孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十七卷 (12)

回本書目錄

第二十七卷 (12)

1. 灌膿三朝證治活法

灌膿時,根窠紅潤肥滿,如黃蠟色,飲食二便如常者上吉。不須服藥。

灌膿時,皮白而薄,純是清水,與水泡相似者,三四日後,遍身抓破而死。

灌膿時吐利不止,或二便下血,乳食不化,痘爛無膿者死。若二便不下血,猶可用止瀉及消食之藥。

灌膿時,二便閉,目合聲啞,腹中脹滿,肌肉黑者死。

一、頂陷無膿為逆。(火照之內外光洞,手按之軟陷者,無膿也。火照之內暗不光洞,按之如鼓者,有膿也。)急用保元加歸、芍、肉桂、木香、占米,煎成入人乳、好酒溫服。

有一等肥白痘,其色白,不作膿,俗名木痘。以其人原有痰也。用二陳四物湯合而服之。一消一補。仍將小麥粉作面,調以食之,立時膿起紅活。但不可妄投人參、占米,助胃中痰火,恐防口疳。

白話文:

長出膿包時,如果根部紅潤飽滿,像黃蠟顏色,飲食和大小便都正常,這是最好的情況,不需要吃藥。

長出膿包時,皮膚白而薄,全是清水,像水泡一樣,三四天後,全身抓破而死。

長出膿包時,不停地嘔吐腹瀉,或者大小便出血,乳食消化不良,痘痘潰爛沒有膿,會死。如果大小便沒有出血,還可以服用止瀉和消食的藥物。

長出膿包時,大小便不通,眼睛閉著,聲音嘶啞,肚子脹滿,肌肉發黑,會死。

痘痘頂部凹陷沒有膿,是逆症。(用火照,如果裡面外面都透光,用手按壓感覺軟陷,就沒有膿;用火照,如果裡面暗淡不透光,按壓起來像鼓一樣,就有膿。)要緊急服用保元湯加歸芪、芍藥、肉桂、木香、占米,煎好後加入人乳、好酒溫熱服用。

有一種痘痘是又肥又白,顏色白,不會化膿,俗稱木痘。這是因為患者體內原本就有痰。可以用二陳湯合四物湯一起服用,一消一補。同時用小麥粉做成麵餅,調好後吃,膿包就會很快長出來,變得紅潤有活力。但是不要隨便服用人參、占米,以免助長胃中痰火,造成口瘡。

寒戰咬牙,乃陰盛陽虛也。大用保元加川芎、肉桂、丁香主之,甚者加鹿茸。

痘灌膿痛不止者,氣滯也。少用保元加山楂、木香以行滯氣。如膿血已滿,可大用四苓以利之,而痛自止。

凡灌膿三朝之內,身涼,痘灰白色,或不進飲食,寒氣逆上,嘔吐或腹脹,或瀉清水,手足厥冷,無陽症也。急用二神加入保元,連進數服,溫而補之。

癢塌不止者,血盛也。少用保元大加何首烏、牛蒡子、蟬蛻、芍藥、木香、紅花。若將靨時微癢者,不必治。有氣血虛而癢者,十全大補湯加何首烏。虛甚者加鹿角膠。

白話文:

如果出現寒戰咬牙的症狀,代表身體陰氣過盛,陽氣不足。可以服用保元湯加上川芎、肉桂、丁香,嚴重者再加鹿茸。

痘瘡灌膿疼痛不止,說明氣血流通不暢。可以少量服用保元湯加入山楂、木香來疏通氣血。如果膿血已經積滿,可以大量服用四苓湯利水,疼痛就會自行消失。

如果在灌膿的頭三天內,出現身體發涼、痘瘡顏色灰白、食慾不振、寒氣上逆、嘔吐、腹脹、瀉清水、手腳冰冷等症狀,表示陽氣不足。要趕緊服用二神湯加保元湯,連續服用幾次,溫補陽氣。

