孫一奎

《赤水玄珠》~ 第八卷 (8)

回本書目錄

第八卷 (8)

1. 附禁方

木香散,治腹痛下痢膿血,裡急後重。

木香(五錢),地榆(一兩),黃連(七錢),赤芍,青皮,枳殼,乳香,甘草(各五錢)

上為末,每服二錢,白湯下。

延胡止痛散,治血痢疼痛,飲食不進。延胡(炒),為末,每用二錢,米飲調下,三服痊愈。

木香甘連湯,治血痢如神。

黃連(一兩),甘草(二錢),木香(二錢)

水二盅,煎至一盅,食前服,先一日預服五苓散三帖,次早服此,即止。

又方:韭菜連根,取自然汁和好酒一盞,溫飲極驗。又治婦人心痛及治淋,散氣行血故也。

黃連烏梅丸治濕熱痢不瘥。

烏梅肉(炒),黃連(各四兩)

淨為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服二十丸,米飲下。

車前湯,治熱痢不止及小便不利。

車前子搗爛取汁一盅,入蜜一合,煎服。

已上治濕熱傷血赤痢之劑。

苦參丸,治血痢。

苦參不拘多少,炒焦為末,滴水為丸,如梧桐子大。每服五十丸,米飲下。

黃柏丸,下痢純血。

黃柏蜜炙,令香黃色,一兩為末,每服三錢,空心溫漿水調下。

一方,地錦草,不以多少,曬乾為末,每服二錢,空心米飲調下。

加劑四物湯,《保命集》。治下痢。

川芎,當歸,白芍,生地,槐花,黃連,御米殼(各等分),水煎服。

樗皮丸,治痢清血,腹中刺痛。

樗根白皮不拘多少,炒為末,米醋糊為丸,如梧桐子大,空心米飲下三四十丸。

地榆散,治中暑昏迷,不省人事,欲死,並治血痢暑痢。

地榆,赤芍,黃連,青皮(去白)

各等分,為末,每服三錢,湯水調。下血痢,煎服。

烏梅丸,治熱留腸胃,臍腹㽲痛,下痢純血;或服熱藥過多,毒蘊於內,滲成血痢。

烏梅肉(二兩),黃連(三兩),當歸(二兩),枳殼(去白,二兩)

上為末,醋糊丸,如梧桐子大。每服七十丸,米飲下。

血痢極效方

當歸(一錢),赤芍,地榆,黃連,生地,甘草,罌粟殼(各五分),石榴皮(三分),水煎服。

五香散,治血痢脈滑。

五倍子(炒焦,存性),香白芷(炒)

等分為末,每服二錢,白湯調服,一日三次。

白話文:

【木香散】,用來治療腹部疼痛以及痢疾帶有膿血,有裡急後重的症狀。

藥方成分包含木香五錢、地榆一兩、黃連七錢、赤芍、青皮、枳殼、乳香、甘草各五錢。

以上藥材磨成粉,每次服用二錢,用白開水送服。

【延胡止痛散】,適用於血痢疼痛,食慾不振的情況。延胡經炒製後磨成粉,每次使用二錢,用米湯調和後服用,連續服用三次可以痊癒。

【木香甘連湯】,對於血痢的治療效果奇佳。

黃連一兩、甘草二錢、木香二錢,用水二盅煮至剩下一盅,飯前服用。在服用前一天,預先服用五苓散三次,隔天早上再服用本藥,就可以止住病情。

另一個方法是,使用韭菜連根榨汁,加入好酒一杯,溫熱後飲用,效果非常顯著,還能治療女性心痛和淋病,因為它有散氣和活血的功效。

【黃連烏梅丸】,針對濕熱痢久治不愈的情況。

烏梅肉和黃連各四兩,研磨成粉,用蜂蜜搓成梧桐子大小的丸子。每次服用二十粒,用米湯送服。

【車前湯】,適用於熱痢不止及小便不通暢。

車前子搗碎取汁一盅,加入一合蜂蜜,煎煮後服用。

以上這些藥方都是治療濕熱傷血赤痢的。

【苦參丸】,專門用於治療血痢。

苦參不限量,炒焦後磨成粉,滴水搓成梧桐子大小的丸子。每次服用五十粒,用米湯送服。

【黃柏丸】,用於純血痢疾。

黃柏蜜炙至香黃色,一兩磨成粉,每次服用三錢,空腹時用溫和的漿水調和後服用。

另一個方法是,地錦草不限量,曬乾後磨成粉,每次服用二錢,空腹時用米湯調和後服用。

【加劑四物湯】,出自《保命集》,用於治療痢疾。

川芎、當歸、白芍、生地、槐花、黃連、御米殼各等分,用水煎煮後服用。

【樗皮丸】,適用於清血痢,腹部刺痛。

樗根白皮不限量,炒製後磨成粉,用米醋和成梧桐子大小的丸子,空腹時用米湯送服三四十粒。

【地榆散】,用於治療中暑昏迷,失去意識,瀕臨死亡,同時也能治療血痢和暑痢。

地榆、赤芍、黃連、青皮(去白)各等分,磨成粉,每次服用三錢,用水湯調和。如果是血痢,則煎煮後服用。

【烏梅丸】,用於治療熱邪滯留在腸胃,造成肚臍周圍劇烈疼痛,純血痢疾;或者服用熱性藥物過多,導致體內毒素積聚,形成血痢。

烏梅肉二兩、黃連三兩、當歸二兩、枳殼(去白)二兩。以上藥材磨成粉,用醋和成梧桐子大小的丸子。每次服用七十粒,用米湯送服。

【血痢極效方】

當歸一錢、赤芍、地榆、黃連、生地、甘草、罌粟殼各五分、石榴皮三分,用水煎煮後服用。

【五香散】,用於治療血痢且脈象滑。

五倍子(炒焦,保留藥性)、香白芷(炒)等量磨成粉,每次服用二錢,用白開水調和後服用,一天三次。

2. 紫黑血

丹溪云:其或下墜異常,積滯中有紫黑血而又痛甚者,此為死血證。當以桃仁、滑石行之。或口渴及肛門燥辣,是挾熱,加黃芩。或口不渴,身不熱,喜熱手熨蕩者,是挾寒,即加乾薑。

