《赤水玄珠》~ 第七卷 (12)
第七卷 (12)
1. 哮門
丹溪曰:哮喘必用薄滋味,專主於痰,宜大吐,不用涼藥,須常帶表散,此寒包熱也。亦有虛而不可吐者。
哮喘遇冷則發者有二:其一屬中外皆寒者,治法乃東垣參蘇溫肺湯,調中益氣加吳茱萸湯及紫金丹,劫寒痰者是也。(紫金丹,即砒霜、豬肉煅為末,蒸餅丸者。)其二屬寒包熱,治法乃仲景趁未寒之時,先用大承氣湯下其熱,至冬寒時,無熱可包,哮自不發是也。
白話文:
丹溪先生說:
哮喘病症,一定要使用清淡的食物,專注於化痰,宜用方法使患者大量吐出痰液,不用寒涼的藥物,須經常服用溫和的散寒藥物。這是因為哮喘屬於寒包熱的症狀。
但也有些患者虛弱,不宜吐痰。
哮喘遇冷就發作的患者,可分為兩種:
第一種,屬於內外皆寒的患者。治療方法應效仿東垣先生的「參蘇溫肺湯」,調和脾胃,益氣補肺,再加「吳茱萸湯」和「紫金丹」以去除寒痰。其中,「紫金丹」是由砒霜和豬肉煅燒成粉末,用蒸餅做成丸藥。
第二種,屬於寒包熱的患者。治療方法應效仿仲景先生的醫法,在冬季寒冷來臨之前,先用「大承氣湯」瀉去體內熱氣。到了冬寒時,體內熱氣已除,寒氣便無熱可包,哮喘自然就不會發作。
食積痰壅,哮喘咳嗽,清金丹。遇厚味發者用之。
蘿蔔子(淘淨,蒸熟,曬乾為末,一兩),豬牙皂角(燒存性,三錢)
用生薑汁浸蒸餅丸,如小綠豆大。每服三五十丸,嚥下。劫喘以薑汁煉蜜,如梧子大,每服七八十丸,噙下止之。
遠年近日,哮喘痰嗽。
蟬蛻(去足),輕粉(另研),馬兜鈴(各一兩),五靈脂(生),雄黃(生),杏仁(去皮尖),砒(生。各五錢),淡豆豉(四十九粒)
白話文:
如果飲食積滯、痰液阻礙呼吸,導致哮喘咳嗽,可以用清金丹。特別是因食用肥美食物而發作的,更適合使用此方。
取蘿蔔子(洗淨,蒸熟,晒乾磨成粉末,一兩),豬牙皂角(燒成灰,三錢)。用生薑汁浸泡蒸熟的餅丸,製成綠豆大小的丸子,每次服用三五十丸,吞服。如果哮喘發作,可用薑汁煉蜜,做成梧桐子大小的丸子,每次服用七八十丸,含服止咳。
無論是多年患病,或是近來才發作的哮喘咳嗽,都可以使用以下藥物:蟬蛻(去掉足部),輕粉(單獨研磨),馬兜鈴(各一兩),五靈脂(生品),雄黃(生品),杏仁(去皮尖),砒霜(生品,各五錢),淡豆豉(四十九粒)。
上為末,用生薑、葶藶自然汁,合輕粉諸藥為丸,小彈子大。每服一丸,細嚼,臨睡生薑湯下。
治齁嗽。
蘇子(三錢),麻黃(去節,三錢),款花,桑葉(蜜炙),半夏(各三錢),杏仁(去皮尖,一錢半),甘草,白果(二十一枚,去衣炒黃色)
水三盅,不用姜,煎二盅,徐徐頻服。
一方,治同上。
用糯米泔水磨茶子,滴入鼻中,令吸入口內服之。口中橫咬竹管一個,片時間,則涎自口鼻中流出如綿,當日立愈,二次絕根。
白話文:
將生薑和葶藶的汁液與輕粉等藥材混合製成丸藥,大小如彈珠。每次服用一丸,細嚼,睡前用生薑湯送服,可以治療咳嗽。
另外,用蘇子、麻黃(去節)、款花、桑葉(蜜炙)、半夏、杏仁(去皮尖)、甘草、白果(去衣炒黃色)各三錢,水煎服,可以治療咳嗽。
還有一種方法,用糯米泔水磨茶子,滴入鼻中,讓藥液吸入口內服用,同時口中橫咬一根竹管,一段時間後,就會有涎液從口鼻中流出,如同棉花一般,當日即可痊癒,連續服用兩次即可徹底根治。
治水咻。
芫花(為末),大水浮浡(濾過),大米粉
上三味,搜為粿,清水煮熟,恣意食之。
又方
青皮(一枚,半開者),入巴豆(一粒,鐵線縛定,燒存性。)
為末,薑汁並酒各一呷,同調服,過口便定。
定喘湯
