《赤水玄珠》~ 第九卷 (5)
第九卷 (5)
1. 咯血,唾血,痰涎血
咯血者,喉中常有血腥,一咯血即出,或鮮或紫者是也。又如細屑者,亦是也。治法:四物入薑汁、童便、青黛之類。有咯出痰帶血絲者同治,但宜加痰火藥。
唾血者,鮮血隨唾而出者是也。二者皆出於腎,也有瘀血內積,肺氣壅逼不能下降。用天門冬、知母、貝母、桔梗、黃柏、熟地、遠志,或加炮姜。
生生子曰:唾血癥,曾見二人,口中津唾皆是紫黑血水,如豬血之色,晦而不鮮,形瘦體熱,盜汗,為有怫鬱所致,如此者年餘。治以清痰、降火、開鬱等藥,或止或發,其一乃侄婦也。後因注舡大吐痰涎數碗,其症再不復萌。由是觀之,唾血亦有木鬱之症,不可不知。
白話文:
咯血是指喉部常有血腥味,一咳就會有血流出,血色或是鮮紅,或是紫暗。另外,若有細屑狀的血跡也是咯血的一種表現。治療方法包括使用四物湯加入生薑汁、童子尿、青黛等藥物。對於咳出帶有血絲的痰,同樣可以治療,只是在用藥時應加上清熱化痰的藥物。
唾血則是指隨唾液一起流出的鮮血。這兩種情況都與腎有關,有時可能是體內瘀血積聚,導致肺氣受阻無法正常下降。常用的治療方法包括使用天門冬、知母、貝母、桔梗、黃柏、熟地、遠志等藥物,必要時可添加炮姜。
在一次討論中,提到了兩位出現唾血癥狀的案例。他們的口中分泌的唾液都是紫黑色的血液,顏色晦暗,身體消瘦而發熱,盜汗。這種情況可能是由於內鬱所致。經過一段時間的治療,包括清痰、降火、解鬱等藥物,有的有效,有的則反覆發作。其中一人是侄子的妻子,在吐出大量痰涎後,症狀不再復發。這表明唾血也可能與木鬱有關,不可忽視。
痰涎血出於脾,以葛根、黃連、黃耆、芍藥、當歸、甘草、沉香之類主之。
丹溪曰:咯血痰帶血絲出者,用薑汁、青黛、童便、竹瀝,入血藥中用。如四物湯加地黃膏、牛膝膏之類。
滑伯仁曰:寒涼之溢水,乃瀉火也。溫熱之助火,乃折水也。衄血,手陽明循手經上行入清氣道中。咯血乃入於所合也,所合肺也。
白話文:
痰涎和血液出自脾臟,治療可用葛根、黃連、黃耆、芍藥、當歸、甘草、沈香等藥材。
丹溪說:如果咳出的痰裡有帶血絲的情況,可以使用薑汁、青黛、童便、竹瀝,並加入活血化瘀的藥材中一起使用。例如可以將四物湯加上地黃膏、牛膝膏等藥材。
滑伯仁說:過度寒涼的水質藥物是用來降火的,而溫熱的火質藥物則是用來抑制水分的。鼻血是由於手陽明經脈上行進入清氣道中所引起的。而咳嗽出血則是進入了肺部,因為肺部是咳嗽出血的合穴。
又曰:咯血為病最重,且難治者。以肺手太陰之經,氣多血少。又肺者金象,為清肅之臟,今為火所制,迫而上行以為咯血,逆之甚矣。上氣見血,下聞病音,謂喘而咯血且咳嗽也。
唾血責在下焦陽火煎迫而為之也。腎主唾,為足少陰,少血多氣,故其證亦為難治。
恩袍散,治咯血、吐血、唾血,及煩躁咳嗽。
生蒲黃,乾荷葉,茅根(各等分)
為末,每服三錢,濃煎桑白皮湯,食後溫服。
丹溪方,治咯血。
白話文:
說到咯血,這病最嚴重也最難治。因為肺經氣多血少,而肺屬金,本應清肅,現在卻被火所克制,迫使血液上行,導致咯血,可見逆氣之重。上氣見血,下聞病音,指的是喘息時咯血並伴有咳嗽。
至於唾血,則是下焦陽火煎迫所致。腎主唾,屬足少陰經,氣多血少,所以唾血的症狀也難以治療。
恩袍散可以治療咯血、吐血、唾血,以及煩躁咳嗽。
將生蒲黃、乾荷葉、茅根等量研磨成粉,每次服用三錢,用桑白皮湯濃煎後溫服,飯後服用。
這是丹溪先生治療咯血的方子。
桑白皮(一錢五分),半夏(炒),知母,貝母,茯苓(各一錢),生地黃,陳皮(各一錢),阿膠(炒),甘草,杏仁(炒。各五分),山梔子,桔梗(各七分),柳桂(二分,入此以治上焦)
