《赤水玄珠》~ 第八卷 (10)
第八卷 (10)
1. 痢疾肛脫
初起裡急後重脫肛,此為邪壓大腸,其氣不得宣通而脫下也,宜木香導滯湯。內有木香、檳榔調其氣,黃芩清上熱,大黃下其積滯,歸、芍活其血而愈也。
若用推積滯調氣之後脫肛者,此為氣虛,宜補而升之。
痢久氣血俱虛,虛中有寒,滑下不收者,補中加溫澀之劑,如真人養臟湯之類。
有濕熱在大腸,因裡急後重而脫肛者,宜清之,如《保命集》地榆芍藥湯之類是也。
白話文:
起初出現腹瀉和排便困難的情況,這是因為病邪侵入了大腸,使得氣不能正常流通而出現脫落的情況。應該使用「木香導滯湯」治療。其中含有能調整氣的「木香」、「檳榔」,以及清除上部熱症的「黃芩」和消除積食的「大黃」,配合「當歸」和「白朮」可以活化血液並治癒疾病。
如果是在排除積食和調整氣候後仍然出現脫肛的情況,這可能是由於氣虛所導致的,應進行滋補並且提升氣的功能。
長期患有痢疾的人會同時損失氣血,而且還可能伴隨著寒冷和經常性腹瀉的情況,這種情況下應該通過添加一些具有暖性和收斂作用的草藥來進行治療,例如「真人養臟湯」等。
有些人可能會因為大腸中的溼熱而引起腹瀉和排便困難的情況,這種情況下應該進行清熱處理,例如使用《保命集》中的「地榆芍藥湯」等等。
2. 虛坐努圊
東垣曰:虛坐而不得大便者,皆因血虛也。血虛則裡急,加當歸身。凡後重逼迫而得大便者,為有物而然。今虛坐努圊而不得大便,知其血虛也,故用當歸為君,生血藥佐之。
白話文:
東崗說:如果因為身體虛弱無法順利排便的人,都是因為血液不足所造成的。血液不足會造成腸道緊縮,可以加上當歸來治療。凡是感到肛門不適並在用力時才能排出糞便的人,是因為有東西阻塞才這樣。現在有人因為身體虛弱而無法順利排便,就知道他是因為血液不足,所以使用當歸作為主方,再配合其他補充血液的藥材一起服用。
3. 痢而小便少
劉河間治身發熱,下痢赤白,小水不利,以益元散蕩胃中積聚,又泄熱從小便中出也。
丹溪治一老人,年七十,面白,脈弦數,獨胃沉滑,因飲白酒作痢,下血如淡膿水,腹痛,小便不利,裡急後重,以參朮為君,甘草、滑石、檳榔、木香、蒼朮為佐,下保和丸二十五粒,第二日前症俱減,惟小便不利,以益元散服之,安。
白話文:
劉河間治療一個身體發熱、下痢赤白、小便不順暢的病患,他使用「益元散」來清淨胃中的積滯,並促使熱氣從小便排出。
丹溪為一位七旬老者治療,他面色白皙,脈象緊而數,但胃部脈象沈滑。老者因飲用白酒後出現痢疾,排出像淡膿水的血液,伴有腹痛,小便不順暢,有急迫感且後面重。丹溪以人參和白朮作為主要藥物,配以甘草、滑石、檳榔、木香和蒼朮作為輔助藥物,讓患者服用「保和丸」二十五粒。在第二天,患者除了小便不順暢外,其他症狀都已經減輕。之後,丹溪讓患者服用「益元散」來改善小便不順暢的情況,直到病情完全恢復。
4. 糟粕不實
痢疾已愈,惟糟粕不實,此腸胃虛,間或有濕,參苓白朮散、錢氏白朮散,吞樗根白皮丸,或訶子皮散、桃花丸之類,擇而用之。異功散加肉豆蔻亦好。
白話文:
痢疾已經痊癒,但仍有食物殘渣消化不良,這表示腸胃虛弱,偶爾會伴隨著濕氣。可以服用參苓白朮散、錢氏白朮散,或吞服樗根白皮丸,或是選擇訶子皮散、桃花丸等藥物,根據實際情況擇一服用。異功散加上肉豆蔻也是不錯的選擇。