下痢身熱,舌黑下如煤色,或去瘀血,用,犀角人參湯。

犀角,人參,黃連,白芍,生地,甘草,丹皮,水煎服。

白話文:

丹溪先生說:如果出現了不正常的下墜感,且在腹部積滯物中有紫黑色的血液,並伴有劇烈疼痛,這就是所謂的死血癥狀。應使用桃仁與滑石來治療。如果患者有口渴的情況或是感到肛門部位乾燥火辣,這表示併有熱症,應該再加入黃芩。若患者沒有口渴,身體也無發熱,反而喜歡用熱的手來搓揉腹部以緩解疼痛,這代表併有寒症,此時就應加入乾薑。

若出現下痢且身體發熱,舌頭呈現黑色,排泄物如煤色,或有排出瘀血的情況,可使用犀角人參湯來治療。

所需藥材包括犀角、人參、黃連、白芍、生地、甘草和丹皮,用水煎煮後服用。

3. 臟毒下血

《衍義》云:曾治洛陽一婦,年近五十。耽飲無度,多食魚蟹,攝理之方蔑如也。後以飲啖過常,蓄毒在臟,日夜二三十度,大便與膿血雜下,大腸連肛門痛難任。醫以治血痢藥不效,又以腸風藥則益甚。蓋腸風則有血而無膿。又如此已半年餘,氣血漸弱,食漸減,肌肉漸瘦。

稍服熱藥則腹愈痛,血愈下。稍服涼藥則泄注,氣羸,粥愈減。服溫平藥則病不知。將期歲,醫告技窮,垂命待盡。或有人教服人參散,病家亦不敢主。當謾與服之。才一服,二服減,三服膿皆定,自此不十服,其疾遂愈。後問其方云,治大腸風虛,飲酒過度,挾熱下痢膿血,疼痛,多日不差,樗根白皮、人參各一兩,為末,空心米飲服下二錢。忌油膩、濕面、青菜、果子、甜物、雞、魚、蒜等。

槐花散,治血痢久不止,腹中不疼,不裡急後重,此臟毒也。

青皮,槐花,荊芥穗

各等分,為末,水煎,空心熱服。

又方,治腸風血痢。

鯽魚一具,破開去腸膽,入白礬二錢,燒存性,為末,米飲空心調下。

逐瘀血,治赤痢血痢,應驗如響,病雖垂殆,一服即愈。

阿膠(麵炒成珠),枳殼(麩炒),茯苓,川芎,蓬朮,白芷,木通,茯神(去木),生地,生甘草,赤芍,五靈脂(炒煙盡。各一錢),大黃,桃仁(去皮尖。各一錢五分)

水盅半,蜜三茶匙,煎七分,去渣,入大黃,仍煎一沸,空心溫服。

白話文:

【臟毒下血】

《衍義》中記載:曾經治療過一位居住於洛陽的婦女,年紀約莫五十上下。她對飲酒毫無節制,並且過量食用魚蟹,對於身體保養之道完全不在意。後來因為飲食過度,導致毒素在內臟積累,每天日夜間便血二十至三十次,大便中混有膿血,且大腸連同肛門疼痛難忍。醫生用治血痢的藥物無效,再試圖使用治腸風的藥物反而病情加重。因為腸風症狀是有血無膿。這種情況持續了半年多,她的氣血漸漸虛弱,食慾也越來越差,身體肌肉也日益消瘦。

稍微服用熱性藥物,腹部痛感會更強烈,出血更嚴重。稍微服用寒性藥物,就會造成瀉肚,氣力衰弱,粥飯食量更是減少。服用溫和的藥物,病情卻沒有任何改善。眼看快要一年,醫生宣告治療無望,她只能等待死亡。有人建議服用人參散,但她也不敢輕易嘗試。然而,在勉強服用之後,第一、二次服藥,病情就有所緩解;第三次服藥,膿血的情況都穩定下來,從此不到十次服藥,疾病竟然痊癒。後來詢問她的處方,是用於治療大腸風虛,因飲酒過度,加上熱毒導致下痢伴有膿血,疼痛久治不愈,使用椿根白皮和人參各一兩,研磨成粉末,空腹時以米湯送服二錢。需忌口油膩、濕面、青菜、水果、甜食、雞肉、魚肉、大蒜等食物。

「槐花散」,用於治療血痢久久不止,腹部並無劇烈疼痛,也無急迫感,這是臟器中毒的症狀。

使用青皮、槐花、荊芥穗各等份,研磨成粉,用水煎煮,空腹時熱服。

另一個處方,用於治療腸風血痢。

取一條鯽魚,剖開去除內臟和膽,放入二錢白礬,燒製至只剩下灰燼,研磨成粉,以米湯空腹時調服。

「逐瘀血」,用於治療赤痢和血痢,效果顯著,即使病情瀕臨絕望,服用一次就能痊癒。

阿膠(麵炒成珠)、枳殼(麩炒)、茯苓、川芎、蓬朮、白芷、木通、茯神(去木)、生地、生甘草、赤芍、五靈脂(炒煙盡)各一錢,大黃、桃仁(去皮尖)各一錢五分。

取半盅水,加入三茶匙蜂蜜,煎煮至剩下七分,去渣,加入大黃,再次煮沸,空腹時溫服。