嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 咳喘痰飲門 (4)

回本書目錄

咳喘痰飲門 (4)

1. 二黃丸

治停痰在胃,喘息不通,呼吸欲絕。

雌黃(一錢),雄黃(一兩)

白話文:

治療胃中有痰停滯,造成呼吸困難、喘息不順,甚至快要無法呼吸的情況。

使用雌黃(一錢),雄黃(一兩)。

上二味,研羅極細,用黃蠟為丸,如彈子大,每服一丸,於半夜時熱煮糯米粥,乘熱以藥投在粥內攪轉和粥吃。

白話文:

將上述兩種藥物研磨成極細的粉末,然後用蜂蠟做成如彈珠大小的藥丸,每次服用一粒,在半夜時煮好糯米粥,趁熱將藥丸投入粥中攪拌均勻後食用。

2. 杏參飲

治因墜墮驚恐,度水跌僕,疲勞筋力,喘急不安。

人參,桑白皮,橘紅,大腹皮,檳榔,白朮,訶子(麵裹煨,取肉),半夏(湯泡七次),桂心(不見火),杏仁(去皮尖,炒),紫菀(洗),甘草(炙)

白話文:

人蔘、桑白皮、橘紅、大腹皮、檳榔、白朮、訶子(用麪糰包裹煨熟,取果肉)、半夏(用湯浸泡七次)、桂心(不要經過火)、杏仁(去皮和尖端,炒熟)、紫菀(清洗乾淨)、甘草(烘烤)

上等分,㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑五片,入紫蘇葉七葉,煎至七分,去滓,溫服,不拘時候。

白話文:

優質劑量:將藥材研磨成粉末,每次服用四錢,加入一杯半的水,再加入五片生薑和七片紫蘇葉,煎煮至七分熟,過濾藥渣,溫熱服用,不受時間限制。

3. 四磨湯

治七情傷感,上氣喘息,妨悶不食。人參,檳榔,沉香,天台烏藥

白話文:

治療七種情緒引起的感冒,喘息,胸悶,不思飲食。使用人參,檳榔,沉香,天台烏藥。

上四味,各濃磨水,和作七分盞,煎三、五沸,放溫服。或下養正丹尤佳。

白話文:

把以上的四種藥材,分別研磨成細末,加入七分滿的水,煮沸三到五次,然後放涼服用。如果加入養正丹一起服用,效果會更好。

4. 定喘丹

治男子婦人,久患咳嗽,肺氣喘促,倚息不得睡臥,齁䶎。嗽亦宜服之。杏仁(去皮尖,炒,別研),馬兜鈴,蟬蛻(洗去土並足翅,炒。各一兩),煅砒(二錢,別研)上件為末,蒸棗肉為丸,如葵子大,每服六、七丸,臨睡用蔥茶清放冷送下。忌熱物。

白話文:

用來治療男子和婦女的久咳不止、肺氣急促、無法躺下入睡,打鼾、咳嗽等症狀。以下這些藥材皆可治療:杏仁(必須去除外皮和尖端,炒過並研磨成粉)、馬兜鈴、蟬蛻(洗淨並去除泥土、足和翅,接著炒過。各一兩)、煅燒過的砒霜(二錢,研磨成粉)。將上述藥材研磨成細末,加入蒸過的棗肉製成丸劑,大小和葵花籽差不多。每次服用六到七粒,睡覺前用涼過的蔥茶送服。服用期間請避免食用熱食。

5. 人參胡桃湯

治胸滿喘急,不能睡臥。

新羅人參(寸許,切片),胡桃(五個,取肉,切片)

上作一服,用水一小盞,生薑五片,煎至七分,去滓,臨臥溫服。

白話文:

新羅人參(一寸左右,切成薄片),胡桃(五個,取仁,切成薄片)

6. 杏仁煎

治久患肺喘,咳嗽不已,睡臥不得,服之即定。

杏仁(去皮尖),胡桃肉

上等分,研為膏,入煉蜜少許,丸如彈丸,每服一丸或二丸,細嚼,用薑湯嚥下,食後及臨臥服。

白話文:

治療長期患有肺喘,咳嗽不停,睡覺時也無法安穩的病人,服用此藥後即可緩解。將杏仁(去皮尖端)和胡桃肉等量研磨成膏狀,加入少許煉蜜,搓成彈丸大小,每次服用一至兩丸,細嚼後用薑湯送服,飯後和睡前服用。

7. 痰飲論治

飲凡有六,即懸飲、溢飲、支飲、痰飲、留飲、伏飲,巢氏載之詳矣。龐安常云:人身無倒上之痰,天下無逆流之水,誠哉斯言。以此思之,人之氣道貴乎順,順則津液流通,決無痰飲之患。

白話文:

飲有六種,分別是懸飲、溢飲、支飲、痰飲、留飲、伏飲,巢元方先生記載得很詳細。龐安常先生說:人體沒有倒著往上的痰,天下沒有往回流的水,這話很對。由此可以認為,人體的氣道貴在順暢,順暢則津液流通,決不會有痰飲之患。

調攝失宜,氣道閉塞,水飲停於胸膈,結而成痰,其為病也,症狀非一,為喘,為咳,為嘔,為泄,為眩暈,心嘈怔忡,為悁愯寒熱疼痛,為腫滿攣癖,為癃閉痞隔,未有不由痰飲之所致也。診其脈偏弦為飲,浮而滑亦為飲也。觀夫治飲之法,或下、或汗、或溫、或利,此固定法,愚者之見,溫利之差,可以無害,汗下之錯,為病不淺矣。不若順氣為先,分導次之,氣順則精液流通,痰飲運下,自小便中出。

白話文:

飲食調養不當,呼吸道閉塞,水液停留在胸膈,凝結而成痰液,形成疾病,症狀不一而足,有氣喘、咳嗽、嘔吐、腹瀉、眩暈、心悸不安、意識不清、寒熱疼痛、腫脹、抽搐、小便不通、痞滿、隔阻等,這些都是由痰飲引起的。診斷時,脈搏偏弦為有飲,脈搏浮而滑也是有飲的表現。觀察治療飲水的的方法,有的用瀉下法,有的用發汗法,有的用溫補法,有的用利小便法,這些都是固定的方法,是愚蠢的看法,溫補和利小便的錯誤,可能沒有什麼危害,但發汗和瀉下的錯誤,造成的危害就不淺了。不如先順暢氣息,然後再分導痰飲,氣息順暢了,精液就能運行,痰飲就能通過小便排出。

有病喜吐痰唾,服八味丸而作效者,亦有意焉。王叔和云:腎寒多唾。蓋腎為水之官,腎能攝水,腎氣溫和則水液運下,腎氣虛寒則邪水溢上。其間用山茱萸、山藥輩取其補,附子、肉桂取其溫,茯苓、澤瀉取其利,理亦當矣。臨病之際,又加詳審焉。又痰飲論:夫嗽者,五臟皆有嗽,皆因內傷脾胃,外感風邪,皮毛屬肺,風寒隨玄府而入,腠理開張,內外相合,先傳肺而入,遂成咳嗽,乃肺寒也。寒化熱,熱則生痰喘滿也。

經云:喉中介介如梗狀,甚則嗽血也,胸滿氣喘,痰盛稠黏,皆肺熱也。

白話文:

如果有人生病喜歡吐痰,服用八味丸而見效,這也有一定的道理。王叔和說:「腎寒的人容易多唾。」因為腎臟是水之官,腎臟能夠攝取水分,腎氣溫和則水液能夠向下運轉,腎氣虛寒則邪水溢到上面。治療時使用山茱萸、山藥等藥材來補益,附子、肉桂來溫暖,茯苓、澤瀉來利水,這樣的道理也是正確的。在臨牀上,還要仔細診察。

另外,關於痰液的論述:「咳嗽,所有臟腑都可能發生,都由於內傷脾胃,外感風邪。皮膚屬肺,風寒邪氣隨著玄府而進入,皮膚腠理開張,內外相合,先傳到肺而進入,於是形成咳嗽,這是肺寒所致。如果寒熱化為熱,熱就會產生痰喘滿。」