痘瘡持續發癢,無法止住,說明血氣旺盛。可以少量服用保元湯,並大量加入何首烏、牛蒡子、蟬蛻、芍藥、木香、紅花。如果痘瘡快要結痂時,稍微有點癢,不用治療。如果因為氣血虛弱而發癢,可以服用十全大補湯加上何首烏。虛弱嚴重者,可以再加入鹿角膠。

一、發白泡如彈子大者,用棗針挑破去水,以滑石末敷之。仍服保元加白朮、留皮茯苓,以利皮膚之水,如前後發紫泡,是毒盛溢於皮膚之上必死。

夫膿者,血之化也,有血方有膿,無血則無膿。痘至灌膿,大勢已定,故此時必以有膿為主。有膿則生,無膿則死。痘至七日,若頂陷不能灌膿者,必由先失調治故也。急看根窠,血聚別無雜症,速宜大補氣血,以充其頂,頂滿膿足,猶可回生。若頂陷而色灰白,此氣血俱離,無能為矣。

一、頂陷無膿,服內托藥而暫起,不久又陷者,膿未充足故也。宜內托散倍加參、耆、當歸,煎和人乳、占米、好酒服。若色灰白欲成倒塌皮薄易破者,用淫羊補漿湯,保元湯,加芎、歸、升麻、人乳、好酒。

白話文:

如果長出白色水泡,像彈珠一樣大,可以用棗針挑破放水,再用滑石粉敷在上面。同時服用保元湯,加入白朮和留皮茯苓,幫助皮膚排泄水分。如果水泡前後發紫,說明毒性很重,已經溢出皮膚表面,必定會死。

膿是血液轉化而成的,有血就有膿,沒有血就沒有膿。痘瘡長出膿包,病情已經穩定,所以此時必須以膿包的存在為主要目標。有膿包就活,沒有膿包就死。痘瘡長出七天,如果頂端凹陷不能長出膿包,一定是之前治療失誤造成的。要趕緊觀察痘根,如果只是血液聚集,沒有其他併發症,就要迅速補氣血,讓痘頂飽滿,膿包充足,這樣還有可能活下來。如果痘頂凹陷,顏色灰白,說明氣血已經離散,無力回天了。

如果痘頂凹陷沒有膿包,服用內托藥後暫時恢復,但不久又凹陷,說明膿包還沒有充足。應該服用內托散,加倍參、耆、當歸,用人乳、占米、好酒煎服。如果顏色灰白,快要塌陷,皮膚薄易破,要用淫羊補漿湯、保元湯,加入川芎、當歸、升麻、人乳、好酒。

一、痘色紅紫,漿不滿足,欲成乾枯黑陷者,當歸活血散,合解毒湯加升麻、石膏、乾葛。

一、遍身灌膿,忽然一日變白,變紅,變紫者,不可不察。白者為虛,宜內托散。變紅紫為熱,宜當歸活血散合解毒湯。

一、痘起壯灌膿俱好,至八日,大便忽秘,常欲去而不能去,急用歸尾、枳殼、芝麻各三錢,紫草、生地、黃芩各一錢,煎服即通。若失治,至靨時忽發熱而死。翁仲仁三仁膏尤妙。

白話文:

痘痘顏色紅紫,膿液不足,快要乾枯變黑凹陷的,要用當歸活血散,再加入解毒湯,並添加升麻、石膏、乾葛。

全身長滿膿包,突然一天之內變成白色、紅色、紫色,要特別注意。白色代表虛弱,要服用內托散;變紅紫色代表發熱,要服用當歸活血散和解毒湯。

痘痘長得旺盛,膿液充足,情況良好,到了第八天,大便突然便秘,想上廁所卻上不去,要緊急用歸尾、枳殼、芝麻各三錢,紫草、生地、黃芩各一錢煎服,就能通便。如果延誤治療,等到痘印出現時突然發熱而死,翁仲仁的三仁膏尤其有效。

