《赤水玄珠》~ 第八卷 (7)
第八卷 (7)
1. 赤膿
《玉機微義》曰:赤屬心火,此血受病也。
白話文:
根據《玉機微義》所述:「赤色的膿代表心臟的火氣,這表示血液受到了影響或有了病變。」換句現代白話文來說就是:「《玉機微義》提到,赤色的膿液代表的是心臟功能過於亢進,顯示出血液系統有了問題。」
2. 治赤白痢
香連丸,治冷熱不調,下痢赤白,膿血相雜,裡急後重。
黃連(去蘆,二十兩),吳茱萸(十兩,煎湯浸同炒赤色,去茱萸不用),木香(五兩,不見火)
上為細末,醋類為丸,如梧桐子大,每空心米飲下。秘法以生薑細茶濃煎吞下,尤妙。
導氣湯,治下痢赤白,裡急後重,日夜無度。
白芍藥(一兩),當歸(五錢),大黃(二錢五分),黃連(一錢),黃芩(二錢五分),木香(一錢),檳榔(一錢)
每服一兩,水煎,食前溫服。
木香枳殼湯,治痢疾裡急後重。開胸膈,進飲食,破滯氣,散內熱。
木香,檳榔,陳皮(去白),黃連,蓬朮(煨),當歸,枳殼(去穰,炒),青皮(去穰。各五錢),香附,黃柏(各一兩半),黑牽牛(取頭末淨一兩)
上為末,滴水為丸,梧桐子大。每服五十丸或七十丸。薑湯下。如腫毒加至二百丸,利五七行,立消。
木香檳榔丸,治症同前。
木香,檳榔,青皮,蓬朮,枳殼,黃柏,大黃(各五錢),香附(二兩),黑醜(取頭末,二兩)
上為末,滴水為丸,梧桐子大。每服五六十丸,白湯下。
黃連阿膠丸,治冷熱不調,下痢赤白,裡急後重,臍腹疼痛,口燥煩渴,小便不利。
阿膠(炒,二兩),黃連(三兩),茯苓(三兩)
上黃連、茯苓為末,水化阿膠,為丸,如梧桐子大,每服三十丸,米飲下。
木香導滯湯
木香(二錢),白芍,當歸,枳殼(各一錢二分),檳榔(一錢五分),大黃(二錢),黃連(一錢)
水煎,食前溫服。
白話文:
【治療紅白痢疾】
【香連丸】:用於治療冷熱不調,導致的痢疾,糞便呈現紅白相間,且有膿血混雜,感覺腹部緊迫,排便困難。
成分包含:黃連(去蘆,二十兩),吳茱萸(十兩,先煎湯浸泡再與黃連一同炒至赤色,最後只使用黃連,棄去吳茱萸),木香(五兩,避免過火烘烤)。將以上材料研磨成細粉,以醋糊成丸,大小如同梧桐子,每次在空腹時以米湯送服。另有一祕方,是以生薑和濃茶煎煮後吞服,效果更佳。
【導氣湯】:適用於紅白痢疾,腹部緊迫,排便困難,日夜不停。
成分有:白芍藥(一兩),當歸(五錢),大黃(二錢五分),黃連(一錢),黃芩(二錢五分),木香(一錢),檳榔(一錢)。每次服用一兩,用水煎煮,在飯前溫服。
【木香枳殼湯】:適用於痢疾,腹部緊迫,排便困難。能開闊胸膈,增加食慾,破除滯氣,散去內熱。
成分包括:木香,檳榔,陳皮(去白),黃連,蓬朮(煨),當歸,枳殼(去瓤,炒),青皮(去瓤,各五錢),香附,黃柏(各一兩半),黑牽牛(取頭末淨一兩)。將所有材料研磨成粉,滴水成丸,大小如梧桐子。每次服用五十到七十丸,薑湯送服。若為腫毒,可增加至二百丸,造成五到七次的瀉下,立即消腫。
【木香檳榔丸】:適用症狀與上述相同。
成分有:木香,檳榔,青皮,蓬朮,枳殼,黃柏,大黃(各五錢),香附(二兩),黑醜(取頭末,二兩)。將所有材料研磨成粉,滴水成丸,大小如梧桐子。每次服用五六十丸,白湯送服。
【黃連阿膠丸】:適用於冷熱不調,導致的紅白痢疾,腹部緊迫,排便困難,肚臍周圍疼痛,口乾煩渴,小便不暢。
成分有:阿膠(炒,二兩),黃連(三兩),茯苓(三兩)。將黃連、茯苓研磨成粉,用水溶化阿膠,製成丸,大小如梧桐子,每次服用三十丸,米湯送服。
【木香導滯湯】
成分有:木香(二錢),白芍,當歸,枳殼(各一錢二分),檳榔(一錢五分),大黃(二錢),黃連(一錢)。用水煎煮,飯前溫服。
3. 純鮮血
傷風而下清血者,宜祛逐之。風傷肝,肝藏血,故下清血者為風也。