5. 久痢滑泄不固
(有寒、有熱、有虛。)
《濟世方》治熱滑。側柏葉一錢,甘草三錢,御米殼蜜炒二錢,久者倍之,水煎服。
仲景治寒滑不禁,桃花湯止之。
王好古曰:大凡痢疾,乃心腹之患,老人尤非所宜。若果首尾用平和之劑,決難作效,必致危篤,雖欲服此,則已晚矣。其秦艽、地榆、木通之類,其性苦寒,卻難輕服。白痢當服理中湯。血痢當服胃風湯。若五色雜下,泄瀉無常,用熟烏頭一兩,厚朴、乾薑、甘草各等分,生薑煎服。
白話文:
治療熱痢,可用側柏葉、甘草、御米殼蜜炒,水煎服用,久病者加倍劑量。仲景治寒痢不止,可用桃花湯止痢。王好古認為,痢疾是心腹疾病,尤其老人不宜患此病。如果一開始就用平和的藥方,肯定無效,病情會加重,等到想服用藥物就已經太遲了。秦艽、地榆、木通等藥性苦寒,不可輕易服用。白痢應服用理中湯,血痢應服用胃風湯。如果痢疾顏色雜亂,泄瀉無常,可用熟烏頭、厚朴、乾薑、甘草等量,用生薑煎服。
今之治痢,多用駐車丸、黃連阿膠丸之類,其中止有黃連肥腸,其性本冷,若所感積輕及余痢休息不已,則服取效。若病稍重,則非此可療。予嘗用斷下湯加減調治,百發百中。
《易簡》,斷下湯,治下痢,無問新久、赤白、老幼。
白朮(一錢),茯苓(一錢),甘草(五分),草果(一枚,連皮用),御米殼(十四枚,去筋膜,醋炒),生薑(七片),棗子、烏梅各七個,水煎服。赤痢加黑豆二粒。白痢加乾薑五分。又云:御米殼治痢如神。但性緊澀,多令人嘔逆,既以醋製加以烏梅不致為害,然嘔吐則不可服。
白話文:
現在治療痢疾,多用駐車丸、黃連阿膠丸之類的藥,其中只有黃連能收斂腸道,性寒。如果只是輕微的積食導致的痢疾,並且已經休息一段時間,服用這些藥物就能見效。但如果病情稍重,單靠這些藥物就無濟於事。我曾經用斷下湯加減治療,屢試不爽。
斷下湯專治痢疾,無論是新發的還是久病的,赤白痢皆可治,老幼皆宜。
方劑如下:白朮一錢,茯苓一錢,甘草五分,草果一枚(連皮用),御米殼十四枚(去筋膜,醋炒),生薑七片,棗子七個,烏梅七個,水煎服。赤痢加黑豆二粒。白痢加乾薑五分。此外,御米殼治療痢疾效果奇佳,但性寒澀,容易讓人嘔吐。用醋製處理,再加入烏梅,就不會造成傷害。不過,如果已經嘔吐,就不可服用。
又云:大率痢疾,古方謂滯下,多因腸胃素有積滯而成此疾。始得之時不可遽止,先以巴豆感應丸十餘粒,白梅湯下,令大便微痢,仍以煎藥服之,無不應手作效。若脾素弱,用橘紅、豆蔻、粟殼各等分,煮麵糊為丸,桐子大。每服五十丸,烏梅湯下。兼治泄瀉暴下不止,一服即愈。
更令藥力相倍為佳。如覺噁心,卻以理中湯、四物湯,加豆蔻、木香輩,調其胃氣,仍以二陳湯水煮木香膏等,定其嘔逆。
白話文:
又說:一般來說,痢疾,古方認為是腸胃積滯,多因腸胃平時就積有食物殘渣而導致此病。剛得病時不可急於止瀉,先用巴豆感應丸十餘粒,白梅湯送服,使大便微微痢瀉,再以煎藥服用,無不立竿見影。如果脾胃虛弱,可用橘紅、豆蔻、粟殼等份,煮成麵糊做成丸子,桐子大小。每次服用五十丸,烏梅湯送服。此法也能兼治泄瀉暴下不止,一服即愈。
