《醫學研悅》~ 傷暑全書卷之二 (4)
傷暑全書卷之二 (4)
1. 附霍亂痢疾發斑
暑證即發為熱病,吐瀉,霍亂。積久後發為瘧痢。霍亂、瘧、痢三證,醫書各有專科,治法亦詳。故不俱載。姑以主方取效速者,附刻於下。
乾霍亂吐法
暑氣入腹,噁心,腹痛,上吐下瀉,瀉如水注。此暑火暴發,升降不利,清濁不分,所瀉者皆五臟之津液,宜速止之。用五苓散或胃苓湯利小便,清火實臟。甚者桂苓甘露飲。此症間有夾食積者。醫家認為,食傷而用下誤矣。亦有謂其穢濁當去者。不知津液暴涸,元氣頓傷,當立止之為上。
更有吐瀉無物者為乾霍亂,令人立斃,急用炒鹽湯或二陳湯探吐之。通則易救。
丹溪亦用理中湯吐,恐熱,不敢載方。
二陳湯
化痰利氣。乾霍亂多煎服之探吐,代瓜蒂散。瓜蒂性峻而損胃,此藥利痰而性平。
陳皮(去白,一錢五分),半夏(薑汁炒,一錢),茯苓(去皮,一錢二分),甘草(三分)
上㕮咀,水煎服。
白話文:
這段文字談的是夏季疾病,包括熱病、嘔吐與腹瀉、霍亂以及長期下來可能轉變為瘧疾和痢疾的情況。關於霍亂、瘧疾和痢疾,醫書上各自有專門的章節詳細介紹治療方法,所以這裡就不重複說明瞭。下面僅列出一些效果快速的主方。
乾霍亂的催吐療法
當暑熱進入腹部,會出現噁心、腹痛、上吐下瀉的症狀,其中瀉出的像水一樣。這是因為暑熱突然爆發,身體的升清降濁功能失調,導致清濁混同,所瀉出的都是五臟的津液,應該迅速止住。可以使用五苓散或胃苓湯來利尿,清熱並強化內臟。如果病情嚴重,可以使用桂苓甘露飲。這種情況偶爾會夾雜食物積滯,有些醫生認為是食物傷害導致,但用瀉下的方法是錯誤的。也有人認為排出的污濁物應該去除,但事實上,津液突然大量流失,會嚴重傷害元氣,應該立即停止瀉下才是上策。
另一種情況是嘔吐和腹瀉都沒有東西出來,稱為乾霍亂,這會讓人立即死亡,應立刻使用炒鹽湯或二陳湯來催吐,這樣通常比較容易救治。
丹溪醫生也建議使用理中湯來催吐,但因為擔心太熱,所以未列出具體配方。
二陳湯
此方能化解痰濕,利氣。在乾霍亂的情況下,多煎煮服用以引發催吐,可作為瓜蒂散的替代品。瓜蒂性質較烈,可能會損傷胃部,而此藥既能化痰,性質又溫和。
藥材包含:去白的陳皮1錢5分,薑汁炒過的半夏1錢,去皮的茯苓1錢2分,甘草3分。
以上藥材切碎,用水煎煮後服用。
2. 痢疾方
芍藥湯加減
兼治赤白痢。
白芍藥(一錢),黃連(一錢),枳實(一錢),白茯苓(一錢),檳榔(七分),當歸(八分),黃芩(一錢),川芎(五分),大黃(二錢),加滑石(二錢)
大黃初痢二三日內,用一貼,動後即去之。痢日久者不可用。水一鍾半,煎至八分,和木香末三分溫服,日夜三服方效。
香連丸
方伯王嵩淮傳自楚府。
木香(二兩),黃連(茱萸炒,八兩),陳皮(二兩),槐角子(一兩五錢),地榆(一兩),枳殼(麩炒,二兩),枳實(麩炒,一兩),檳榔(二兩),益元散(二兩)
醋糊為丸,每服一錢,紅痢米湯下,白痢薑湯滾白水送下,亦每日三服,或湯一丸二亦可。老弱數服後,即當溫補。
治痢神驗方
用茅山蒼朮為末,煉蜜為丸,如圓眼大,瓦罐滾水入三丸,將布裹紙圈在罐口上,以臍復蒸,俟水溫冷,取起丸藥,仍將水燒滾,如前入丸,再蒸良久,二三次,其病立止。屢試屢效。
白話文:
[痢疾治療方式]
這是芍藥湯的增減方,能同時處理紅白痢疾。
