一兩;槐角子炒至焦黃後研磨成粉,取三兩;象牙屑炒至焦黃後研磨成粉,取一兩;側柏葉用白礬煮至潔淨,取二兩(每兩側柏葉用白礬二錢)。

以上藥材混合,用淡蜜水調和成梧子大小的丸子,每次服用七八十丸。若加入刺蝟皮一個,用酥油炙烤至淨,研磨成粉混入丸藥中,療效更佳。輕症患者服用五兩即可痊癒。

痢疾極效方

川黃連炒至焦黃,取二兩;白朮用土炒至焦黃,取四錢半;木香不經火炙,取三錢;山楂取八錢;枳殼用麩炒至焦黃,取三錢半;麥芽粉取三錢半;川當歸用酒浸泡後炒至焦黃,取二兩;肉豆蔻用麵粉包裹煨熟,去除油脂,取五錢;石蓮子去殼洗淨,取四錢五分;蒼朮用米泔水浸泡,取五錢;白芍炒至焦黃,取二兩;神麯炒至焦黃,取四錢五分。

以上藥材混合服用。

上為極細末,每用一錢。白薑湯下,紅蜜湯下,水瀉米湯下。服後以火烘手抹臍四十九轉,臥一時即思食,忌生冷麵食。

治牙痛方

用蜘蛛絲一個,燈上燒存性,加胡椒一粒,共研為末,吹入鼻中,立止。左牙患吹右鼻,右牙患吹左鼻。

作金散

治小兒肥瘡、禿瘡聖藥,屢用效驗。

枯礬,鹽(煅紅),五倍子(燒存性,各等分),烏龍尾(即到鉤塵灰加倍用),輕粉(少許)

上研末,用墨磨調漏燈油,塗之二三次痊愈。先洗淨瘡痂,每搽宜早晨空心。忌發物。先用羊糞煮湯熱洗透,搽上藥亦可。

白話文:

【治療牙痛方】

使用蜘蛛絲一根,在燈上燒成灰,再加入一顆胡椒,一起研磨成粉末,吹入鼻孔中,馬上就能止痛。如果左邊的牙齒疼痛,就吹入右邊的鼻孔;反之則吹入左邊的鼻孔。

【製作金散】

這是一種治療小孩肥胖症、禿頭的聖藥,多次使用都有效果。

枯礬、鹽(燒成紅色)、五倍子(燒成灰並保留其性質,各取等量)、烏龍尾(即到鉤塵灰,用量加倍)、輕粉(少量)

以上材料研磨成粉末,用墨汁和漏燈油調和,每天塗抹兩三次即可痊癒。在使用藥膏前,應先清潔患處,每次塗抹都應在早晨空腹時進行。避免食用發物。先用羊糞煮成熱水清洗患處,然後塗上藥膏也是可以的。

治大麻風末藥,屢次經驗方

鬱金(五錢),白牽牛(六錢半炒熟半生用),硫黃(三錢),蛇床子(五錢略炒),苦參(五錢焙乾),雄黃(三錢另為末絕細入各藥內),皂角刺(二錢),大黃(二錢水濕紙裹火中煨熟)

以上合劑,除雄、硫黃各三錢另為末,極細,待各藥焙乾成末,方入拌勻。每服只用五錢,清酒一碗,溫調,天未明,朝東跪服,打出多蟲從大便無蟲或極臭膿涎亦是。過二三日再服以便。

白話文:

治療麻風病的末藥方,經過多次驗證有效。將鬱金五錢、白牽牛六錢半(炒熟半生使用)、硫黃三錢、蛇床子五錢(略炒)、苦參五錢(焙乾)、雄黃三錢(另研磨成極細粉末,加入其他藥材中)、皂角刺二錢、大黃二錢(用濕紙包好,在火中煨熟)混合在一起。除了雄黃和硫黃各三錢另研成極細粉末外,其他藥材都要焙乾研成粉末後再混合。每次服用五錢,用清酒一碗溫調,天還沒亮的時候,朝東方跪著服用,排出很多蟲子,或大便中無蟲,或有極臭的膿涎,都表示藥效顯著。過兩三天再服用一次,依此方法持續治療。

