《赤水玄珠》~ 第一卷 (25)
第一卷 (25)
1. 惡寒非寒惡熱非熱論
升麻,葛根,羌活,獨活(各五分),防風(三分),柴胡(八分),甘草(炙,三分),白芍(五分),生甘草(二分)
水煎,稍熱服。
千金麥門冬湯,治諸疾後,火熱乘肺,咳嗽有血,胸脅脹滿,上氣羸瘦,五心煩熱,渴而煩悶。
麥冬,桑白皮,生地(各一兩),半夏,紫菀,桔梗,淡竹葉,麻黃(各七錢半),五味(五錢),甘草(五錢)
每服七錢,水煎服。
《拔萃方》,地骨皮散,治渾身壯熱,脈長而滑,陽毒火熾發渴。
地骨皮,茯苓(各五錢),柴胡,黃芩,生地,知母(各一兩),石膏(二兩),羌活,麻黃(各七錢半。若有汗者,減此二味)
上每服一兩,入姜煎服。
麥門冬散,治丈夫婦人,蘊積邪熱,心胸煩悶,咽乾口燥,睡臥不安,或大小腸不利,口舌生瘡。
芒硝(一兩),麥冬(三錢),小草,黃連,升麻,犀角屑,甘草(炙),黃芩,枳殼,大青(各五錢)
每服三錢,水煎服。
真珠散,治男女五臟積熱,毒氣上攻,心胸煩悶,口乾舌燥,精神恍惚,悶亂,坐臥不安。
琥珀,真珠粉,天花粉,鐵粉,硃砂,甘草,牙硝,寒水石(煅),大黃(各等分)
為極細末,每一錢,竹葉湯下。
紫雪,治內外煩熱不解。口中生瘡,狂易叫走。解諸熱毒、藥毒、邪熱、驚癇百病。
黃金(百兩),寒水石,磁石,石膏,滑石(各一斤,研)
以上用水一石,煮至四斗,去渣,入下項:
炙甘草(八兩),羚羊角屑,犀角屑,青木香,沉香(各五兩),丁香(一兩),升麻,玄參(並銼細。各一斤)
以上再煮至一斗五升,入下項:
硝石(四斤,芒亦得,每斤得七兩七錢五分),朴硝(十斤,淨)
以上入前汁中,微火煎,柳枝不住手攪,候有七斤,投放木盆中半日,欲凝,入下項藥,攪令勻,入硃砂三兩。
當門子(一兩二錢五分),上藥成紫色霜雪,每服二錢或一錢,冷水調下。大人小兒,消息虛實加減,食後服。
千金黑奴丸,治火熱陽毒,發斑,發狂,煩躁,大渴倍常。
黃芩,釜底煤,芒硝,灶突墨,梁上塵,麻黃,小麥奴,大黃(各一兩)
上為末,煉蜜為丸,彈子大,新汲水化服。不定,再服半丸,飲水盡足。當發寒,寒已汗出乃瘥。未汗再服半丸。渴不甚者勿與之。
白話文:
惡寒非寒惡熱非熱論
升麻、葛根、羌活、獨活(各取五分)、防風(三分)、柴胡(八分)、炙甘草(三分)、白芍(五分)、生甘草(二分)。用水煎煮,稍微溫熱時服用。
千金麥門冬湯,治療各種疾病後,因火熱侵襲肺部,導致咳嗽帶血、胸脅脹滿、呼吸急促、身體虛弱消瘦、手心腳心發熱、口渴心煩等症狀。
麥門冬、桑白皮、生地(各取一兩)、半夏、紫菀、桔梗、淡竹葉、麻黃(各取七錢半)、五味子(五錢)、甘草(五錢)。每服用七錢,用水煎煮後服用。
《拔萃方》地骨皮散,治療全身發熱、脈象長而滑、陽毒火熱旺盛而口渴的症狀。
地骨皮、茯苓(各取五錢)、柴胡、黃芩、生地、知母(各取一兩)、石膏(二兩)、羌活、麻黃(各取七錢半。如果病人有出汗,則減少羌活和麻黃的用量)。每服用一兩,加入生薑一起煎煮後服用。
麥門冬散,治療男女因體內積蓄邪熱,導致心胸煩悶、咽喉乾燥、口乾舌燥、睡眠不安,或者大小便不暢、口舌生瘡等症狀。
芒硝(一兩)、麥門冬(三錢)、小草、黃連、升麻、犀角屑、炙甘草、黃芩、枳殼、大青(各取五錢)。每服用三錢,用水煎煮後服用。
真珠散,治療男女因五臟積熱,毒氣向上侵犯,導致心胸煩悶、口乾舌燥、精神恍惚、焦躁不安、坐立難安等症狀。
琥珀、珍珠粉、天花粉、鐵粉、硃砂、甘草、牙硝、寒水石(煅燒過)、大黃(各取等量)。將以上藥材研磨成極細的粉末,每次服用一錢,用竹葉湯送服。
紫雪,治療內外煩熱不止、口中生瘡、躁狂亂走等症狀,能解各種熱毒、藥毒、邪熱,以及驚癇等疾病。
黃金(一百兩)、寒水石、磁石、石膏、滑石(各取一斤,研磨成粉末)。將以上藥材用水一石(古代容量單位),煮至剩下四斗,濾去藥渣,加入以下藥材:
炙甘草(八兩)、羚羊角屑、犀角屑、青木香、沉香(各取五兩)、丁香(一兩)、升麻、玄參(切碎,各取一斤)。
再次煮至剩下一斗五升,加入以下藥材:
硝石(四斤,芒硝也可以,每斤可以得到七兩七錢五分)、朴硝(十斤,純淨的)。
將以上藥材加入之前的藥汁中,用微火煎煮,並用柳枝不停攪拌,等剩餘七斤時,倒入木盆中放置半天,待快要凝固時,加入以下藥材攪拌均勻,再加入硃砂三兩。
當門子(一兩二錢五分)。以上藥材製成紫色霜雪狀,每次服用二錢或一錢,用冷水調服。成人和小兒可以根據身體虛實情況增減藥量,在飯後服用。
千金黑奴丸,治療火熱陽毒,導致身上出現斑疹、發狂、煩躁、極度口渴等症狀。
黃芩、鍋底煤、芒硝、煙囪墨、樑上灰塵、麻黃、小麥奴、大黃(各取一兩)。
將以上藥材研磨成粉末,用蜂蜜煉製成丸,大小如彈丸。用新打的水化開服用。用藥劑量不固定,可以再服用半丸,喝足夠的水。服藥後會發冷,等寒戰過去,出汗後病就好轉。如果還沒出汗,可以再服半丸。如果口渴不嚴重,就不要服用此藥。