為了讓藥力加倍,更有效。如果覺得噁心,就用理中湯、四物湯,加豆蔻、木香等藥物,調和胃氣,再用二陳湯水煮木香膏等,止住嘔逆。
又方,治冷痢,腸滑頻並泄瀉,服之神效。
白朮(炒,三兩),乾薑(炒),甘草(炙。各一兩半),木香,粟殼(蜜炙),訶子(去核,各一兩),肉果(生,十枚)
上為末,糊丸梧子大。每服五十丸,米湯下。
錢氏白朮散,治氣血俱虛,神氣衰弱,或瀉或痢,脾虛,口渴噁心等症。(方在泄瀉。)
一方,治白痢久不效,乃寒滑症也,治當溫澀。
酸石榴皮(半個),草果(一個),陳皮(三個),烏梅(一個),甘草(一寸),乾薑(一錢)
白話文:
另外一個方法可以治療寒性痢疾,腸道滑利且頻繁腹瀉,服用後效果顯著。白朮(炒,三兩),乾薑(炒),甘草(炙,各一兩半),木香,粟殼(蜜炙),訶子(去核,各一兩),肉果(生,十枚)。以上藥材研磨成粉末,製成梧子大小的藥丸。每次服用五十丸,用米湯送服。
錢氏白朮散,用於治療氣血兩虛,神氣衰弱,或腹瀉或痢疾,脾虛,口渴噁心等症。
還有一個方法可以治療久治不癒的白痢,這屬於寒滑症,治療應以溫暖收澀為主。酸石榴皮(半個),草果(一個),陳皮(三個),烏梅(一個),甘草(一寸),乾薑(一錢)。
水煎,食前服。
遇仙立效散,治諸惡痢,或赤或白,或濃淡相雜,裡急後重,臍腹結痛。或下五色,或如魚腦,日夜無度,或禁不食。不問大人、小兒、虛弱、老人、產婦並宜服之。
御米殼(去蒂,鹽水炒),當歸(各二兩),甘草,地榆,赤芍,酸石榴皮(各一兩)
上每服一兩,水煎,食前服,忌生冷油膩。
神效參香散,治大人小兒臟氣虛怯,冷熱不調,積而成痢,或鮮血、或豆汁、或如魚腦、或下紫黑瘀血、或赤白相雜,裡急後重,日夜無度,不問新久並治。
白話文:
水煎服用,飯前喝。遇仙立效散用於治療各種痢疾,無論是赤痢、白痢、或濃淡相雜的痢疾,都可使用。症狀包括裡急後重、臍腹結痛、下五色、如魚腦狀、日夜無度、或禁食等。不分大人、小孩、虛弱者、老人、產婦皆可服用。藥方包括御米殼(去蒂,用鹽水炒)、當歸(各二兩)、甘草、地榆、赤芍、酸石榴皮(各一兩)。每服一兩,水煎,飯前服用,忌生冷油膩。神效參香散用於治療大人小孩因臟氣虛怯、冷熱不調而積成的痢疾,包括鮮血、豆汁、魚腦狀、紫黑瘀血、赤白相雜等症状,以及裡急後重、日夜無度,無論新舊痢疾皆可治療。
白扁豆,人參,木香(各一兩),茯苓,肉果(煨。各四兩),橘紅,御米殼(去蒂。各十二兩)
上為末,每服三錢,米飲下。
水煮木香丸,治一切下痢,赤白膿血相雜,裡急後重。
御米殼(去穰,二兩一錢),青皮(去白,二兩四錢),甘草(炙,三兩),當歸,訶子肉,木香(不見火。各六兩)
上為末,煉蜜為丸,如彈子大。每服一丸,水一盅,煎化至六七分,空心食前服。
真人養臟湯,治大人小兒冷熱不調,下痢赤白膿血,或如魚腦髓,裡急後重,臍腹疼痛。或脫肛墜下,酒毒,便血並治。
白話文:
白扁豆、人參、木香(各一兩)、茯苓、肉果(煨。各四兩)、橘紅、御米殼(去蒂。各十二兩),將這些藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用米湯送服。此方名為「水煮木香丸」,可治療各種腹瀉,包括赤白膿血混合、里急後重等症狀。
