嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 諸虛門 (7)

回本書目錄

諸虛門 (7)

1. 羊腎丸

治腎勞虛寒,面腫垢黑,腰脊痛,不能久立,屈伸不利,夢寐驚悸,上氣,小腹急,痛引腰脊,四肢苦寒,小便白濁。

白話文:

治療腎臟虛寒,導致面部浮腫、皮膚粗糙、腰部和脊椎疼痛,無法長時間站立,彎曲和伸展也不方便,睡夢中驚悸、呼吸困難、小腹急痛,疼痛延伸到腰部和脊椎,四肢怕冷,小便混濁。

熟地黃(酒蒸,焙),杜仲(去皮,銼,炒絲斷),石斛(去根),菟絲子(淘淨,酒浸,焙乾別研),黃耆(去蘆),川續斷(酒浸),桂心(不見火),磁石(煅,醋淬),川牛膝(去蘆,酒浸),沉香(別研),五加皮(洗),山藥(銼,炒。各一兩)

白話文:

  • 熟地黃(用酒蒸過,再焙乾)

  • 杜仲(把皮去除掉,切成細絲,用文火炒到斷開為止)

  • 石斛(去掉根部)

  • 菟絲子(淘洗乾淨,用酒浸泡,焙乾後再研磨)

  • 黃耆(去掉蘆頭)

  • 川續斷(用酒浸泡)

  • 桂心(不經過火烤)

  • 磁石(經過煅燒,再用醋淬火)

  • 川牛膝(去掉蘆頭,用酒浸泡)

  • 沉香(研磨成細粉)

  • 五加皮(洗乾淨)

  • 山藥(切碎,用文火炒過,各取一兩)

上為細末,雄羊腎兩對,以蔥、椒、酒煮爛,再入少酒,和藥為丸,如桐子大,每服七十丸,空心鹽湯下。

白話文:

研磨成細末,加入兩副雄羊腎,用蔥、辣椒、酒燉煮至熟爛,再加入少量酒,與藥混合製成丸狀,大小如桐子,每次服用七十丸,空腹時用鹽湯送服。

2. 五加皮湯

治筋極,極咳則兩脅下痛,不可轉動,腳下滿不得遠行,腳心痛不可忍,手足爪甲青黑,四肢筋急煩滿。

白話文:

治療筋極這種症狀,當劇烈咳嗽時會感到兩側肋骨下方疼痛,身體難以轉動,腳部腫脹使得無法長距離行走,腳底疼痛難忍,手腳指甲呈現青黑色,四肢的筋緊繃不適且全身感到煩躁不安。

3. 羌活

(去蘆)

羚羊角(鎊),赤芍藥,防風(去蘆),五加皮(洗),秦艽(去蘆),枳實(去瓤,麩炒),甘草(炙。各半兩)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,薑五片,煎至八分,去滓,溫服,不拘時候。

白話文:

羚羊角(以鐵器燒紅後鍛打成碎末),赤芍藥,防風(去除蘆葦),五加皮(洗淨),秦艽(去除蘆葦),枳實(去除果瓤,用麩皮炒製),甘草(炙烤,各半兩)

4. 木瓜散

治筋虛極,好悲思,腳手拘攣,伸動縮急,腹內轉痛,十指甲痛,數轉筋,甚則舌卷囊縮,唇青,面色蒼白,不得飲食。

白話文:

治療筋骨虛弱、悲傷思慮過多、手腳抽筋、伸展彎曲急促、腹內脹痛、十個指甲疼痛、經常抽筋、嚴重時舌頭縮卷、嘴脣青紫、面色蒼白、不能進食。

木瓜(去瓤),虎脛骨(酥炙),五加皮(洗),當歸(去蘆,酒浸),桑寄生,酸棗仁(炒,去殼),人參,柏子仁(炒),黃耆(去蘆。各一兩),甘草(炙,半兩)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,薑五片,煎至七分,去滓,溫服,不拘時候。

白話文:

木瓜(去除瓤核)、虎脛骨(酥油炙烤後)、五加皮(清洗後)、當歸(去蘆根,用酒浸泡過)、桑寄生、酸棗仁(炒過,去殼)、人參、柏子仁(炒過)、黃耆(去蘆根,各一兩)、甘草(炙烤過,半兩)。

5. 麥門冬湯

治脈實極,氣衰血焦發落,好怒,唇口赤甚,口語不快,色不澤,飲食不為肌膚。

白話文:

治療脈象實而極度充盈的情況,此時人體的氣力衰弱,血液乾燥導致頭髮脫落,容易發怒,嘴唇和口腔紅得非常厲害,說話不清楚,面色沒有光澤,飲食無法轉化為肌肉滋養。

麥門冬(去心),遠志(去心,甘草煮),人參,黃芩,生地黃(洗),茯神(去木),石膏(煅。各一兩),甘草(炙,半兩)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,薑五片,煎至八分,去滓,溫服,不拘時候。

白話文:

麥門冬(去除中心部位),遠志(去除中心部位,用甘草煮一下),人參,黃芩,生地黃(洗過),茯神(去除木質部分),石膏(煅燒過。每種各一兩),甘草(炙過的,半兩)