《嚴氏濟生方》~ 腳氣門 (2)
腳氣門 (2)
1. 檳榔湯
治一切腳痛,順氣防壅。
檳榔,香附子(去毛),陳皮(去白),紫蘇葉,木瓜(去瓤),五茄皮,甘草(炙。各一兩)
白話文:
檳榔、香附子(去除絨毛)、陳皮(去除裡面白色的部份),紫蘇葉,木瓜(去除中間的果核),五茄皮,甘草(用火烤炙。各一兩)
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑五片,煎至八分,去滓,溫服。婦人腳氣多由血虛,加當歸半兩;室女腳痛多由血實,加赤芍藥一兩半;大便秘結,虛弱者加枳實,壯盛者加大黃,並不拘時候。
白話文:
每次服用四錢上古逐,加一盞半的水,加上五片生薑,煎到只剩八分之一,去除渣滓後溫熱服用。婦女的腳氣多由血虛引起,可加入半兩當歸;未婚少女的腳痛多由血實引起,可加入一兩半赤芍藥;大便祕結,體虛者可加入枳實,體壯者可加入大黃,並且不拘時間服用。
2. 大腹皮散
治諸證腳氣腫滿,小便不利。
大腹皮(三兩),干宣木瓜(去瓤,二兩半),紫蘇子(微炒),檳榔,荊芥穗,烏藥,橘紅,紫蘇葉(各一兩),蘿蔔子(炒,半兩),沉香(不見火),桑白皮(炙),枳殼(去瓤,麩炒。各一兩半)
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,薑五片,煎至八分,去滓,溫服,不拘時候。
白話文:
大腹皮(三錢),乾燥木瓜(去籽,二錢半),紫蘇子(微炒),檳榔,荊芥穗,烏藥,橘紅,紫蘇葉(各一錢),蘿蔔子(炒,半錢),沉香(不要火烤),桑白皮(烤),枳殼(去籽,用麩炒過。各一錢半)
3. 神烏丸
治遠年近日,乾溼腳氣。
川烏(炮,去皮臍,切片,炒令變色),虎脛骨(酥炙),海桐皮,川萆薢(各一兩),川牛膝(去蘆,酒浸),肉蓯蓉(酒浸。各一兩半),金毛狗脊(燎去毛,半兩)
白話文:
川烏(經過炮製,去除皮臍,切成片,炒至變色),虎脛骨(用酥油炙烤),海桐皮,川萆薢(各一兩),川牛膝(去除蘆頭,用酒浸泡),肉蓯蓉(用酒浸泡。各一兩半),金毛狗脊(用火燎去毛,半兩)
上為細末,用木瓜膏子為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,用溫酒送下。造木瓜膏法,先用好艾葉以鹽水灑濕,蒸炊欠,再灑再蒸,凡三次,用宣瓜一個,去皮瓤,切下蓋,作甕子,填艾葉在內,卻用蓋子合定,再蒸極軟,取去艾葉不用,只將木瓜細研為膏。
白話文:
上面的細末藥粉,加上木瓜膏做成的藥丸,藥丸如梧桐子大小,每次服用70顆藥丸,空腹時服用,用溫酒送服。製作木瓜膏的方法,首先用好艾葉以鹽水灑濕,蒸煮至欠熟,再灑鹽水再蒸,一共三次,用一個宣瓜,去皮去瓤,切下蓋子,做成小甕,將艾葉填入內部,再用蓋子合上,繼續蒸至極軟,取出艾葉不用,只將木瓜研磨成膏。
4. 加減檳榔湯
治一切腳氣。腳氣名曰壅疾,貴乎疏通,春夏宜服之。
檳榔,陳皮(去白),紫蘇葉(各一兩),甘草(炙,半兩)
白話文:
檳榔、陳皮(去除白色的內皮)、紫蘇葉(每種一兩),甘草(炙烤過的,半兩)
上㕮咀,每服半兩,水一盞半,生薑五片,煎至八分,去滓,溫服,不拘時候。如腳痛不已者,加宣木瓜、五茄皮煎;婦人腳痛,加當歸煎;室女腳痛,多是肝血盈實,宜加赤芍藥煎,師尼寡婦,亦宜服之;中滿不食者,加枳實煎;痰逆或嘔者,加半夏煎;腳痛大便不通者,用此湯下青木香丸,如更不通加大黃煎;小便不利,加木通煎;轉筋者加吳茱萸煎;腳腫而痛者,加大腹皮、木瓜煎;足痛而熱者,加地骨皮煎。
白話文:
服用上藥的時候,每次服半兩,用一杯半的水,加入五片生薑,煮到八分水量,過濾去渣,溫熱服下,不受時間限制。
如果腳痛嚴重無法忍受,可以加入宣木瓜和五茄皮一起煮;如果是婦女腳痛,可以加入當歸一起煮;如果是處女腳痛,大多是肝血盈實引起的,應該加入赤芍藥一起煮,老師、尼姑和寡婦也可以服用;如果中滿不食,可以加入枳實一起煮;如果痰逆或嘔吐,可以加入半夏一起煮;如果腳痛大便不通,可以用這個湯劑送服青木香丸,如果更不通,可以加入大黃一起煮;如果小便不利,可以加入木通一起煮;如果轉筋,可以加入吳茱萸一起煮;如果腳腫並且疼痛,可以加入大腹皮和木瓜一起煮;如果足痛且發熱,可以加入地骨皮一起煮。