《嚴氏濟生方》~ 諸虛門 (4)
諸虛門 (4)
1. 鹿吐丸
治法同前。
生鹿角(鎊,一(三)兩),菟絲子(淘,酒蒸,擂,二兩)
白話文:
治療方法與前面相同。
生鹿角(磨成粉,一到三兩),菟絲子(清洗後用酒蒸過,搗碎,二兩)
上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,用鹽酒鹽湯任下。
白話文:
磨成細末,和酒調成糊,搓成梧桐子般大小的丸子,每次服用七十丸,空腹飯前服用,用鹽酒或鹽湯送服。
2. 心腎丸
治心腎不足,精少血燥,心下煩熱,怔忡不安,或口乾生瘡,目赤頭暈,小便赤濁,五心煩熱,多渴引飲,但是精虛血少,不受峻補者,悉宜服之。
菟絲子(淘,酒蒸,擂,二兩),麥門冬(去心,二兩)
白話文:
用於治療心腎不足、精少血燥、心下煩熱、神經衰弱,或者出現口乾生瘡、眼睛紅、頭暈、小便赤濁、五心煩熱、經常口渴想喝水,但是精虛血少,不能用強烈藥物調理補益者,都適合服用此藥方。
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,用鹽湯送下,熱水亦得。
白話文:
將藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用70丸,空腹時服用,用鹽湯送服,也可以用熱水送服。
3. 茸朱丹
治心虛血少,神志不寧,驚惕恍惚,夜多異夢,睡臥不安。
鹿茸(去毛,酒蒸,一兩),硃砂(半兩,研細,水飛,蜜炒尤佳)
白話文:
鹿茸(去除毛髮,用酒蒸製,一兩),硃砂(半兩,研磨成細粉,用清水漂洗後,再用蜂蜜炒制,這樣效果更好)。
上為細末,煮棗圈肉為丸,如梧桐子大,每服四十丸,炒酸棗仁煎湯送下,午前臨臥服之。
白話文:
將藥材研成細末,與煮熟的棗圈肉一起製成丸劑,丸劑的大小如梧桐子。每次服用 40 丸,用炒過的酸棗仁煎湯送服。要在午前和臨睡前服用。
4. 沉附湯
治上盛下虛,氣不升降,陰陽不和,胸膈痞滿,飲食不進,肢節痛倦。
附子(炮,去皮臍,一兩),沉香(銼,半兩)
上㕮咀,分作三服,水二盞,生薑十片,煎至八分,去滓,食前溫服。
白話文:
治療上焦實熱,下焦虛寒,導致氣機升降失調,陰陽失衡,出現胸悶、胃口不好、四肢酸痛無力等症狀。
將附子(炮製去皮臍,一兩)和沉香(銼成粉末,半兩)混合研磨,分為三劑,每次用兩杯水,加入十片生薑,煎煮至八分,去渣,飯前溫服。
5. 參附湯
治真陽不足,上氣喘急,自汗盜汗,氣虛頭暈,但是陽虛氣弱之證,並宜服之。
人參(半兩),附子(炮,去臍,一兩)
上㕮咀,分作三服,水二盞,生薑十片,煎至八分,去滓,食前,溫服。
白話文:
治療真陽不足,導致上氣喘急、自汗盜汗、氣虛頭暈等症狀,但屬於陽虛氣弱體質的患者,也適合服用此方。
將半兩人參和一兩炮附子(去臍)研磨成粉,分成三劑,每劑用兩杯水和十片生薑一起煎煮,至藥汁剩下八分,去渣,飯前溫服。
6. 茸附湯
治精血俱虛,榮衛耗損,潮熱自汗,怔忡驚悸,肢體倦乏,但是一切虛弱之證,皆宜服之。
白話文:
治療精血都不足,營養和防禦機能受損,出現潮熱、自發性出汗、心慌不安、驚恐心跳、四肢疲倦無力等症狀,凡是所有虛弱的症狀都適合服用。
鹿茸(去毛,酒蒸,一兩),附子(炮,去皮臍,一兩)
上㕮咀,分作四服,水二盞,生薑十片,煎至八分,去滓,食前,溫服。
白話文:
鹿茸(去除毛茸,用酒蒸製,一兩),附子(用火炮製,去除皮和肚臍,一兩)
7. 鹿白丸
治諸虛百損,精血俱耗,血少不能養筋,精虛不能實骨,筋骨痿弱,面色黧黑,耳鳴氣短,目視昏花,腰背疼痛,足膝酸弱,步履艱難,小便白濁,或小便頻數,但是一切虛弱之證,悉能治療,婦人虛弱亦宜服之。
白話文:
用於治療各種虛弱和損傷,精血都耗盡了,血少不能滋養筋,精氣虧虛不能充實骨頭,筋骨萎弱,臉色黝黑,耳鳴氣短,視力模糊,腰背疼痛,足膝酸軟,步履困難,小便渾濁,或小便頻繁,但是各種虛弱的症狀都能治癒,婦女虛弱也適合服用。
桑上寄生(二兩),川續斷(銼,酒潤),鹿茸(去毛,酒蒸),麋茸(去毛,酒蒸),鹿角(鎊),麋角(鎊),附子(炮,去皮),川烏(炮,去皮),鍾乳粉,陽起石(煅)川巴戟(槌,去心),沉香(不見火),川牛膝(去蘆,酒浸),川萆薢(各一兩),菟絲子(淘,酒蒸,擂,焙),五味子(各二兩),宣木瓜(二枚,去皮瓤,蒸爛),椒紅(去目及閉口者,微炒出汗,取紅,半兩)
白話文:
桑寄生(兩百公克),川續斷(切碎,以酒潤濕),鹿茸(去除毛髮,以酒蒸過),麋茸(去除毛髮,以酒蒸過),鹿角(敲碎),麋角(敲碎),附子(炮製,去除外皮),川烏(炮製,去除外皮),鐘乳石粉末,陽起石(煅燒過),川巴戟(敲碎,去除果實內部),沉香(未經火加工過),川牛膝(去除莖,以酒浸泡),川萆薢(各一百公克),菟絲子(淘洗,以酒蒸過,磨碎,烘烤),五味子(各兩百公克),宣木瓜(兩片,去除皮與果肉,蒸至柔軟),椒紅(去除眼中和閉口者,以微火炒至發汗,取其紅色部分,五十公克)
上為細末,刺鹿血,乘熱搜和,杵千百下,丸如梧桐子大,每服百丸,空心食前,用鹽酒鹽湯任下,婦人用淡醋湯下。
白話文:
將乳香、沒藥研成細末,加入鹿血,趁熱攪拌均勻,反覆搗杵一千到一千次,再將藥物製成像梧桐子般大小的丸劑。每次服藥一百丸,在空腹時飯前服用,可以用鹽酒或鹽湯送服,女性則可以用淡醋湯送服。