《赤水玄珠》~ 第十卷 (3)
第十卷 (3)
1. 虛損治法
脈虛者以牛膝、紅花、川芎補之。骨虛者蓯蓉、鎖陽、虎骨補之。筋虛木瓜、杜仲、破故紙、龜板補之。肉虛山藥、大棗、甘草。皮毛虛者栝蔞、桂枝、黃耆。氣虛人參、黃耆、附子。血虛當歸、地黃、芍藥。津虛天花粉、玄參、升麻、麥冬。髓虛五味子、地黃、當歸補之。
白話文:
脈虛的人可以使用牛膝、紅花和川芎來補充。骨虛的人可以使用蓯蓉、鎖陽和虎骨來補充。筋虛的人可以使用木瓜、杜仲、破故紙和龜板來補充。肉虛的人可以使用山藥、大棗和甘草來補充。皮毛虛的人可以使用栝蔞、桂枝和黃耆來補充。氣虛的人可以使用人參、黃耆和附子來補充。血虛的人可以使用當歸、地黃和芍藥來補充。津虛的人可以使用天花粉、玄參、升麻和麥冬來補充。髓虛的人可以使用五味子、地黃和當歸來補充。
秦越人曰:損其肺者益其氣,四君子加黃耆、麥冬、五味子、山藥之類。損其心者益其營衛,八珍湯加枸杞子、酸棗仁、石斛、柏子仁。損其脾者調其飲食,適其寒溫,大棗或加白朮、益智、白芍、砂仁、人參。損其肝者緩其中,四物湯倍加白芍、甘草、枸杞子、山茱萸。損其腎者,熟地、牛膝、人參、五味子、菟絲子、蓯蓉之類。此補五臟虛損之大概也。
白話文:
秦越人說:損傷肺氣的人,要以益氣的方法治療,可以用四君子湯加黃耆、麥冬、五味子、山藥等藥材。損傷心氣的人,要以益氣養血的方法治療,可以用八珍湯加枸杞子、酸棗仁、石斛、柏子仁等藥材。損傷脾氣的人,要調和飲食,注意寒溫,可以用大棗或加白朮、益智、白芍、砂仁、人參等藥材。損傷肝氣的人,要緩解其氣機,可以用四物湯加倍白芍、甘草、枸杞子、山茱萸等藥材。損傷腎氣的人,可以用熟地、牛膝、人參、五味子、菟絲子、蓯蓉等藥材。以上是補五臟虛損的大概方法。
凡心虛者,恍惚憂煩,少顏色,或驚悸多汗,宜人參養營湯、歸神丹、養心丸之類。虛而熱,煩而渴者,十全大補湯。心懸如大飢之狀者,平補鎮心丹主之。
肺虛者呼吸少氣,鬨然喘之,咳嗽嗌乾,宜以紫菀散調其氣。若短氣少氣不足以息者,四君子湯。氣促氣短,上焦虛而熱者,加生脈散;虛而寒者,十全大補湯。表虛不任風寒者,黃耆建中湯。皮膚灼熱,不耐風寒,補中益氣湯。皮膚乾燥,日漸黑瘦,麥門冬飲子。咽喉乾者亦同。津液不到咽者,四君子加五味子、桔梗。
白話文:
對於心虛的人,他們會感到迷惘和煩躁,臉色蒼白,或者經常心悸出汗,適合服用人參養營湯、歸神丹、養心丸等藥物。如果心虛且伴有熱象,煩躁口渴,則應使用十全大補湯。若心中感到空虛,如同饑餓般,則可用平補鎮心丹來治療。
對於肺虛的人,他們會出現呼吸困難,喘息聲大,咳嗽喉嚨乾燥的情況,可以使用紫菀散來調理氣息。如果只是稍微氣短,不足以深呼吸,則適合服用四君子湯。若呼吸急促,上焦虛弱且伴有熱象,可以加入生脈散;若虛弱並伴有寒象,則需使用十全大補湯。對於容易受風寒侵襲的表虛之症,可以服用黃耆建中湯。如果皮膚灼熱,不耐受風寒,則可以使用補中益氣湯。如果皮膚乾燥,逐漸變得黑瘦,則可以使用麥門冬飲子。咽喉乾燥的症狀也相同。如果津液無法達到咽喉,則可以使用四君子湯加上五味子、桔梗。