上謂下痢純血者死,此亦要看兼症,及以脈參之,未必盡死。予嘗治數人皆生,方用佛手散加阿膠、秦艽、炮薑、地黃、黃連、地榆、蒲黃之類,或以四物湯擇前所加藥一二味增入,不必盡加也。又不可純用寒涼。《衍義》云:有一男子,患血痢,醫用寒涼藥逆制,專用黃連、木香治之,此藥始感便用則可,病久腸虛者不宜服,戒之。又云:地榆性沉、寒、苦,惟下熱血痢則可用,若寒人及水瀉白痢皆未可輕用。
王好古曰:血痢當服胃風湯、膠艾湯之類。
仲景治下痢便膿血者,桃花湯主之。丹溪云:桃花湯為下血虛且寒者而用,非乾薑之溫、石脂之澀且重,不能止其血也。用糯米之甘,以引入腸胃。
《集驗方》治血痢用乾薑燒黑,存性,出火毒,為末。每服一錢,米飲下。
黃連香茹飲,治感暑下痢純血。
清暑益氣湯,治暑病內傷下痢,不思飲食,發熱。
六合湯,治伏熱煩悶,或成痢疾。(俱見中暑,出《附余》。)
已上治因暑下痢之劑。
敗毒散,加石蓮肉治下痢熱毒,不進飲食。
倉廩湯,即敗毒散加陳倉米、薑、棗。治下痢赤白,或先因寒邪中臟腑致發熱者。
防風芍藥湯,治泄痢飧泄,身熱脈弦,腹痛而渴,及頭疼微汗。
防風,白芍,黃芩
各四錢,水煎,食前通口服。
已上治痢疾身熱者之劑。
丹溪治血痢。
乾薑(一錢),當歸(二錢五分),烏梅(三個),黃柏(一錢五分),黃連(三錢)
水煎,食前服,或加枳殼。
丹溪治血痢後重熱盛者。
大黃,黃連,黃芩,黃柏,枳殼,當歸,白芍,滑石,桃仁,甘草,白朮
上各等分為末,或作丸,用麵糊或神麯糊丸服。又云:誤服熱藥及澀藥,毒氣犯胃者,當歸審以祛其毒。
當歸導氣湯,治膿血,利無度,腹中痛。
當歸,芍藥(各一錢),甘草(一錢五分),青皮(七分),槐花(七分),生地(酒洗,二錢)
水二盅,煎至一盅,食前溫服。若後重加木香、檳榔末各三分,澤瀉五分,小便利去澤瀉。
茜根丸,治一切毒痢及蠱注,下血如雞肝,心煩腹痛。
茜根,升麻,犀角,地榆,當歸,黃連,枳殼(炒),白芍
上等分為末,醋米糊為丸,如梧桐子大。每服七十丸,空心米飲下。
潔古,蒼朮地榆湯,治脾經受濕下痢。
蒼朮(三兩),地榆(一兩)
上每服一兩,水二盅,煎至一盅,食遠溫服。
丹溪青六丸,治血痢,清濕熱,補脾消瘀血。用此止痛活血消食,酒糊為丸。(方在泄瀉門。)
當歸芍藥湯,治血虛而下血痢。
當歸,川芎(各一錢五分),芍藥(酒炒,三錢),生地,黃連(酒炒),木香(各一錢)
水煎,食前服。
黃芩芍藥湯,治火熱下痢膿血。
黃芩(五錢),甘草(炙,一錢),芍藥(炒,三錢)
水煎,食前服。
大黃湯,治泄痢久不愈,膿血稠黏,裡急後重,日夜無度,久不愈者,用此微利。
大黃一兩,用好酒二盅浸半日,煎至一盅,去大黃,分為二服,如未止再服盡,以利為度。後服芍藥湯和之,利止再服黃芩芍藥湯,以徹其毒也。
劉宗厚云:此乃陽明經盪滌之藥,用酒煎者,欲其上至頂巔,外徹皮毛也。
芍藥湯,治腹痛下痢膿血,日久無度,裡急後重。是以行血則便膿自愈,調氣而後重自除。
白芍(一兩),當歸,黃連(各五錢),檳榔,木香(各二錢),桂(二錢五分),大黃(三錢),黃芩(五錢),甘草(炙,二錢)
上每服五錢,水煎,食遠溫服。如痢不減加大黃。
劉宗厚云:此行血調氣,不熱之藥也。大凡用藥之雜與用藥之多者,難以細分經絡,當觀其大體如何,此太陽桂枝例藥也。
白話文:
標題: [純鮮紅血]
內容: 當感冒後排出清澈血便時,應該驅逐它。風邪傷害肝臟,肝臟負責儲存血液,因此排出清澈血便的情況是由風邪引起的。
上面提到,如果純血腹瀉的人會死亡,但這也要看伴隨的症狀,並結合脈象來判斷,不一定都會死。我曾經治療過幾個人,他們最終都存活下來了,所用的藥方是佛手散加上阿膠、秦艽、炮姜、地黃、黃連、地榆、蒲黃這類藥物,或者在四物湯中選擇前面提到的一兩種藥物增加進去,但不一定都要加入。同時,也不能完全使用寒涼的藥物。《衍義》中說:有一個男子,患有血痢,醫生使用寒涼藥物來逆向控制病情,專門使用黃連和木香來治療,這種藥物在剛開始感覺不適時使用是可以的,但對於病程長、腸道虛弱的人來說並不適合服用,應當注意。又說:地榆性質沉寒苦澀,只有在熱性血痢的情況下才能使用,如果是寒性體質的人或水瀉白痢都不應該輕易使用。
