嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 諸風門 (4)

回本書目錄

諸風門 (4)

1. 青龍妙應丸

治諸風攣急,遍體疼痛,遊走無定,百藥之所不效者。

穿山甲(十五片,石灰炒),全蠍(去毒,三七個),地龍(去土,一兩),蚣蜈(七條,生用),麝香(一字,別研),草烏(生,去皮,一兩),沒藥(三錢,別研),乳香(三錢,別研),松香(半兩),斑蝥(七個,糯米炒,去尖足),白殭蠶(薑汁炒,半兩),五靈脂(三錢,去砂石)

白話文:

穿山甲(15片,用石灰炒過)

全蠍(去除毒性,37個)

地龍(去除泥土,1兩)

蜈蚣(7條,生用)

麝香(1字,另研)

草烏(生,去皮,1兩)

沒藥(3錢,另研)

乳香(3錢,另研)

松香(半兩)

斑蝥(7個,用糯米炒過,去除尖足)

白殭蠶(用薑汁炒過,半兩)

五靈脂(3錢,去除砂石)

上為細末,酒糊為丸,如綠豆大,以青黛為衣,每服二十丸,不拘時候,溫酒送下,忌食熱物。

白話文:

上藥磨成細粉,用酒糊成像綠豆般大小的藥丸,再滾上一層青黛,每次服用二十丸,不限時間,用溫酒送服。忌食熱性食物。

2. 加減地仙丹

治風冷邪濕,留滯下焦,足膝拘攣,腫滿疼痛,不能步履。

地龍(炒,去土),五靈脂(去石),烏藥白膠香(別研),椒紅(炒去汗),威靈仙木瓜(去瓤),赤小豆(炒)黑豆(炒,去皮),天仙藤,川烏(炮,去皮),五加皮蒼朮(泔水浸,去黑皮,炒),木鱉子(去殼油)

白話文:

地龍(炒熟,去除泥土),五靈脂(去除石頭),烏藥,白膠香(另研磨),椒紅(炒熟去除汗味),威靈仙,木瓜(去除果仁),赤小豆(炒熟),黑豆(炒熟,去除豆皮),天仙藤,川烏(炮製,去除皮),五加皮,蒼朮(用泔水浸泡,去除黑皮,炒熟),木鱉子(去除外殼,取油)

上等分,為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心,用鹽酒鹽湯任下。

白話文:

最上等的藥材,磨成細末,與酒糊成丸狀,大小如梧桐子。每次服用七十丸,空腹時服用,用鹽酒或鹽湯送服。

3. 換肌丸

治諸癩大風疾。

苦參(三兩),大風油(一兩)

上將苦參為細末,入大風油及少酒糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,不拘時候,用溫酒送下。仍將苦參煎湯帶熱洗之為佳。

白話文:

將苦參研成細末,加入大風油和少許酒做成丸劑,大小如同梧桐子。每次服用五十丸,不限時間,用溫酒送服。同時用苦參煎煮成湯藥,趁熱清洗患處,效果最佳。

4. 白虎歷節論治

夫白虎歷節病者,世有體虛之人,將理失宜,受風寒濕毒之氣,使筋脈凝滯,血氣不流,蘊於骨節之間,或在四肢,肉色不變。其病晝靜夜劇,其痛徹骨如虎之齧,名曰白虎之病也。痛如掣者,為寒多;腫滿如脫者,為濕多;汗出者,為風多。巢氏云:飲酒當風,汗出入水,遂成斯疾,久而不愈,令人骨節蹉跌為癲病者,誠有此理也。

白話文:

白虎歷節病的患者,普遍是因為體質虛弱,將養失宜,受到風邪濕毒的侵襲,導致筋脈凝滯,血氣不能流通,積聚在骨節之間,或者在四肢,肉色不變。這種疾病在白天安靜時症狀較輕,到了晚上症狀會加劇,疼痛徹骨,就像老虎啃咬一樣,因此稱為白虎病。疼痛像抽搐一樣的,是寒氣多;腫脹滿脹像脫臼一樣的,是濕氣多;出汗的,是風氣多。巢氏說:「飲酒後在風中,汗出後入水,就會得這種疾病,如果長時間不治癒,會讓人骨節蹉跌,成為癲癇病,這種說法是有道理的。」

5. 羌活湯

治白虎歷節,風毒攻注,骨髓疼痛,發作不定。

羌活(去蘆,二兩),附子(炮,去皮臍),秦艽(去蘆),桂心(不見火),木香(不見火),川芎當歸(去蘆),川牛膝(去蘆,酒浸),桃仁(去皮尖,麩炒),骨碎補防風(去蘆各一兩),甘草(炙,半兩)

白話文:

羌活(去掉蘆葦,二兩),附子(炮製,去掉皮和肚臍),秦艽(去掉蘆葦),桂心(沒有見過火),木香(沒有見過火),川芎,當歸(去掉蘆葦),川牛膝(去掉蘆葦,用酒浸泡),桃仁(去掉皮和尖,用麩炒),骨碎補,防風(去掉蘆葦,各一兩),甘草(炙,半兩)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,姜五片,煎至七分,去滓,溫服,不拘時候。