一、頂平腳闊漿不滿足,十全大補湯加木香、乾薑。

一、遍身無皮,膿水流沾衣席,不能轉動者,用秘傳茶葉方,或敗草散,內服內托散去桂加荊芥穗。

一、痘發癢,滿面抓去,而面上瘡痕隱然點點有起發之勢,此猶可治。急以托裡發毒止癢之藥,用內托散加蟬蛻立驗。

一、痘抓破而出血者,此陽瘡出血也。宜當歸涼血湯主之。

一、灰白慘黯,皮薄擦破無膿血者,不治。

白話文:

頭頂平坦、腳掌寬大、臉色蒼白無光澤,且食慾不佳,可用十全大補湯加入木香和乾薑。

全身皮膚潰爛,膿水流淌沾染衣服和床鋪,無法翻身者,可用秘傳茶葉方或敗草散內服,並用內托散去除桂枝,加入荊芥穗。

痘疹發癢,滿臉抓撓,但瘡痕隱約可見,仍有復發的跡象,此症可治。應急用托裡發毒、止癢的藥物,可用內托散加蟬蛻,效果顯著。

痘疹被抓破流血,這是陽瘡出血,宜用當歸涼血湯治療。

皮膚灰白黯淡,薄如紙片,擦破後沒有膿血,此症無藥可治。

二便不通,目閉聲啞,腹中脹滿,肌內黧黑者不治。

一、瘡爛無膿,吐利不止,二便下血,乳食不化者不治。

一、痘未起頂,但腳漸闊,至七八日,乾枯,瘡皮皺起,誤認結痂收靨者,多不可救。急與補血解毒之劑,庶可回生。

一、灌膿時,眉心、鼻準、耳輪、唇口及兩頰,先有焦枯黑靨者,此名倒陷,不治。

白話文:

大便小便不通暢,眼睛閉著、說不出話,肚子脹滿,皮膚出現黑色斑點,這種情況無法治療。

傷口潰爛卻沒有膿,一直拉肚子,大便小便出血,吃奶喝粥都消化不了,這種情況無法治療。

痘痘還沒長到頂端,但腳卻逐漸變寬,到了第七、第八天,痘痘乾枯,瘡皮皺起來,誤以為結痂癒合,這種情況大多無法挽救。要趕緊服用補血解毒的藥物,或許能挽回性命。

灌膿時,眉心、鼻樑、耳朵邊緣、嘴唇和兩頰先出現焦黑斑點,這叫做「倒陷」,無法治療。

2. 收靨三朝證治活法

凡收靨自上而下者順,自下而上者逆。

痘至收靨,大勢已定。亦有膿不滿足,似靨而非真靨者。此時極宜明辨,若七日之間面目腫,惟覺退痘,雖似干而痂薄如紙,或有內症未除,此痘極險時也。失治則凶變立至,急以補血涼解之劑,庶或轉移。

一、痘至十日,血盡毒解,其膿漸干,如蒼蠟色,或如葡萄色,從口鼻兩傍或面部收起至胸腹而下,然後頷上與腳背,一齊結靨,逐漸剝落,內症全元,身漸輕快,飲食二便如常者吉,或手足心,或手指尖,或陰上先收者,俱吉。

一、人中者,任督二脈交會之衢也。凡痘自初出至收靨,俱要在此部位先見者佳,謂陰陽和暢也。

白話文:

痘痘痊癒時,從上往下消退是正常的,從下往上消退則不正常。

痘痘快好了,大致情况已經確定了。但也可能膿液還沒排完,看起来像结痂,但其實不是真正的痂。这时候要仔细分辨,如果七天之内臉部还腫,感覺只是痘痘消退了,虽然表面看起来干了,但痂薄如纸,或者体内还有病症没有消除,那么痘痘就非常危险。如果治疗不当,就會馬上出現凶险状况,要赶紧用補血清热解毒的药物,或许可以轉危為安。

