孫一奎

《赤水玄珠》~ 第九卷 (11)

回本書目錄

第九卷 (11)

1. 金瘡出血

《軍中方》治金瘡出血不止。

半夏生用,為末摻之,緊扎立止。

又方,風化石灰,五月端陽日取苧葉,搗汁拌勻,做成大餅子,陰乾,每用研極細末,罨上立止。

桃花散,治金瘡出血,及杖瘡。

風化石灰(一斤),將軍末子(四兩)

先將灰炒,漸投將軍末子,候看灰如桃花色即止。每用少許敷之,血立止。杖丹以調做膏藥貼之。

白話文:

《軍中方》治金瘡出血不止:

第一方:

取生半夏研磨成粉末,撒在傷口上,緊緊包紮,即可止血。

第二方:

五月端午節當天,取苧麻葉搗碎取汁,與風化石灰混合,製成餅狀,陰乾。使用時研磨成細粉,敷於傷口,即可止血。

第三方:

桃花散,可治療金瘡出血以及杖傷。

取風化石灰一斤,將軍末子四兩。

先將石灰炒熱,逐漸加入將軍末子,觀察石灰顏色,當石灰顏色變成桃花色時即可停止加熱。取少許藥粉敷於傷口,血立止。再以杖丹調製成膏藥貼於傷口。

一方,胎髮灰縛之立止。三七末罨上立止。血竭細末傅之立止。

一子墮車,血滯於中。大黃、川歸各等分,每服一兩,水煎服,或五錢。

血鬱湯

桃仁,香附,撫芎,紅花,青黛(等分)

上糊丸,桐子大。每服白湯下四五十丸。

白話文:

一方,用胎髮燒成灰,用灰敷在傷口上就能止血。三七粉末敷在傷口上也能立即止血。血竭研成細粉,敷在傷口上也能立即止血。

有一名孩童從車上跌落,導致血液瘀積在體內。將大黃和川芎各取等量,每次服用一兩,用水煎服,或者服用五錢。

血鬱湯:

取桃仁、香附、川芎、紅花、青黛等量,將藥材研磨成糊狀,做成桐子大小的丸子。每次服用四五十丸,用白湯送服。