《嚴氏濟生方》~
1. 諸疝門
2. 諸疝論治
巢氏云:疝者痛也,皆由榮衛虛弱,飲食寒溫不調,致風冷邪氣乘虛入於腹中,遂成諸疝。發則小腹疼痛,痛或繞臍,或逆上搶心,引心皆痛。甚則手足厥冷,自汗嘔逆,或大小便秘難。大抵諸疝之脈,脈當弦緊,蓋弦者寒也,緊者痛也。疝有七證,厥疝、症疝、寒疝、氣疝、盤疝、胕疝、狼疝是也。
何以言之,厥疝則心痛足冷,食已則吐;症疝腹中氣乍滿,氣積如臂;寒疝因寒飲食,卒然脅下腹中痛;氣疝腹中乍滿乍減而痛;盤疝腹中痛引臍旁;胕疝腹痛連臍下有積聚;狼疝小腹與陰相引而痛。
諸疝不愈,邪氣留滯,乃成積聚;其為病也,或左或右上,脅下有如覆杯;或臍上下如臂;或腹大如盤,令人羸瘦少氣,灑淅寒熱,嗜臥,飲食不為肌膚;或腹滿嘔泄;或遇寒則痛。其脈厥而緊,浮而牢,皆積聚之脈也。但牢疆急者生,虛弱急者不可治。
白話文:
巢元方說:疝,就是疼痛的意思,都是因為身體的氣血虛弱,飲食寒熱不調,導致風寒邪氣趁虛侵入腹部,於是形成各種疝氣。發作時會小腹疼痛,痛的位置可能在肚臍周圍,或是向上衝到心口,牽引心臟一起疼痛。嚴重時會手腳冰冷、出冷汗、想吐,或大小便困難。一般來說,各種疝氣的脈象,脈搏應該是弦而緊的,弦代表寒冷,緊代表疼痛。疝氣有七種類型,分別是厥疝、症疝、寒疝、氣疝、盤疝、胕疝、狼疝。
為什麼這樣說呢?厥疝的症狀是心痛、腳冷、吃完東西就吐;症疝的症狀是腹部氣體時滿時空,脹氣積聚起來像手臂一樣;寒疝的症狀是吃了寒冷的食物,突然覺得脅下和腹部疼痛;氣疝的症狀是腹部時脹時消並且疼痛;盤疝的症狀是腹部疼痛牽引到肚臍兩側;胕疝的症狀是腹痛連帶肚臍下方有腫塊積聚;狼疝的症狀是小腹和陰部互相牽引疼痛。
各種疝氣如果久治不癒,邪氣就會滯留在體內,形成積聚。這種疾病可能發生在左邊或右邊的脅下,感覺像覆蓋一個杯子;或是在肚臍上下,像手臂一般;或是腹部腫大如盤子,使人消瘦、體力衰弱、氣虛,怕冷發熱,喜歡躺著,吃東西也不能滋養身體;或腹脹想吐;或遇寒就疼痛。它的脈象是厥而緊,或是浮而牢,這些都是積聚的脈象。但如果脈象牢固、強勁、急速的就比較容易治好,如果脈象虛弱又急促的就比較難以治療。
3. 聚香飲子
治七情所傷,遂成七疝,心腹脹痛,痛引腰脅連背,不可俯仰。
檀香,木香,乳香,沉香,丁香(並不見火),藿香葉(各一兩),玄胡索(炒,去皮),片子薑黃(炒),川烏(炮,去皮尖),桔梗(去蘆,銼,炒),桂心(不見火),甘草(炙。各半兩)
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑七片,棗一枚,煎至七分,去滓,溫服,不拘時候。
白話文:
這個方子是治療因為情緒波動而導致的七種疝氣,症狀包括胸腹脹痛,疼痛會牽引到腰部、脅肋甚至背部,嚴重時會讓人無法彎腰或仰身。
藥材包含:檀香、木香、乳香、沉香、丁香(不經過火處理)、藿香葉(各一兩)、炒過的玄胡索(去皮)、炒過的片子薑黃、炮製過的川烏(去皮尖)、去蘆頭並切碎炒過的桔梗、桂心(不經過火處理)、炙甘草(各半兩)。
將以上藥材切碎混合,每次取四錢,加入一碗半的水,以及生薑七片、紅棗一枚,一起煎煮到剩七分,濾去藥渣,溫熱服用,服用的時間沒有限制。
4. 桂枝烏頭湯
治風寒疝,腹中痛,逆冷,手足不仁,身體疼痛,灸刺不能療,及賊風入腹,五臟拘急,不得轉側,發作叫呼陰縮。
大烏頭(二兩半,去皮尖),桂心(不見火),白芍藥(各三兩),甘草(炙,二兩)
上㕮咀,每服四大錢,水二盞,生薑七片,棗一枚,入蜜半匙,煎至七分,去滓,食前,溫服。
白話文:
治療因為風寒引起的疝氣,腹部疼痛,手腳冰冷,手腳麻木不仁,身體疼痛,用針灸都沒辦法治好的情況,以及賊風侵入腹部,導致五臟痙攣拘急,身體無法轉動,發作時會大聲叫喊並且陰莖萎縮的病症。
藥方組成: 大烏頭(去皮尖,二兩半),桂心(不要經過火烤),白芍藥(各三兩),甘草(炙烤過,二兩)
將以上藥材切碎,每次取四大錢,加入兩碗水,七片生薑,一顆紅棗,半匙蜂蜜,一起煎煮到剩下七分,去除藥渣,在飯前溫服。
5. 益智仁湯
治疝痛連小腹攣搐,叫呼不已,診其脈沉緊,是腎經有積冷所致。
益智仁,乾薑(炮),甘草(炙),茴香(炒。各三錢),烏頭(炮,去皮),生薑(各半兩),青皮(去白,二錢)
上㕮咀,每服四錢,水二盞,入鹽少許,煎至七分,去滓,空心食前,溫服。
白話文:
這個藥方是用來治療疝氣疼痛,疼痛會牽連到小腹,造成抽搐,患者會因為疼痛而大聲叫喊。診斷時發現脈象沉而緊,這是因為腎經積聚了寒冷所導致的。
藥方組成有:益智仁、炮製過的乾薑、炙甘草、炒過的茴香,各三錢;炮製過去皮的烏頭、生薑,各半兩;去白後的青皮,二錢。
將以上藥材切碎,每次服用四錢,加入兩碗水,再加入少許鹽,煎煮到剩七分,去除藥渣,在空腹時飯前溫服。