白果(二十一枚,去殼切碎,炒黃),麻黃,款冬花,桑皮(蜜炙),法制半夏(如無以甘草湯泡七次,去皮用。各三錢),甘草(一錢),蘇子(一錢),杏仁(一錢半),黃芩(炒,一錢半)
白話文:
治水咻
方一
取芫花(研磨成粉末),用大水過濾,加入大米粉。
將以上三味藥材混合,做成粿,用清水煮熟,可以任意食用。
方二
取青皮(一枚,半開的),放入巴豆(一粒,用鐵線綁好,燒至性味改變)。
將以上兩味藥材研磨成粉末,加入薑汁和酒各一呷,混合服用,服下後水腫便會消退。
定喘湯
白果(二十一枚,去殼切碎,炒至黃色),麻黃,款冬花,桑皮(蜜炙),法制半夏(如果沒有,可以用甘草湯泡七次,去皮後使用。各三錢),甘草(一錢),蘇子(一錢),杏仁(一錢半),黃芩(炒至熟,一錢半)
上用水三盅,煎二盅,分二服,不用姜,不拘時,徐徐服。
詩曰:諸病原來有藥方,惟愁齁喘最難當。麻黃桑葉尋蘇子,白果冬花更又良。甘草黃芩同半夏,水煎百沸不須姜。病人遇此仙丹藥,服後方知定喘湯。金陵有一浦舍,用此方專治齁疾,無不取效,此其真方也。
壓掌散,治男婦哮喘痰嗽。
麻黃(去節,二錢半),炙甘草(二錢),白果(五個,打碎)
水煎臨臥服。
二黃丸(《濟生方》)治停痰在胃,喘息不通,呼吸欲絕。
好雌黃(一錢),雄黃(一兩)
白話文:
用三碗水煎成兩碗,分兩次服用,不用加薑,不限時間,慢慢喝下。
有人說,各種疾病都有藥方,但最難治的就是咳嗽喘不過氣。麻黃、桑葉、蘇子,加上白果、冬花,都是好藥材。甘草、黃芩、半夏一起用,煎煮一百沸都不用加薑。病人服用這種神奇的藥方,喝完後才知道是治喘的特效藥。金陵有一家小旅館,專用此方治療咳嗽喘病,效果非常好,這真是個真方啊!
壓掌散,用於治療男女哮喘、痰咳。
麻黃(去節,二錢半),炙甘草(二錢),白果(五個,打碎)。
水煎,臨睡前服用。
二黃丸,出自《濟生方》,用於治療痰停胃中,喘息不通,呼吸困難。
好雌黃(一錢),雄黃(一兩)。
研極細末,熔黃蠟為丸,彈子大。每服一丸,於半夜時煮糯米粥,乘熱以藥投入粥內,攪轉和粥吃。
白話文:
把藥材研磨得非常細碎,然後用黃蠟融化後做成彈子大小的藥丸。每次服用一顆,在午夜時分煮一碗糯米粥,趁熱將藥物放入粥內攪拌均勻並食用。
2. 肺痿
(《金匱要略》、《千金方》、《脈經》論同。)
論曰:寸口脈數,其人病咳,口中反有濁唾涎沫出,何也?師曰:此為肺痿之病。何以得之?師曰:病熱在上焦,因咳為肺痿。或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難,被快藥下,重亡津液,故得肺痿。又寸口脈不出而反發汗,陽脈早索,陰脈不澀,三焦踟躕,入而不出。
陰脈不澀,身體反冷,其內反煩,多唾唇燥,小便反難,此為肺痿。傷於津液,便如爛瓜,下如豚腦,但坐發汗故也。其病欲咳不得咳,咳出干沫,久久小便不利,其脈平弱。肺痿吐涎沫而不咳者,其人不渴,必遺溺小便數。所以然者,上虛不能制下故也,此為肺中冷,必眩。
白話文:
論曰:如果寸口脈搏數跳,此人可能出現咳嗽,口中反而有黏稠的痰涎溢出,這是什麼原因呢?老師說:這是肺痿的病症。如何得到這種病症呢?老師說:熱病在上焦,由咳嗽導致肺痿。可能是因出汗、嘔吐、消渴、小便頻繁、或者大便困難,被快速的藥物排出,導致嚴重的津液流失,因此得了肺痿。再者,如果寸口脈搏不跳卻反常地出汗,陽脈提前消失,陰脈不顯得澀滯,三焦受阻,進入體內無法流出。
陰脈不顯得澀滯,身體反而感到寒冷,內部卻感到煩躁,經常吐唾液,嘴脣乾燥,小便反而困難,這就是肺痿。因為傷害了津液,就像腐爛的瓜果,下痢如豬腦,只是因為過度出汗所導致的。病情想要咳嗽卻不能咳嗽,咳嗽出乾燥的泡沫,久而久之小便不順利,脈象平和微弱。肺痿出現吐涎沫但不咳嗽的人,此人不會感到口渴,一定會尿頻尿多。為何如此呢?因為上部虛弱無法控制下部,這是肺部寒冷,必定頭暈。