薑、蔥白,水煎服。
又方,治咯血、衄血。
白芍藥(一兩),犀角(二錢五分)
白話文:
桑白皮一錢五分,半夏炒,知母、貝母、茯苓各一錢,生地黃、陳皮各一錢,阿膠炒,甘草、杏仁炒各五分,山梔子、桔梗各七分,柳桂二分,入此以治上焦。薑、蔥白,水煎服。
又方,治咯血、衄血:白芍藥一兩,犀角二錢五分。
各為末,新汲水調服一錢,血止為限。
又方,治咯血。
荷葉,焙乾,為末,米湯調下二錢。
又方,治痰中血。
白朮(一錢五分),貝母,芍藥,桑白皮,桃仁(各一錢),甘草(三分),山梔(炒黑,一錢二分),牡丹皮(一錢五分),水煎服。
又方,治痰中血。
橘紅(一錢五分),半夏,茯苓,貝母,牡丹皮,桃仁(各一錢),黃連,甘草,大青(各五分)
白話文:
各種藥材研磨成粉,每次用新汲取的清水調和一錢,等到出血停止為止。
另一種方法,用於治療咯血:荷葉焙乾磨成粉,用米湯調服二錢。
另一種方法,用於治療痰中帶血:白朮一錢五分,貝母、芍藥、桑白皮、桃仁各一錢,甘草三分,山梔子炒黑一錢二分,牡丹皮一錢五分,水煎服。
另一種方法,用於治療痰中帶血:橘紅一錢五分,半夏、茯苓、貝母、牡丹皮、桃仁各一錢,黃連、甘草、大青各五分。
姜三片,水煎服。
又方,治痰中血。
橘紅(二錢),半夏,茯苓,白朮,枳殼,黃芩,桑白皮(各一錢),五味子(十五粒),甘草(三分),人參(五分),或加青黛(五分),水煎服。
地黃散,治一切吐血、咯血,能解一切毒及諸熱煩躁。
茜草根(四錢),大豆子,黃藥子,甘草(各二兩)
上為末,每服二錢,新汲水調下,加人參二兩,治痰嗽有血。
白話文:
薑切三片,用水煎煮服用。
另外一個方法,用於治療痰中带血。
橘紅兩錢,半夏、茯苓、白朮、枳殼、黃芩、桑白皮各一錢,五味子十五粒,甘草三分,人參五分,也可以加青黛五分,用水煎煮服用。
地黃散,可以治療各種吐血、咯血,能解毒,緩解各种熱煩躁。
茜草根四錢,大豆子、黃藥子、甘草各二兩,研磨成粉末,每次服用兩錢,用新鮮的水調服,可以加人參兩兩,治療咳嗽痰中有血。
又方,治吐血熱渴。
茅根一味,絞汁飲之,一日三服,效。治虛勞久嗽咯血。
五倍子(炒,為末)
每服一錢,溫茶調勻,米飲送下。
白及散,治咯血。
白及(一兩),藕節(五錢)
為細末,每服一錢,白湯調下,神效。或云白及下咽,直至血竅,竅為之填而血止也。《醫說》云:治肺損咳血,殊效。
四血散,治衄血、吐血、便血。
益元散加當歸、井泉石。淋者加梔子,莖中痛加蒲黃,水瀉加車前子。米湯調下。
白話文:
另外一個方法,用來治療吐血、口渴。
取茅根,絞汁飲用,一天三次,有效。治療虛勞、久咳、咯血。
五倍子(炒,研磨成粉)
每次服用一錢,溫茶調勻,米飲送服。
白及散,治療咯血。
白及(一兩)、藕節(五錢)
研磨成細末,每次服用一錢,白湯調服,效果顯著。有人說白及下咽,直達血竅,堵住血竅,所以止血。《醫說》中記載,此方治療肺損咳血,效果特別好。
四血散,治療鼻出血、吐血、便血。
益元散加入當歸、井泉石。尿路感染者加梔子,莖中疼痛者加蒲黃,水瀉者加車前子。米湯調服。
《元戎》方,治鼻血、口血,大小便血。服時隨病上下、食前、後服。
丹參,蒲黃,紫蘇,滑石(等分)
為末,調服。
白話文:
這個古文中說的是「元戎」這一味藥物可以治療流鼻血、口腔出血以及大小便帶有血液的情況。服用的時候要根據病情來決定是上半身還是下半身用藥,是在吃飯之前或是之後服用。配方中的草藥包括了丹參、蒲黃和紫蘇,還有滑石,每種草藥的份量都是一樣多的。最後提到要把這些草藥磨成粉末狀,再用水沖泡後喝下去。