嚴用和

《嚴氏濟生方》~ 諸風門 (3)

回本書目錄

諸風門 (3)

1. 省風湯

治中風痰涎壅塞,口眼喎斜,半身不遂,不省人事。

半夏(生用),防風(去蘆),甘草(半兩,炙)全蠍(去毒,三個),白附子(生用),川烏(生用),木香,天南星(生用。各半兩)

上㕮咀,每服半兩,水二盞,生薑十片,煎至八分,去滓,溫服,不拘時候。

白話文:

這個方子是用來治療中風,症狀是痰涎阻塞,導致口眼歪斜、半身不遂、昏迷不醒。

藥材包含:生半夏、去蘆的防風、炙甘草(各半兩)、去除毒性的全蠍(三隻)、生白附子、生川烏、木香、生天南星(各半兩)。

將上述藥材切碎,每次取半兩,加入兩碗水和十片生薑,煎煮至剩八分,去除藥渣,溫熱服用,服用時間不限。

2. 豨薟丸

治中風偏風,口眼喎斜,時吐涎沫,語言蹇澀,筋脈拘攣,手足緩弱,伏床不起之證,悉宜服之。久服耳目聰明,髭鬢烏黑,筋力壯健,多有效驗。

又曰:治中風口眼喎斜,四肢頑痹。豨薟草(一名火杴草)

上五月五日、六月六日、七月七日、收採,洗去土,摘其葉,不拘多少,九蒸九曝。每一次蒸,用少酒蜜水灑之,蒸一飯久,曝乾,如此九遍蒸曝,日乾為末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服百丸,空心食前,溫酒米飲任下。此草多生於沃壤間,帶豬薟氣者是。

白話文:

這個藥丸叫做「豨薟丸」,是用來治療中風導致的半身不遂、口眼歪斜、時常吐口水、說話不清、筋脈攣縮、手腳無力、臥床不起等症狀,這些情況都適合服用此藥。長期服用可以使耳聰目明、鬍鬚頭髮烏黑、筋骨強健,效果很好。

另外,這個藥丸也用於治療中風引起的口眼歪斜和四肢麻木。主要成分是豨薟草(又名火杴草)。

採集豨薟草的時間是農曆五月初五、六月初六、七月初七,將採來的草洗淨泥土,摘取葉子,不論多少,都要經過九次蒸煮和九次曝曬。每次蒸煮時,用少量的酒和蜂蜜水灑在上面,蒸煮一頓飯的時間,然後曬乾,這樣重複九次蒸曬。最後將曬乾的藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用一百顆,空腹在飯前用溫酒或米湯送服。這種草多生長在肥沃的土地上,帶有豬腥味的才是。

3. 二香三建湯

治男子婦人,中風虛極,六腑俱微,舌強不語,痰涎並多,精神如癡,手足偏廢,不能舉運,此等證候,不可攻風,只可扶虛。

天雄(生,去皮用),附子(生,去皮用),川烏(生,去皮用各一兩),木香(不見火,半兩)沉香(旋磨水入)

上㕮咀,每服四錢,水二盞,生薑十片,煎至七分,去滓,溫服,空心食前。

白話文:

這個方子治療男子和婦人,因為中風導致身體極度虛弱,六腑功能都衰退,出現舌頭僵硬說不出話、痰液很多、精神恍惚像癡呆、手腳偏癱無法活動等症狀。這些情況不能用祛風的方法治療,只能用補虛的方法。

藥材組成:

生天雄(去除外皮使用)、生附子(去除外皮使用)、生川烏(去除外皮使用)各一兩,木香(不經過火烤)半兩,沉香(用時再磨成粉末,加入藥汁中)

使用方法:

將以上藥材切碎,每次取四錢,加兩碗水,放入生薑十片,煎煮至剩下七分,去除藥渣,溫熱服用,在空腹、吃飯前服用。

4. 壽星丸

治因病驚憂,涎留心胞,精神不守,譫言妄語,不得安臥。

天南星(一斤,生用),琥珀(一兩,別研),硃砂(水飛,二兩)

上為細末,和勻,用生薑自然汁打麵糊為丸,如綠豆大,每服四十丸,不拘時候,用人參、石菖蒲煎湯送下,淡薑湯亦得。若心氣狂甚,入鐵豔粉一兩。

白話文:

治療因病導致驚嚇憂慮,口水流到心臟周圍,精神無法集中,胡言亂語,無法安睡的症狀。

藥材:生天南星(一斤),琥珀(一兩,另外研磨),硃砂(水飛處理過,二兩)

將以上藥材研磨成細末,混合均勻,用生薑的天然汁液調和麵糊製成藥丸,大小如綠豆一般。每次服用四十丸,時間不拘,用人參、石菖蒲煎煮的湯送服,淡薑湯也可以。如果心氣過於亢奮,可加入鐵鏽粉一兩。

5. 排風湯

治風濕虛冷,邪氣入臟,狂言妄語,精神錯亂。肝風發則面青心悶,吐逆嘔沫,脅痛頭眩,不聞人聲,偏枯筋急,曲蜷而臥;心風發則面赤翕然而熱,悲傷嗔怒,目張呼喚;脾風發則面黃身體不仁,不能行步,飲食失味,夢寐顛倒,與亡人相隨;肺風發則面白咳逆,唾膿血,上氣奄然而極;腎風發則面黑,手足不遂,腰痛難以俯仰,冷痹骨疼,諸有此證,令人心驚,志意不定,恍惚多忘,服此湯安心志,聰耳明目,逐臟腑諸風疾,悉主之。

白朮,白蘚皮,芎藭,白芍藥,當歸(去蘆),桂心(不見火),防風(去蘆),杏仁(去皮尖),甘草(炙。各一兩),獨活(去蘆),麻黃(去根節),茯苓(去皮。各三兩)

上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑七片,棗二枚,煎七分,去滓,溫服,不拘時候。服之微汗不妨,此藥大理榮血,摧抑肝邪。肝實有風,脈來浮實有力,目赤脅疼,口苦心煩,錯語多怒,宜加羚羊角,熱盛者,加犀角;肝虛有風,脈來浮虛無力,當去麻黃,加黃耆,不能言語者。加荊瀝。

白話文:

這個方子叫做排風湯,主要治療因為風濕、虛寒導致的邪氣侵入內臟,引起的胡言亂語、精神錯亂等症狀。

如果肝臟受風邪影響,會出現臉色發青、胸悶、想吐、噁心吐沫、脅肋疼痛、頭暈眼花、聽不到人說話、半身不遂、筋脈拘急、身體彎曲蜷縮著躺臥等症狀。

如果心臟受風邪影響,會出現臉色發紅、身體突然發熱、悲傷、發怒、眼睛睜大呼喊等症狀。

如果脾臟受風邪影響,會出現臉色發黃、身體麻木不仁、不能走路、吃東西沒味道、做夢顛三倒四、夢見和死人在一起等症狀。

如果肺臟受風邪影響,會出現臉色發白、咳嗽、咳出膿血、呼吸困難等症狀。

如果腎臟受風邪影響,會出現臉色發黑、手腳無力、腰痛難以彎腰或仰頭、關節冷痛、骨頭疼痛等症狀。

凡是出現這些症狀的人,都會感到心驚膽戰、意志不定、精神恍惚、容易忘事。服用這個方子可以安定心神、使聽力靈敏、視力清晰,驅除臟腑的各種風邪疾病,以上症狀都可以治療。

藥方組成:白朮、白鮮皮、川芎、白芍藥、當歸(去掉蘆頭)、桂心(不經火烤)、防風(去掉蘆頭)、杏仁(去掉皮尖)、甘草(炙烤過,各一兩),獨活(去掉蘆頭)、麻黃(去掉根部和節)、茯苓(去掉外皮,各三兩)。

用法:將以上藥材切碎,每次服用四錢,加入一碗半水,七片生薑,兩顆紅棗,煎煮至剩七分,去掉藥渣,溫服,不拘泥於什麼時候服用。 服藥後微微出汗是正常的,這個藥方能大大地調理血氣,抑制肝臟的邪氣。如果肝臟有實證風邪,脈象浮實有力,眼睛發紅、脅肋疼痛、口苦、心煩、說錯話、容易發怒,應該加入羚羊角;如果熱證嚴重,加入犀牛角;如果肝臟虛弱有風邪,脈象浮虛無力,應該去掉麻黃,加入黃耆;如果不能說話,加入荊瀝。