師曰:肺痿咳唾,咽燥欲飲者,自愈。自張口者,短氣也。
王海藏曰:此證初得可治,久則難愈。何者?上枯水之源,下竭水之本也。
又曰:寸口脈虛小者為肺痿,熱之所過,初結為膿,始萌可救,微發渴者欲愈。
又曰:凡傷風、傷寒後咳嗽唾血者,此肺虛也,若不治,恐乘虛而成肺痿。當以小柴胡去人參、大棗、生薑,加乾薑、五味子。
又曰:肺痿、肺癰,其皮如麩糠。有胃脘成癰,其皮緊如甲錯。有腸癰裹大膿血於腸胃之間。
白話文:
老師說:肺痿咳嗽吐痰,喉嚨乾燥想喝水的人,可以自行痊癒。自己張著嘴呼吸的人,是氣短。
王海藏說:這種病剛開始的時候可以治療,時間久了就難治癒。為什麼呢?因為上面枯竭了水的源頭,下面耗盡了水的根本。
他又說:寸口脈虛弱細小的人是肺痿,熱氣經過的地方,一開始會凝結形成膿,剛開始發出來可以治療,輕微口渴的人,預示著要痊癒。
他又說:凡是傷風、傷寒後咳嗽吐血的人,這是肺虛,如果不治療,恐怕會趁虛而入,變成肺痿。應該用小柴胡去人參、大棗、生薑,加上乾薑、五味子。
他又說:肺痿、肺癰,皮膚像麩糠一樣。有的胃脘化膿,皮膚緊繃像甲錯一樣。有的腸癰包裹著大量膿血在腸胃之間。
又經云:陽明司天,唾出白血者,其狀淺紅如肺色,故曰白血。
又曰:無汗惡寒,脈浮緊,得自傷寒,法從麻黃。有汗惡熱,脈沉實,得自傷酒,法從葛根。
生生子曰:痿,乾癟也。即早發還先痿之痿。
甘草乾薑湯,溫臟,治肺痿多涎唾,小便數,肺中冷,必眩,不渴,不咳,上虛下不能制溲,服此湯已。渴者屬消渴。
甘草(炙,四兩),乾薑(二兩,泡)
水三升,煮取一升半,分溫,日二服。《集驗》、《肘後》有大棗十二枚。
白話文:
古籍記載,陽明經主司天時,若唾出白色血液,顏色淺紅,如同肺臟之色,故稱之為白血。
又說,若無汗畏寒,脈象浮緊,此乃傷寒所致,應以麻黃治療。若有汗發熱,脈象沉實,此乃傷酒所致,應以葛根治療。
生生子說,痿是指身體枯乾瘦癟的狀態,即早發生的痿證。
甘草乾薑湯,能溫暖臟腑,治療肺痿多涎唾、小便頻繁、肺部寒冷、頭暈目眩、不渴不咳、上虛下虛難以控制小便等症狀。若患者口渴,則屬消渴症。
藥方:甘草(炙,四兩),乾薑(二兩,泡)。
水三升,煮至一升半,分溫服,每日二次。古籍《集驗》、《肘後》記載,方中還可加入大棗十二枚。
甘草湯,治肺痿,涎唾多出血,心中溫溫液液方。(《千金翼》名溫液湯。)
甘草(二兩)
水三升,煮取一升半,分三服。
生薑甘草湯,治肺痿,咳唾涎沫不止,咽燥而渴。
生薑(五兩),甘草(四兩),人參(三兩),大棗(十二枚)
上水七升,煮取三升,分三服。
桂枝皂莢湯,治肺痿,吐涎沫不止。
桂枝,生薑(各三兩),甘草(二兩),皂莢(一兩),大棗(十五枚)
白話文:
【甘草湯】,用於治療肺痿,包括涎唾頻多、出血,以及心中感到溫熱、液狀不適的症狀。(《千金翼》提到此方名為溫液湯。)
- 甘草(兩兩)
取水三升,煮至剩下一升半,分為三次服用。
【生薑甘草湯】,用於治療肺痿,特別是咳嗽、吐出涎沫不停,伴有咽喉乾燥和口渴的情況。
- 生薑(五兩)
- 甘草(四兩)
- 人參(三兩)
- 大棗(十二枚)
以上材料一起加水七升,煮至剩下三升,分為三次服用。
【桂枝皁莢湯】,用於治療肺痿,主要表現為不斷吐出涎沫的症狀。
- 桂枝
- 生薑(各三兩)
- 甘草(二兩)
- 皁莢(一兩)
- 大棗(十五枚)
以上材料一起加水,煮至所需濃度,分為三次服用。
