嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 五臟門 (5)

回本書目錄

五臟門 (5)

1. 壯脾丸

治脾胃虛寒,飲食不進,心腹脹滿,四肢無力,吐逆,食不消,或手足浮腫,臟腑溏泄。

豬肚(一枚,洗淨,用造酒大麴四兩,同銼,厚朴二兩、茴香一兩入在肚內,以線縫定,外用蔥、椒、酒煮爛,取大麴、茴香、厚朴焙乾和後藥),肉豆蔻(麵裹煨),禹餘糧(煅、研極細),縮砂仁,麥糵(炒),神麯(銼,炒),橘紅附子(炮,去皮臍),白朮(各一兩)木香(不見火),丁香(各半兩)

白話文:

田鼠肚(洗淨,用造酒的大麴四兩,切碎,放入厚朴二兩、茴香一兩,縫合田鼠肚,外面用蔥、胡椒、酒煮熟,取出大麴、茴香、厚朴烘乾研碎,混合其他藥粉),肉豆蔻(用麵糰包起來煨熟),禹餘糧(煅燒、研磨成極細的粉末),縮砂仁,麥糵(炒熟),神曲(切碎,炒熟),橘紅、附子(炮製後,去除外皮和肚臍),白朮(各一兩),木香(避免接觸明火),丁香(各半兩)。

上為細末,用豬肚杵和千百下,丸如梧桐子大,每服五十丸,用米飲送下,不拘時候。

白話文:

上等一方用生豬肚舂碎上千遍,丸藥大小如梧桐子,每次服用五十丸,以米湯送服。服藥時間不限。

2. 胃丹

硃砂稟太陰之精,不經火煅,以丁附等脾藥,陰煉成丹,平補不僭。善治真陽衰虛,心火怯弱,不養脾土,沖和失布,中州虛寒,飲食不進,胸膈痞塞,或不食而脹滿,或已食而不消,痰逆噁心,翻胃吐食,臟氣虛寒,米穀不化,心腹絞痛,泄利不止,應是一切脾胃諸疾,不問男子婦人,皆可服之。

白話文:

硃砂含有陰精,不經過火煅燒,用丁香等健脾的藥物,溫和地煉製成丹藥,平補不冒犯。擅長治療真陽衰虛,心火怯弱,不滋養脾土,沖和失布,中州虛寒,飲食不進,胸膈痞塞,或者不進食卻脹滿,或者進食後不消化,痰逆噁心,翻胃吐食,臟器氣虛寒冷,米穀不消化,心腹絞痛,腹瀉不止,應當是各種脾胃疾病,無論男女,都可以服用。

硃砂(大塊不夾石者,五十兩),新羅人參,縮砂仁,肉豆蔻(麵裹煨)畢澄茄,白豆蔻仁,紅豆高良薑(銼,炒),附子(炮,去皮臍,白朮厚朴(薑汁製,炒),丁香(不見火)藿香葉五味子乾薑(炮,去土)胡椒益智仁麥門冬(去心),草果仁,橘紅以上各四兩)

白話文:

硃砂(五十兩,選擇大塊、不夾雜石頭的)

新羅參四兩

縮砂仁四兩

肉豆蔻(用麵粉包覆,煨熟)四兩

畢澄茄四兩

白豆蔻仁四兩

紅豆四兩

高良薑(切碎,炒熟)四兩

附子(炮製,去除皮和肚臍)四兩

白朮四兩

厚朴(用薑汁拌勻,炒熟)四兩

丁香(不要經過火)四兩

藿香葉四兩

五味子四兩

乾薑(炮製,去除泥土氣味)四兩

胡椒四兩

益智仁四兩

麥門冬(去除中心)四兩

草果仁四兩

橘皮四兩

上將人參等二十味,各如法修制,銼如豆大,以銀鍋一口,用白沙蜜五十斤,將藥一半同蜜拌勻,入銀鍋內,以夾生絹袋盛貯硃砂,懸宕鍋內,以桑柴火重湯煮四日四夜,換蜜五斤入前藥一半和勻,再煮三日三夜,取砂淘淨焙乾,入乳缽,用玉錘研,直候十分細,米粽為丸,如綠豆大,陰乾,每服十粒,加至十五粒,空心食前,用人參湯送下,棗湯亦得。如或嘔吐,用淡薑湯送下。

白話文:

將人參等二十味藥材,按照規定方法加工處理,切成豆子般大小,用一個銀鍋,加入五十斤白沙蜜,將一半藥材與蜂蜜拌勻,放入銀鍋中,用夾生絹袋盛裝硃砂,懸掛在鍋內,用桑柴火煮四天四夜,再加入五斤蜂蜜與另一半藥材拌勻,再煮三天三夜,取出硃砂,洗淨並烘乾,放入乳缽中,用玉錘研磨,直到非常細膩,用糯米粉做成丸子,大小如綠豆,在陰涼處晾乾,每次服用十粒,最多可服用十五粒,空腹時服用,用人參湯送服,也可以用棗湯送服。如果服用後出現嘔吐,可以用淡薑湯送服。

忌食豬羊血