王好古說:血痢應當服用胃風湯、膠艾湯之類的藥物。
張仲景治療膿血腹瀉,推薦使用桃花湯。丹溪說:桃花湯適用於血虛且寒的患者,如果不是乾薑的溫熱、赤石脂的澀重,無法阻止出血。使用糯米的甘甜,將其引向腸胃。
《集驗方》中治療血痢的方法是將乾薑燒成黑色,保留其特性,除去火毒,磨成粉末。每次服用一錢,用米湯送下。
黃連香茹飲,治療感受暑氣後純血腹瀉。
清暑益氣湯,治療暑病內傷後腹瀉,不想吃飯,發熱。
六合湯,治療潛伏熱邪導致的煩躁或發展爲痢疾。(以上方劑均見於中暑部分,出自《附餘》。)
以上是治療因暑氣引起的腹瀉的藥物。
敗毒散,加上石蓮肉可以治療熱毒腹瀉,不進食。
倉廩湯,即敗毒散加上陳倉米、姜、棗。治療紅白相間腹瀉,或者是因爲寒邪侵襲臟腑而導致發熱的患者。
防風芍藥湯,治療泄瀉、食物不易消化,身體發熱脈搏緊繃,腹痛口渴,以及頭痛微汗。
防風,白芍,黃芩
各四錢,用水煎煮,飯前服用。
以上是治療腹瀉且身體發熱的藥物。
丹溪治療血痢。
乾薑(一錢),當歸(二錢五分),烏梅(三個),黃柏(一錢五分),黃連(三錢)
用水煎煮,飯前服用,或者可以添加枳殼。
丹溪治療血痢後重且熱盛的患者。
大黃,黃連,黃芩,黃柏,枳殼,當歸,白芍,滑石,桃仁,甘草,白朮
以上藥物各等量研磨成末,或者製成丸劑,使用麪糊或神曲糊丸服。又說:誤服熱藥或收斂藥,導致毒素侵犯胃部的人,應當仔細清除毒素。
當歸導氣湯,治療膿血腹瀉無度,腹中疼痛。
當歸,芍藥(各一錢),甘草(一錢五分),青皮(七分),槐花(七分),生地(酒洗,二錢)
用兩杯水煎煮至一杯,飯前溫服。如果症狀加重,可以加入木香、檳榔末各三分,澤瀉五分;如果小便通暢則去除澤瀉。
茜根丸,治療所有類型的毒痢和蠱注,下血如雞肝,心煩腹痛。
茜根,升麻,犀角,地榆,當歸,黃連,枳殼(炒),白芍
以上藥物等量研磨成末,用醋米糊製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用七十粒,空腹用米湯送下。
潔古,蒼朮地榆湯,治療脾經受溼導致的腹瀉。
蒼朮(三兩),地榆(一兩)
每次服用一兩,用兩杯水煎煮至一杯,飯後溫服。
丹溪青六丸,治療血痢,清除溼熱,補脾消瘀血。使用這個藥物可以止痛活血消食,用酒糊製成丸劑。(方劑見於泄瀉門。)
當歸芍藥湯,治療血虛引起的血痢。
當歸,川芎(各一錢五分),芍藥(酒炒,三錢),生地,黃連(酒炒),木香(各一錢)
用水煎煮,飯前服用。
黃芩芍藥湯,治療火熱導致的膿血腹瀉。
黃芩(五錢),甘草(炙,一錢),芍藥(炒,三錢)
用水煎煮,飯前服用。
大黃湯,治療長期未愈的腹瀉,膿血稠粘,裏急後重,日夜無度,長期未愈的患者,使用這個藥物輕微瀉下。
大黃一兩,用好酒二杯浸泡半天,煎煮至一杯,去掉大黃,分成兩次服用,如果沒有停止再全部服用完,以瀉下爲準。之後服用芍藥湯進行調和,瀉下停止後再服用黃芩芍藥湯,以徹底清除毒素。
劉宗厚說:這是陽明經的清洗藥物,使用酒煎煮的原因是爲了使其到達頭頂,穿透皮膚。
芍藥湯,治療腹痛膿血腹瀉,長時間無度,裏急後重。通過行血,膿血自愈;調氣,後重自然消除。
白芍(一兩),當歸,黃連(各五錢),檳榔,木香(各二錢),桂(二錢五分),大黃(三錢),黃芩(五錢),甘草(炙,二錢)
每次服用五錢,用水煎煮,飯後溫服。如果腹瀉沒有減輕,加大黃用量。
劉宗厚說:這是一個行血調氣,不熱的藥物組合。一般來說,藥物種類複雜或者用藥量大的情況下,難以細分經絡,應當觀察整體情況。這屬於太陽桂枝類藥物的例子。