《赤水玄珠》~ 赤水玄珠序(八)
赤水玄珠序(八)
1. 赤水玄珠序(八)
惟大塊籥雲霓而碧之、青之、赤之,俄而復之而青,青而碧之,變幻靡窮,異巧萬狀,而穹窿者體自若。蓋無而有,有而無,有無而未始有也者,是神何道,《易》之道哉!《易》藏於太極,著烱於兩儀,宣泄流布于山川都會形勝,徵發於人身五官百骸七竅,而蜎蠖蟄伏,無非是《易》者,曰:此《易》之真教也。
若彼點畫耳,剞劂耳,徒借為呻吟帖括耳,誠枯毫敝楮,安所神大塊之神,而傳《易》之神。《易》之神,得孫子之先君子傳之,而孫子傳其先君子之神,以傳《易》之神也。髫而授句讀,遊《易》於點畫剞劂,呻吟帖括間未慊。甫壯而視伯兄賈,長短輕重,出入低昂,《易》矣猶未慊。
道遘異教家,秘之以岐黃術,始察知消息升沉,寒暑虛實,而《易》之神,神於胸臆間多矣。猶未慊,悉發岐黃,所謂點畫剞劂者,呻吟帖括之。則又謂是誠枯毫敝楮也,猶未慊。目彭蠡而匡廬,而沅湘,而秦淮,而吳越,探冥搜奇,且欲傳《易》之神于山川都會形勝,模其所蘊蓄,發舒於太極兩儀者,而通之五官百骸七竅。則謂曰:其先君子之苦《易》而憊弱也,得若仲而委《易》之蛻、傳《易》之神矣。
孫生三十年於茲,以其神,神岐黃異巧變幻如雲霓狀,而海內病郁痿者,癆瘵者,喑疸顫癇者,百千難治之證,待治於生不可數,而生運化不膠,人而可耆耄矣。獨生之先君子無憂哉。生所著《赤水玄珠》,真岐黃神,今得廣而傳之。予且見其先君子之神不朽,而先君子之澤無窮。
昔穎考叔以遺母食而廣孝,君子嘉之曰「錫類」,生實有焉。蓋不徒問切族醫爾者。予曩時苦濁三年,莫為理,遇孫生授丸而旦夕瘳也,若有見孫生之所以為神者,故敢神其神。
吳興潘大復徵復甫著
白話文:
只有大自然能像調色盤一樣,隨意地將雲彩染成碧綠、靛藍、鮮紅,然後再從紅色變回靛藍,再由靛藍轉為碧綠,變化無窮,展現出萬般不同的巧妙,而這片天空的本體卻始終不變。這種從無到有,再從有回到無,有無之間始終保持一種平衡的現象,正是所謂的神妙之道,也就是《易經》的道理。《易經》藏於太極之中,在兩儀中顯現,流佈於山川城鎮的美景中,體現在人體的五官百骸和七竅上,就連那些微小的蟲豸,也無一不是遵循著《易經》的規律,這纔是《易經》的真正教義。
那些只是研究《易經》的文字、雕刻,或者只是用來吟詠詩詞的人,不過是在浪費紙張罷了,怎能理解大自然的神妙,又怎能傳承《易經》的精髓?我的祖父曾得到《易經》精髓的傳承,我再將這份精髓傳承下去。我從小就開始學習閱讀,但僅僅停留在書寫、雕刻和吟詠的層面,總是感到不滿足。等到我壯年時,我觀察到我哥哥在商場上的表現,無論是對市場行情的判斷,還是對交易策略的掌握,都表現出《易經》的智慧,但我仍然覺得不夠。
後來,我遇到了一些異教人士,他們向我介紹了岐黃之術,我才開始瞭解到事物的消長、升降、冷暖、虛實等變化,這使得我對於《易經》的精髓有了更深的理解。然而,我仍然不滿足,我開始深入研究那些只停留在書寫、雕刻層面的岐黃之術,發現它們不過是浪費紙張罷了,我仍然不滿足。我遊歷了鄱陽湖、廬山、沅江、湘江、秦淮河、吳越等地,尋找隱藏的奇跡,想要傳承《易經》的精髓,並將其應用於人體的五
官百骸和七竅上,使它們與太極、兩儀相聯繫。我認為,我父親在研究《易經》時,因為身體虛弱而無法完成使命,但是,他找到了我這個兒子,我可以傳承他的遺志,將《易經》的精髓發揚光大。
孫生三十年來,運用《易經》的精髓,將岐黃之術的變化無窮表現得如同雲彩一般,治療了許多難以治癒的疾病,包括鬱積、萎縮、肺結核、肝炎、癲癇等,患者數量無法計數。然而,孫生卻能夠遊刃有餘地進行治療,讓人們相信他有能力延長人類的壽命。然而,孫生的父親卻不必擔心自己的健康問題。孫生所著的《赤水玄珠》一書,真正傳承了岐黃之術的精髓,現在可以廣泛傳播了。我預見孫生父親的智慧將永垂不朽,他的恩澤將無窮無盡。
過去,穎考叔為了孝敬母親,將食物留給她吃,得到了君子的讚賞,稱之為"錫類"。孫生確實做到了這一點,他不僅關注家族的健康,更關注整個社會的健康。我曾經苦於渾濁的視力三年,沒有人能幫我解決,直到遇到孫生,他給我開了一劑藥方,很快就讓我恢復了視力。我見證了孫生的神妙,因此我敢肯定他確實具有超凡的能力。
吳興潘大復徵復甫著]