脾虛者面黃肌瘦,吐利清冷,腹脹腸鳴,四肢無力,飲食少進,宜益黃散,或參苓白朮散加木香、藿香、香附子。食後便臥,精神短少,補中益氣湯加砂仁。手足痠軟,行步欹側,四君子湯、黃耆湯。手足擅振,筋惕肉瞤似風,以十全大補湯。手足痠軟,不耐勞役,一有動作,多汗困熱,十全大補湯。臟腑不調,中氣不運,病久不能食,理中丸少加附子。
白話文:
脾虛的症狀包括臉色黃暗、體形消瘦、嘔吐和腹瀉、腹部脹滿、腸鳴聲、四肢乏力、食慾不振。對於這種情況,可以使用「益黃散」或者在「參苓白朮散」中加入木香、藿香、香附子來進行治療。
飯後躺下休息,精神疲乏,可以使用「補中益氣湯」並加入砂仁來補益中氣。
手腳疲軟、行走傾斜,可以使用「四君子湯」和「黃耆湯」進行調理。
手腳震顫、筋肉抽搐,類似風癱,則應使用「十全大補湯」進行治療。
手腳疲軟、不耐勞動、稍有活動就出汗、感到疲倦,則可使用「十全大補湯」進行調理。
如果內臟功能不調、中氣運行不暢、病程長導致難以進食,可以使用「理中丸」,並少量加入附子進行調理。
肝虛者,目眩筋攣,面青,恐懼如人將捕之狀,宜六味地黃丸加牛膝、肉桂、人參、川歸、木瓜主之。眼昏少精神,無比山藥丸。目中溜火,視物昏花,寢汗憎風,行步不正,臥而多驚,補益腎肝丸。視物不明,筋弱陰痿,陰下濕癢,八味地黃丸。
腎虛者背脊腰膝厥逆而痛,耳鳴精滑,小便頻數,宜八味地黃丸去附子,加鹿茸、五味子、山藥,以生其精。若腰背肩胛頭痛,不任房事,十全大補湯。腰胯腿膝無力,牛膝丸。腳膝痠軟,下元虛冷,八味地黃丸。腳弱脛痠,無比山藥丸。腎冷精虛,陽事不舉,還少丹、離珠丹、金鎖正元丹、三才封髓丹選用。
白話文:
肝虛的人,容易眼花、筋攣,面色蒼白,害怕得像要被人抓住一樣,可以用六味地黃丸加上牛膝、肉桂、人參、川歸、木瓜來治療。如果眼睛昏花、精神不足,可以用山藥丸。眼睛裡有火,視力模糊,容易出汗怕風,走路不穩,睡覺容易驚醒,可以用補益腎肝丸。眼睛看不清楚,筋骨无力,性功能减退,阴部瘙痒,可以用八味地黃丸。
腎虛的人,背部、腰部、膝蓋容易發冷疼痛,耳鳴、精液流失,小便頻繁,可以用八味地黃丸去掉附子,加上鹿茸、五味子、山藥,來滋補腎精。如果腰背、肩胛骨疼痛,性功能減退,可以用十全大補湯。腰部、胯部、腿部、膝蓋無力,可以用牛膝丸。腿膝酸軟,下半身虛寒,可以用八味地黃丸。腿腳无力,小腿酸痛,可以用山藥丸。腎寒精虛,性功能障碍,可以用還少丹、離珠丹、金鎖正元丹、三才封髓丹來治療。
夢遺白濁,巴戟丸。小便如泔,寒精自出,小菟絲子丸。小便頻而遺,十全大補湯加益智。
東垣謂補腎不若補脾。緣脾處於中焦,上交於心,下交於腎。道家交媾心腎,以脾為黃婆,正是此意。
何柏齋曰:丹溪論虛損之症,歸之陰虛,其言亦有所取,蓋以精血為陰也。但所制補陰丸,專用寒涼則偏矣。夫五穀化為精血,非火不能。虛損之微,有真火尚存,服寒涼猶可,虛損之甚者,真火已虧,藥用寒涼,豈能使之化為精血,以補其虛乎?或問士大夫率喜服補陰丸何也?曰:虛損之症,皆下寒上熱,所謂火水不交者也。其重感於寒者,則下焦作痛,不感寒者,則不痛,至於上焦燥熱則一也。
白話文:
夢中精液流失,可服用巴戟丸。小便如淘米水,寒氣導致精液外泄,可服用小菟絲子丸。小便頻繁且遺精,可服用十全大補湯並加入益智。
東垣認為,補腎不如補脾。因為脾臟位於中焦,上通於心,下通於腎。道家認為交合時心腎相通,以脾臟為媒介,正是這個道理。