又一方

兩大拇指節上兩傍用小艾圓灸數次,出毒氣斷根。

洗麻風方

蛇床子,皂角二皮,苦參,細辛,地骨皮,槐皮,蒼耳子,防風,白芷,重光生薑(各二兩),川椒(一兩)

前藥分作兩起,頭一日將末藥用好酒調五錢,天未明朝東跪服,本日利泄大便,有蟲出。如無蟲,必有極臭膿血出。次日用前開藥分作二起,煎水一大盆,用重手周身擦洗,以皮破血出為主。第四五日,又將末藥五錢調酒早服。如大便有蟲、臭膿,要過二三日服一次。如無不必用。

白話文:

【又一方】

在兩個大拇指節的旁邊,使用小艾草圓形灸數次,排出毒素,根除病源。

【洗麻風方】

蛇牀子,皁角二皮,苦參,細辛,地骨皮,槐皮,蒼耳子,防風,白芷,重光生薑(每種二兩),川椒(一兩)。

以上藥物分成兩組,第一天將粉末藥物與好酒混合調成五錢,清晨東方初現時跪著服用,當日會有大便排出,可能伴有蟲子或極度惡臭的膿液。若無蟲子,則必定會有極度惡臭的膿液排出。第二天使用上述開列的藥物分成兩組,加水煮沸成一大盆,用重力全身擦拭,主要目標是使皮膚破裂出血。第四、五天,再次將粉末藥物五錢與酒混合,在早晨服用。如果大便中有蟲子、惡臭的膿液,則需隔二至三天再服用一次。若沒有,則不必使用。

只藥洗三五次更好,洗二三十次尤妙。末藥止可用二三次,不必多用。開後用後方煮酒以保元氣。用藥之後,只要禁酒葷魚羊,吃齋保命更好。

藥酒方

此方銼作煎藥,先服三十劑,仍作藥酒。

蒼朮,厚朴,天門冬,麥門冬,生地,熟地,羌活,防風,半夏,牛膝,荊芥,白芷,獨活,川芎,陳皮,香附,白芍,破故紙,白朮,細辛,麻黃,茯苓,乾薑,枸杞,川烏,干茄根,草烏,椒子,烏藥,砂仁,當歸,天麻,杜仲,五加皮,小茴香,杏仁,木香,秦艽,鱉甲,蒼耳子,威靈仙,川萆薢

白話文:

藥方要洗滌三次五次效果較佳,洗二三十次則更妙。研磨後的藥粉只需使用二三次,不必過多使用。服藥後,用剩下的藥渣煮酒喝可以補元氣。用藥後要忌酒、葷、魚、羊,吃素食可以更好地保命。

這個藥方要先將藥材切碎煎煮,服用三十劑後,再用剩下的藥渣製成藥酒。

藥方包含:蒼朮、厚朴、天門冬、麥門冬、生地、熟地、羌活、防風、半夏、牛膝、荊芥、白芷、獨活、川芎、陳皮、香附、白芍、破故紙、白朮、細辛、麻黃、茯苓、乾薑、枸杞、川烏、干茄根、草烏、椒子、烏藥、砂仁、當歸、天麻、杜仲、五加皮、小茴香、杏仁、木香、秦艽、鱉甲、蒼耳子、威靈仙、川萆薢。

以上各一兩,黃耆二兩,核桃、棗此二味各四兩。

上銼用袋裝,將好酒二十斤大壇入藥袋在內,泥封口,鍋內煮,五炷香完,取出埋土內,二晝夜取出。每日空心早飲一茶鍾,午飲一鍾。用完再造。藥渣曬乾為末,米麵打糊為丸,梧子大。每日清晨、午後各吞七八十丸,用酒送下,或用薑汁,其藥若用好燒酒更妙。

白話文:

以上每味藥材各用一兩,黃耆用二兩,核桃和棗子各用四兩。將這些藥材切碎,用布袋裝好,放入裝滿二十斤好酒的大壇子裡,封好口,放在鍋裡煮,煮五炷香的時間後取出,埋入土中,兩天兩夜後挖出來。每天早上空腹喝一杯,中午再喝一杯。喝完之後再重新製作。藥渣曬乾磨成粉,用米麵糊做成梧子大小的丸子。每天早上和下午各吃七八十顆,用酒或薑汁送服,如果用好燒酒效果更好。