白芍藥、黃連、枳實、白茯苓各一錢,檳榔七分,當歸八分,黃芩一錢,川芎五分,大黃二錢,另加滑石二錢。
在痢疾開始的二三天內,使用一次大黃,如果病情有變化就停用。若是長期痢疾就不能使用大黃。取一鍾半的水煎煮到剩八分,加入三分木香粉末溫服,日夜需服用三次才會有效。
[香連丸]
此方由方伯王嵩淮從楚府傳出。
木香二兩,黃連(用茱萸炒過)八兩,陳皮二兩,槐角子一兩五錢,地榆一兩,枳殼(用麩炒過)二兩,枳實(用麩炒過)一兩,檳榔二兩,益元散二兩
用醋糊製成丸狀,每次服用一錢,紅痢用米湯吞服,白痢則用薑湯沖白水送下,也是每日服用三次,或者湯丸各服用一顆也行。老人和體弱者在服用幾次後,應當進行溫補。
[神效痢疾治療方式]
使用茅山的蒼朮研磨成粉,再用煉蜜製成丸,大小如圓眼。把三粒丸放入瓦罐的滾水中,用布包裹的紙圈封住罐口,然後將肚臍覆蓋在罐口上蒸,等到水溫降低,取出丸藥,再次將水燒開,重複上述步驟二至三次,疾病就能立即得到緩解。這個方法多次實踐都見效。
3. 瘧疾方
清脾飲加減
青皮,厚朴,白茯苓,柴胡,半夏,黃芩(各一錢),白朮(八分),甘草,草果仁,砂仁(各五分),滑石(二錢)
渴加麥門冬一錢、烏梅一個。水一鍾半,煎至八分,和薑汁二匙,溫服。瘧發過兩個時辰,服一貼,到瘧臨來前一個時辰,再服一貼,方效。二日一發者,先於空日早晚服二貼,至臨發日前一個時辰,又服一貼,方效。如服前藥後,尚未全愈,即服後劑。
胃苓湯
厚朴(薑製炒),蒼朮(泔水浸炒),陳皮(一錢),甘草(炙,五分),澤瀉(八分),茯苓(八分),豬苓(八分),白朮(一錢),官桂(三分)
上水二鍾,煎至八分,溫服。
治瘧,不拘久近、寒暑老小、虛實,通用,百效神妙。
黃耆(二錢),陳皮(一錢),青皮(一錢),當歸,柴胡,前胡(各一錢),檳榔(七分),肉桂(八分),好白朮(四分半要稱),常山(四分半要稱),烏梅(二個),白芍藥(炒黃,一錢二分)
上方薑棗為引,水煎二次,將發先一二時服,即不發矣。
氣虛弱加人參四五分,暑甚加香薷一錢,孕婦減檳榔三分。
白話文:
【瘧疾治療方】
清脾飲加減方:使用青皮、厚朴、白茯苓、柴胡、半夏、黃芩(每種都用一錢)、白朮(八分)、甘草、草果仁、砂仁(每種各五分)、滑石(二錢)這些藥材。
如果口渴可以加入麥門冬一錢、烏梅一個。取水一杯半,煮到剩下約八分滿,然後加入兩茶匙的薑汁,趁熱飲用。在瘧疾發作後兩個時辰,服用一劑,到瘧疾即將再次發作前的一個時辰,再服用一劑,才能見效。如果是每兩天發作一次,應在無病發的一天早晚各服兩劑,到即將發作前的一個時辰,再服一劑,才能見效。如果服用前藥後,仍未完全痊癒,就服用下劑。
胃苓湯:使用厚朴(姜制炒)、蒼朮(泔水浸炒)、陳皮(一錢)、甘草(炙,五分)、澤瀉(八分)、茯苓(八分)、豬苓(八分)、白朮(一錢)、官桂(三分)這些藥材。
取水兩杯,煮到剩下約八分滿,趁熱飲用。此方可以治療瘧疾,不論病程長短、年齡大小、體質虛實,皆可使用,效果神奇。
黃芪(二錢)、陳皮(一錢)、青皮(一錢)、當歸、柴胡、前胡(各一錢)、檳榔(七分)、肉桂(八分)、好白朮(四分半)、常山(四分半)、烏梅(二個)、白芍藥(炒黃,一錢二分)。
以上方劑,以姜棗爲引子,水煎兩次,將要發病前一到二小時服用,就能避免發病。
若氣虛,可以添加人參四到五分;若暑熱嚴重,可以添加香薷一錢;孕婦應減少檳榔三分。