水七升,煮取三升,分三服。
《千金方》,麻黃仲景名小青龍加石膏湯。),治肺脹,咳而上氣,咽燥而喘,脈浮,心下有水。
麻黃,芍藥,生薑(仲景用乾薑),細辛,桂心(各三兩),半夏,五味子(各半升),石膏(四兩)
水一斗,先煮麻黃,去上沫,內諸藥,取三升。強壯服一升,羸者減之,日三服。(小青龍湯無石膏。)
知母茯苓湯,肺痿喘嗽不已,往來寒熱,自汗。
白話文:
取水七升,煮沸後取三升,分三次服用。這是《千金方》中記載的「小青龍加石膏湯」,是張仲景「小青龍湯」的改良方,主要用於治療肺部積水、咳嗽上氣、咽喉乾燥喘息、脈浮、心下有水等症狀。藥材包括麻黃、芍藥、生薑、細辛、桂心各三兩,半夏、五味子各半升,石膏四兩。先用一斗水煮麻黃,去除浮沫後加入其他藥材,煮取三升。體質強壯者每次服用一升,體質虛弱者減量,一天服用三次。值得注意的是,「小青龍湯」不含石膏。另外,還有「知母茯苓湯」可以治療肺虛喘咳不止、反复寒熱、自汗等症狀。
茯苓,炙甘草(各一兩),知母,五味子,人參,薄荷,半夏,柴胡,白朮,款花,桔梗,麥冬,黃芩(各五錢),川芎,阿膠(炒。各三錢)
上每服一兩,姜三片,水煎服。
久癆咳嗽,肺痿見血。
知母,貝母,天冬,麥冬,款花(各三分),川歸,地黃,苡仁,杏仁,天花粉(各五分),桔梗,甘草,馬兜鈴,紫菀,阿膠,白蠟(各一分半)
白話文:
茯苓、炙甘草各一兩,知母、五味子、人參、薄荷、半夏、柴胡、白朮、款花、桔梗、麥冬、黃芩各五錢,川芎、阿膠(炒)各三錢,每服一兩,加姜三片,水煎服。適用於久癆咳嗽,肺痿見血。另有知母、貝母、天冬、麥冬、款花各三分,川歸、地黃、苡仁、杏仁、天花粉各五分,桔梗、甘草、馬兜鈴、紫菀、阿膠、白蠟各一分半。
姜三片,棗一枚,水煎,連進三服,立愈。
人參平肺散,治心火克肺,傳為肺痿,咳嗽喘嘔,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽嗌不利。
橘紅,甘草(炙),地骨皮,茯苓,青皮,蘇葉,半夏(各五錢),桑白皮(一兩),知母(七錢),人參,天門冬(各四錢),有熱加黃芩四錢,五味子三百粒。
每服五錢,姜三片,水煎服。或為末,薑汁丸如彈子大,噙化亦可。
白話文:
【生薑三片,大棗一枚,用水煎煮,連服三次,立刻痊癒。】
「人參平肺散」,治療心火剋制肺部,進而引發肺痿病症,包括咳嗽、氣喘、嘔吐,痰多且濃稠,胸悶不適,咽喉不暢。
- 橘紅
- 甘草(炙)
- 地骨皮
- 茯苓
- 青皮
- 蘇葉
- 半夏(各五錢)
- 桑白皮(一兩)
- 知母(七錢)
- 人參
- 天門冬(各四錢)
若有熱症,可增加黃芩四錢,以及五味子三百粒。
每次服用量爲五錢,生薑三片,用水煎煮後服用。也可將藥粉製成薑汁丸,大小如彈子,含服亦可。
人參款花膏,脾胃虛寒,久嗽不已,咽膈滿悶,咳嗽痰涎,嘔逆噁心,腹脅滿脹,腰背傷痛。或虛勞冷嗽,及遠年近日一切咳嗽,諸藥不效,欲成肺痿。
款花,人參,五味子,紫菀,桑白皮(各一兩)
上為末,煉蜜丸,芡實大。每食後細嚼一丸,淡薑湯下,噙化亦可。
白話文:
人參款花膏 方劑說明
適用症狀:
- 脾胃虛寒,長期咳嗽不止,喉嚨堵塞、滿悶,咳嗽帶痰,嘔吐、噁心,腹部兩側脹滿,腰背疼痛。
- 或因虛勞導致的寒咳,以及長期或近期各種咳嗽,服用其他藥物無效,擔心會發展成肺痿。
藥材:
- 款花,人參,五味子,紫菀,桑白皮(各一兩)
製法:
將以上藥材研磨成粉末,用煉蜜製成丸藥,藥丸大小如芡實。
服用方法:
每次飯後細嚼一丸,用淡薑湯送服,也可以含服至藥丸溶化。