《嚴氏濟生方》~ 五臟門 (8)
五臟門 (8)
1. 人參荊芥散
治肺感寒邪,或感風熱,痰多咳嗽,頭目不清,言語不出,咽乾痰實,或項背強硬,皮膚不仁。
白話文:
治療因肺部感受寒邪或風熱所引起的症狀,如痰多咳嗽、頭腦不清醒、說話困難、咽喉乾燥且有實痰,或是頸背部僵硬、皮膚感覺異常。
荊芥穗,麻黃(去根節),細辛(去土洗),桔梗(去蘆,銼,炒),陳皮(去白),半夏(湯泡七次),杏仁(去皮尖),人參,通草,甘草(炙。各半兩)
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑五片,煎至八分,去滓,食後溫服。
白話文:
荊芥穗、麻黃(去除根部和節)、細辛(去除泥土並清洗)、桔梗(去除外層硬皮,切成小塊,炒熟)、陳皮(去除白色的內層)、半夏(用熱水浸泡七次)、杏仁(去除外皮和尖端)、人參、通草、甘草(烤至焦黃。各半兩)
2. 訶梨勒丸
治大腸虛冷,腸鳴泄瀉,腹脅氣痛,飲食不化。
訶梨勒(麵裹煨),附子(炮,去皮臍),肉豆蔻(麵裹煨),木香(不見火),吳茱萸(湯泡,炒),龍骨(生用),白茯苓(去皮)畢茇(各半兩)
上為細末,薑汁煮糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心,米飲送下。
白話文:
訶梨勒(用麵粉包起來煨熟),附子(用火炮製,去掉皮和肚臍),肉豆蔻(用麵粉包起來煨熟),木香(不要用火加熱),吳茱萸(用熱水浸泡,炒熟),龍骨(生用),白茯苓(去皮),畢茇(各半兩)。
3. 檳榔丸
治大腸實熱,氣壅不通,心腹脹滿,大便秘實。
檳榔,大黃(蒸),麻子仁(炒去殼,別研),枳實(麩炒),羌活(去蘆),牽牛(炒),杏仁(去皮尖,炒),白芷,黃芩(各一兩),人參(半兩)
白話文:
檳榔、大黃(蒸過的)、麻子仁(炒熟後去殼,另外研磨)、枳實(用麩炒過的)、羌活(去蘆頭的)、牽牛(炒過的)、杏仁(去皮和尖端,炒過的)、白芷、黃芩(各一兩)、人參(半兩)
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服四十丸,空心,用熟水送下,以大腑流利為度。
白話文:
將藥材研磨成細末,再加入蜂蜜製成丸狀,每個丸子大小如梧桐子,每次服用四十丸,空腹食用,用溫開水送服,直到腸胃通暢為止。
4. 腎膀胱虛實論治
夫腎者,足少陰之經,位居北方,屬乎壬癸水,左為腎,右為命門,與足太陽膀胱之經相為表裡。腎精貴乎專澀,膀胱常欲氣化者也。若快情縱欲,失志傷腎,過投丹石,因其虛實,由是寒熱見焉。
白話文:
腎臟是足少陰經的經脈,位於北方,屬於冬季。腎臟負責精華的貯藏,膀胱則負責氣化的作用。腎精珍貴而難得,膀胱常常想要氣化的作用。如果縱慾過度,損傷了腎臟,過多服用丹石之物,分不清虛實而濫用,就會造成寒熱交替的症狀。
方其虛也,虛則生寒,寒則腰背切痛,不能俯仰,足脛酸弱,多惡風寒,手足厥冷,呼吸少氣,骨節煩疼,臍腹結痛,面色黧黑,兩耳虛鳴,肌骨乾枯,小便滑數,診其脈浮細而數者,是腎虛之候也;及其實也,實則生熱,熱則舌燥咽腫,心煩咽乾,胸脅時痛,喘嗽汗出,小腹脹滿,腰背拘急,體重骨熱,小便赤黃,足下熱痛,診其脈浮緊者,是腎實之候也。脈沉濡而滑者,不病之脈也。
脈來如引葛,按之益堅者腎病,至堅而沉如彈石辟辟然者死。
白話文:
當腎虛時,就會產生寒冷,寒冷則導致腰背嚴重疼痛,無法彎腰和仰首,小腿和腳踝酸弱,很怕寒風,手腳冰冷,呼吸短促,骨節疼痛,肚臍和腹部疼痛,臉色發黑,兩耳虛鳴,肌肉和骨骼乾枯,小便滑利而次數多,診斷脈象浮細而次數多,這就是腎虛的症狀;當腎實時,就會產生燥熱,燥熱則會導致舌頭乾燥咽喉腫脹,心煩口乾,胸脅有時疼痛,喘息咳嗽出汗,小腹脹滿,腰背拘謹緊張,身體沉重骨頭發熱,小便赤黃,足底疼痛,診斷脈象浮緊,這就是腎實的症狀。脈象沉穩濡潤滑利,這是不生病的脈象。
5. 十補丸
治腎臟虛弱,面色黧黑,足冷足腫,耳鳴耳聾,肢體羸瘦,足膝軟弱,小便不利,腰脊疼痛,但是腎虛之證,皆可服之。
白話文:
治療腎臟虛弱,面色黧黑,手腳冰涼並且容易腫脹,耳鳴耳聾,四肢瘦弱,膝蓋無力,小便不順,腰脊疼痛等症狀,但是腎虛的證狀,都可以服用此藥方。
附子(炮,去皮臍),五味子(各二兩),山茱萸(取肉),山藥(銼,炒)牡丹皮(去木),鹿茸(去毛,酒蒸),熟地黃(洗,酒蒸),肉桂(去皮,不見火),白茯苓(去皮),澤瀉(各一兩)
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心,鹽酒鹽湯任下。
白話文:
-
附子(炮製後去除根莖的臍部)
-
五味子(各兩)
-
山茱萸(取肉)
-
山藥(切碎,炒)
-
牡丹皮(去除木質部分)
-
鹿茸(去除毛,用酒蒸)
-
熟地黃(清洗後,用酒蒸)
-
肉桂(去除外皮,不能碰火)
-
白茯苓(去除外皮)
-
澤瀉(各一兩)