御米殼(去穰,二兩一錢)、青皮(去白,二兩四錢)、甘草(炙,三兩)、當歸、訶子肉、木香(不見火。各六兩),將這些藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子,如彈子大小。每次服用一丸,用一盅水煎煮至六七分,空腹飯前服用。此方名為「真人養臟湯」,可治療大人小孩冷熱失調、腹瀉赤白膿血、如魚腦髓、里急後重、臍腹疼痛等症狀,亦可治脫肛墜下、酒毒、便血。
御米殼(去蒂,蜜炒,三兩六錢),人參,當歸(各六錢),肉桂(八錢),訶子(去核,一兩二錢),木香(不見火,二兩四錢),肉果(麵煨,五錢),白朮(炒,六錢),白芍(一兩六錢),甘草(一兩八錢)
上每服六七錢,水煎,食前服。臟寒者,加大附子。
固腸湯(《三因方》),治冷熱不調,下痢赤白。
御米殼(去蒂,醋炙,三兩),白芍(一兩),當歸,甘草(各一兩),陳皮,訶子,白姜(炮。各五錢),人參,木香(各三錢)
白話文:
將米殼去除蒂頭,用蜂蜜炒至三兩六錢,加上人參、當歸各六錢,肉桂八錢,去除核心的訶子一兩二錢,未經火烤的木香二兩四錢,用麵粉煨過的肉果五錢,炒過的白朮六錢,白芍一兩六錢,以及甘草一兩八錢,每服六七錢,水煎,飯前服用。若患者體寒,可加入附子。此方名為固腸湯,出自《三因方》,用於治療冷熱不調、腹瀉赤白。
另一方也叫做固腸湯,用三兩醋炙過的米殼,一兩的白芍、當歸、甘草,各五錢的陳皮、訶子、炮製的白姜,以及各三錢的人參、木香。
上每服五六錢,水煎七分,食前服。
豆蔻固腸丸,治脾胃虛弱,臟腑頻滑,下痢赤白。
木香,赤石脂,乾薑,砂仁,厚朴(制),肉果(煨。各三兩)
為末,麵糊為丸,梧桐子大。每服五十丸,米飲食前服。
白朮安胃散(東垣),治一切瀉痢,膿血相雜,裡急後重,日夜無度。又治男子小腸氣痛,婦人臍虛冷,併產後兒枕塊痛。亦治產後虛弱,寒熱不止。
白茯苓,白朮,車前子(各一兩),五味子,烏梅(各五錢),御米殼(蜜炙,二兩)
白話文:
上藥每次服用約五六錢,用水煎煮至剩下七分,於餐前服用。
「豆蔻固腸丸」,用於治療脾胃虛弱、內臟頻頻滑動、下痢赤白的情況。
材料:木香、赤石脂、乾薑、砂仁、厚朴(炮製)、肉果(煨製) 各三兩
將以上材料研磨成粉末,以麵糊做成丸狀,大小如梧桐子。每次服用五十丸,於飯前與米湯一起服用。
「白朮安胃散」(東垣),適用於各種腹瀉、膿血混合、內急後重、不分日夜的情況。同時也適用於男性小腸疼痛、女性腹部寒冷、以及產後肚臍周圍疼痛等情況。也適用於產後虛弱、寒熱不斷的情況。
材料:白茯苓、白朮、車前子(各一兩),五味子、烏梅(各五錢),御米殼(蜜炙,二兩)
上每服一兩,水煎服。
仲景仲景,桃花湯,治下便膿血不止。
赤石脂,乾薑,粳米
水煎服。
異功散,治久痢脾胃虛弱。
四君子湯各一錢,加陳皮二錢,水二盅,煎八分,加薑棗,食前服。
白話文:
每服藥一兩,用清水煎煮後服用。
張仲景的桃花湯,用於治療下痢帶膿血不止。
方劑用赤石脂、乾薑、粳米,水煎服用。
異功散,用於治療久痢脾胃虛弱。
方劑以四君子湯各一錢,加入陳皮二錢,水二盅,煎煮至八分,再加入薑棗,飯前服用。