何柏齋說:丹溪認為虛損的病症皆歸於陰虛,他的說法也有一定道理,因為精血屬陰。但他所制的補陰丸專用寒涼藥物,就偏頗了。五穀精華化為精血,需要火才能完成。虛損初期,真火尚存,服用寒涼藥物尚可。但虛損嚴重者,真火已虧,用寒涼藥物,怎麼可能使之化為精血來補虛呢?有人問,為什麼士大夫們都喜歡服用補陰丸?因為虛損的病症,都表現為下寒上熱,即火水不交。有些人對寒氣敏感,則下焦疼痛,有些人對寒氣不敏感,則不痛,但上焦燥熱則是一樣的。
上焦方苦煩熱,初得寒涼則暫快,遂以為藥之功,故喜服之。久而下注,則下元愈寒,火熱為寒迫而上行,使上焦復熱愈甚,輾轉反復,遂致沉痼而不可救,蓋暗受其害而不覺也。然則治之奈何?曰:補以寒涼,佐以溫熱。補三佐二,空心涼服,所謂熱因寒用者也,久則精生熱退而病愈矣。
雖然虛損之疾,起於過用,必慎房勞,簡思慮,節飲食,庶服藥有功,毋獨恃藥餌也。
生生子曰:心者萬化萬物萬象之主。《內經·靈蘭秘典》曰:心者,君主之官,神明出焉。主明則下安,主不明則十二官危。是故五臟系皆通於心,心通五臟系也。五臟一有不平,心即應之。補心之方,前哲固不少矣,然未能貫通乎五臟也。惟趙敬齋有補心丸一方,極其縝密,可以為法,特附於此,以為準標。
白話文:
上焦的病症表現為苦痛和煩熱,剛開始接觸到寒涼的治療時會感到暫時的舒緩,於是便認為這是藥物的功效,因此樂於服用。但長期下去,反而導致下焦更加寒冷,使得火熱之症被寒冷所迫,從而向上發展,結果使得上焦的熱症變得更嚴重。這種情況會周而復始,最終導致病情深重且無法輓救,患者往往在不知不覺中受到這種隱匿危害。那麼,該如何治療呢?答案是:使用寒涼之藥物進行補益,並輔以溫熱之藥物。補藥佔三分之二,溫熱藥物佔二分之一,最好在空腹時服用寒涼藥物,這就是所謂的「熱因寒用」。長期這樣做,就能夠使精氣生發、熱症消退,最終病狀得以痊癒。
然而,對於虛弱的疾病,通常是因為過度使用造成的,所以要謹慎房事勞累,減少思慮,節制飲食,這樣纔有可能讓藥物發揮功效,不能僅僅依靠藥物。
我認為:心是萬物萬象萬化之主。《內經·靈蘭祕典》中提到:心是君主之官,神明由此產生。主心神明瞭,則下焦的器官才能安定;如果心神不明,則十二官都處於危險之中。因此,五臟的聯繫都與心有關,心又與五臟相連。若五臟中有一個不平和,心就會有所反應。對於補心的方劑,古人確實有很多,但大多未能全面考慮到五臟的關係。只有趙敬齋的補心丸方,其設計非常精確,可以作為學習和參考的範本,現在此附錄於此,作為準則。
補心丸
麥冬(二兩半),遠志(甘草湯煮),石菖蒲,香附子(童便浸,二兩),天冬,栝蔞根,白朮,貝母,熟地,茯神,地骨皮(各一兩半),人參,川歸,牛膝,黃耆(各一兩),木通(八錢)
上方能安心養神,又治心氣不足,驚恐健忘。俱為細末,大棗肉為丸,梧桐子大,每酒或圓眼湯吞五七十丸。此方不但補心,兼治五臟,無偏勝之弊,可以久服。
白話文:
補心丸由麥冬、遠志、石菖蒲、香附子、天冬、栝蔞根、白朮、貝母、熟地、茯神、地骨皮、人參、川歸、牛膝、黃耆、木通等藥材組成,能安心養神,治療心氣不足、驚恐健忘等症狀。將藥材研磨成細粉,用大棗肉製成梧桐子大小的丸藥,每次用酒或圓眼湯送服五七十丸。此方不僅補心,還兼治五臟,沒有偏勝之弊,可以長期服用。