《嚴氏濟生方》~
1. 宿食門
2. 宿食論治
難經云:脾氣通於口,口和則知穀味矣;心氣通於舌,舌和則知五味矣。是知穀味五味,莫不經由口舌而入於胃也。善攝生者,謹於和調,使一飲一食,入於胃中,隨消隨化。則無滯留之患。若稟受怯弱,飢飽失時,或過餐五味、魚腥、乳酪,強食生冷果菜,停蓄胃脘,遂成宿滯。
輕則吞酸嘔惡,胸滿噎噫,或泄或利,久則積聚,結為癥瘕,面黃羸瘦,此皆宿食不消而主病焉。大率才有停滯,當量人虛實,速宜克化之,不可後時,養成沉疴也。
白話文:
《難經》說:「脾的氣機與口相通,口能調和,就能分辨穀物的味道;心的氣機與舌相通,舌能調和,就能分辨五味。」由此可知,穀物和五味,沒有不是經由口和舌進入胃的。善於養生的人,會謹慎地調和飲食,使每次喝的、吃的,進入胃中,都能隨著消化而化解,就不會有停滯的禍患。如果體質虛弱,吃飯時間不規律,或是過量食用濃厚的味道、魚腥、乳酪,勉強吃生冷的瓜果蔬菜,就會停留在胃部,形成積滯。
輕微的情況會出現吞酸、噁心嘔吐、胸悶、打嗝,或腹瀉或拉稀,時間久了就會積聚,結成腫塊,臉色發黃、身體瘦弱,這些都是因為食物積滯不消化而引起的疾病。總之,只要有停滯的情況,應當衡量人的虛實狀況,快速幫助消化,不要拖延時間,造成日後嚴重的疾病。
3. 黑丸子
治中脘有宿食,吞酸噁心,口吐清水,噫宿腐氣,或心腹疼痛,及中虛積聚,飧泄,赤白痢下。
烏梅肉(七個),百草霜(三錢),杏仁(去皮尖,別研,三七枚),巴豆(去殼並油、二枚),半夏(湯泡七次,九枚),縮砂仁(三七枚)
上為細末,和勻,用薄糊為丸,如黍米大,每服十五丸,加至二十丸,用熟水送下,薑湯亦得,更看虛實增損丸數。或因食生冷魚膾等,用治中湯送下亦可。
白話文:
這個藥方「黑丸子」是用來治療胃部有積存食物,導致吞酸、噁心、口吐清水、打嗝帶有腐敗氣味,或心腹疼痛,以及脾胃虛弱造成的積聚、大便稀溏、腹瀉、痢疾等症狀。
藥材包含:烏梅肉七個、百草霜三錢、杏仁(去皮尖,另外研磨)二十一個、巴豆(去殼並去除油脂)二枚、半夏(用熱水浸泡七次)九枚、縮砂仁二十一個。
將上述藥材磨成細末,混合均勻,用稀薄的米糊做成丸子,大小如黍米,每次服用十五丸,可以增加到二十丸,用溫開水送服,也可以用薑湯送服。服用量可以根據個人體質虛實情況增減。如果是因為吃了生冷的魚肉等食物引起的,可以用治中湯送服。
4. 如意丸
治虛中積冷,氣弱有傷,不能傳化,心下堅痞,兩脅脹滿,心腹疼痛,噫宿腐氣,及霍亂吐瀉,米穀不消,久痢赤白,膿血相雜,久病黃色羸瘦,及腹中一切食症之疾,並皆治之。
枳殼(去瓤),檳榔,橘紅,半夏(湯泡七次),莪朮,京三稜,乾薑(泡),黃連(去須。各二兩),巴豆(三七粒,連殼用)
上件,除巴豆外,銼如豆大,用好醋合巴豆煮乾,去巴豆,余藥焙,為細末,薄糊為丸,如綠豆大,每服十丸,加至十五丸,用茶清薑湯任下,食後臨臥服。有孕婦人不宜服。
白話文:
這個藥丸主要治療因為體內虛弱而導致的寒冷積聚,氣虛有損傷,使得消化功能不良,導致心口下感覺堅硬痞塞,兩側脅肋脹滿,心腹疼痛,打嗝時會有腐臭的氣味,以及霍亂引起的嘔吐腹瀉,消化不良,長期腹瀉帶有紅、白黏液,甚至膿血混雜,久病導致面色蠟黃、身體消瘦,以及腹部一切因食物引起的疾病,這些都能夠治療。
藥方組成是:枳殼(去除內瓤)、檳榔、橘紅、半夏(用熱水浸泡七次)、莪朮、京三稜、乾薑(浸泡過)、黃連(去除鬚根,以上各用二兩),巴豆(二十一粒,連殼使用)。
除了巴豆以外,將其他藥材切成豆子大小,與巴豆一起用好醋煮乾,然後取出巴豆,剩下的藥材烘乾,磨成細末,用稀糊做成藥丸,大小像綠豆一樣。每次服用十丸,可以增加到十五丸,用茶水或加薑的湯送服,在飯後或臨睡前服用。孕婦不宜服用。
5. 阿魏丸
治脾胃怯弱,食肉食麵,或食生果,停滯中焦,不能克化,致腹脹疼痛,嘔惡不食,或痢或秘,悉主之。
阿魏(酒浸,化,旋入),官桂(不見火),莪朮(炮),麥糵(炒),神麯(炒),青皮(去瓤),羅卜(炒),白朮,乾薑(炮。各半兩),百草霜(三錢),巴豆(去殼油,三、七個)
上件,為細末,和勻,用薄糊為丸,如綠豆大,每服二十丸,不拘時,薑湯送下。面傷用麵湯送下,生果傷用麝香湯送下。
白話文:
此藥方主要治療脾胃虛弱,吃肉、麵食或生冷水果後,停滯在腸胃中無法消化,導致腹脹疼痛、噁心嘔吐、食慾不振,或腹瀉或便秘等各種症狀。
藥方組成:阿魏(用酒浸泡使其溶解,最後加入)、官桂(未經火烤)、莪朮(炮製過)、麥芽(炒過)、神麴(炒過)、青皮(去除內瓤)、萊菔子(炒過)、白朮、乾薑(炮製過),各半兩,百草霜三錢,巴豆(去殼去油)三到七個。
將以上藥材研磨成細末,混合均勻,用稀薄的米糊做成丸子,如綠豆大小。每次服用二十丸,不拘時間,用薑湯送服。若是因麵食導致的腸胃不適,用麵湯送服;若是因生冷水果導致的腸胃不適,用麝香湯送服。