痘痘長到第十天,血毒排净了,脓液逐渐干涸,颜色像蜡一样,或者像葡萄的颜色,從嘴巴和鼻子兩邊,或臉部开始收斂,一直蔓延到胸腹部,然後下巴和脚背也一起結痂,逐渐脱落,內部病症完全消失,身體逐渐轻快,飲食和大小便都正常,這些都是好兆头。如果手心、手指尖、或者陰部先結痂,也都預示着会好。

人中是任脈和督脈交汇的地方。痘痘从长出来到结痂,都要先在这个部位出现才好,说明陰陽协调。

一、痘收靨自人中平分上下,髮際以上,陽中之陽也,謂之孤陽。足膝以下,陰中之陰也,謂之孤陰。孤陽寡陰,所以痘瘡之收至此二處,每遲留而後靨也。不必施治。

一、鼻梁上痘先焦者,任是凶逆亦不死。

一、痘當靨而流漿不已者,因表散太過,則斑爛流水,或飲水多則漂盪流水,但服保元湯加防風、白芷、白朮,或除濕湯,外以敗草散敷之。

一、當靨不靨而膿充足,服回漿散或象牙散。

白話文:

痘疹痊癒後留下的痘痕,會在人中分界線上下兩邊出現。髮際以上屬於陽氣最盛的地方,稱為孤陽;足膝以下屬於陰氣最盛的地方,稱為孤陰。孤陽寡陰,因此痘痕常常會在這兩個部位停留較久,留下痘印。這屬於正常現象,不必特別治療。

如果鼻樑上的痘痘先潰爛,即使是凶險的痘症也不至於死亡。

痘疹本應該結痂,卻一直流漿不止,這是因為表散過度,導致斑痕明顯,流水不止,或者飲水過多,水流不暢。可以服用保元湯加防風、白芷、白朮,或者除濕湯,外用敗草散敷於患處。

痘疹應該結痂卻沒有結痂,但膿液充盈,可以服用回漿散或象牙散。

一、痘有靨至頭或至腰,而下身數日不靨者,此乃熱毒太盛,不能收靨故也。治當:有熱則清之,若小便不利者,四苓散加芩、連、滑石、木通,大便秘結者,當歸解毒湯利之。

一、痘當靨不靨,忽然變動,灰白頂陷,吐瀉腹脹,寒戰咬牙者,急與內助丹。若癢塌氣促足冷者,加附子。有水泡者,大加白朮,行去惡水,而膿自干矣。

一、血盡漿足,溫潤不斂者,內虛也。保元加苓朮以助收斂結痂。或六君子湯。

白話文:

痘疹蔓延至頭或腰部,而下半身數日未見疹子,這是因為熱毒過盛,無法收斂痘疹所致。治療應該:有熱就清熱,若小便不暢,可用四苓散加入黃芩、黃連、滑石、木通;若大便秘結,可用當歸解毒湯通便。

痘疹應該出疹卻未出疹,突然發生變化,顏色灰白,頂部凹陷,伴隨嘔吐、腹脹、寒戰、咬牙,應立即服用內助丹。若出現瘙癢、氣喘、四肢冰冷,需加入附子。若出現水泡,則要大量添加白朮,排出毒水,使膿液自行乾燥。

血液流盡,津液充足,溫潤卻無法收斂,這是內虛所致。應服用保元湯加茯苓、白朮以幫助收斂結痂。或者服用六君子湯。

一、當靨不靨,發熱譫語,目閉口喘,手足大亂,小水不利者,此熱毒乘於肺經,無陰氣以收之然也。急用清金導赤飲主之。

一、漿未稠濃,頂未飽滿,面腫忽退,目閉忽開,瘡腳散闊,色白皮皺乾燥,似靨非靨。此因津液枯竭,血氣虛少,內證未除之故。此症之極險者也。急用四君子加麥門冬、牛蒡子、荊芥、連翹、桔梗,救之。若誤認作結痂無事,致成危殆,悲哉。

白話文:

患者面部不紅不腫,卻發燒說胡話,眼睛閉著,呼吸急促,手腳亂動,小便不順暢,這是熱毒侵犯肺經,沒有陰氣來收斂它所致。需急用清金導赤飲治療。

患者乳汁稀薄,乳房沒有完全漲滿,臉部腫脹突然消退,眼睛時而閉著時而睜開,瘡口鬆散擴大,顏色白皮皺縮乾燥,看起來像結痂但又不是結痂。這是因為津液枯竭,血氣虛弱,內在病症尚未消除所致。這種情況非常危險。需急用四君子湯加上麥門冬、牛蒡子、荊芥、連翹、桔梗來救治。如果誤認為已經結痂無礙,反而會導致危及生命,實在令人悲痛。

一、膿後不能結痂,反成腐爛,和皮脫去者,此倒靨也。系中氣不足,急用保元湯加當歸、牛蒡子、連翹、薄桂、木香治之。其頭面瘡已破者,復加腫灌手足,遍身原無瘡處,又復出一層,謂之補空。若治之頭面不腫,空處不補,不旋踵而告變矣。

一、收靨時忽泄膿血痂皮者,此亦倒靨之症。乃脾強腎弱為順利,儘自愈。不必施治。如利下水穀不分者,此腎強脾弱者也。急用陳氏木香散送下豆蔻丸。

白話文:

一、如果膿瘡在恢復期間不能形成結痂,反而導致組織腐爛和皮膚脫落,這可能是倒靨的症狀。這表明中樞氣力不足,應急用保元湯加上當歸、牛蒡子、連翹、薄桂、木香來治療。對於已經破皮的頭面部傷口,還需考慮到腫脹可能蔓延至手腳,並有可能在全身原本無傷口的地方再次出現一層新的組織,這種現象稱為「補空」。如果治療不當,頭面部未腫脹,「空處」未得到適當的修補,情況很快會惡化。

二、在治療過程中,如果突然發現有膿液、血液和脫落的皮膚,這也是倒靨的症狀。這是因為脾氣過強而腎氣不足,通常會自行痊癒,無需進行特別治療。但如果排便時不能區分食物和飲料,這可能是腎氣過強而脾氣不足的表現。應急用陳氏木香散輔助服用豆蔻丸。

一、痘因冬月嚴寒,被寒氣鬱遏而不能靨者,以桂枝解毒湯治之。

一、痘因夏月炎暑,熱氣薰蒸而不能靨者,甘露解毒湯微利之。

一、遍身俱收,惟頭與足不收者,此陰陽不和故也。以四物湯去地黃,加牛膝、升麻、牛蒡、紅花、荊芥之類。

一、多服熱藥,以致熱毒猖狂,痘爛不靨者。小柴胡湯合回漿散,或天水散,或豬尾膏,外以黃連輕粉為末,柏油調敷,或用豬膽汁研芒硝如膏塗之。古人用豬尾膏獲神效速者,蓋以熱毒蘊並於心經,致熱毒內外灌注而不結痂,用此方者以血歸心,引龍腦以涼之,而行營衛。況營衛得香則行,遇臭則止也。

白話文:

冬天太冷,寒气阻碍痘痘发疹,用桂枝解毒汤治疗。夏天太热,热气阻碍痘痘发疹,用甘露解毒汤略微帮助排泄。全身都出痘了,只有头和脚没有,是因为阴阳不调,用四物汤去掉地黄,加牛膝、升麻、牛蒡、红花、荆芥等药。吃太多热药,导致热毒太盛,痘痘溃烂不结痂,用小柴胡汤合回浆散,或天水散,或猪尾膏,外用黄连轻粉研末,柏油调敷,或用猪胆汁研芒硝如膏涂抹。古人用猪尾膏治疗效果显著,因为热毒积聚在心经,导致热毒内外灌注而不结痂,用这个药方可以使血液归心,用龙脑凉血,并疏通营卫。况且营卫遇到香气就会运行,遇到臭味就会停滞。

一、收靨時有臭氣帶腥者佳,全元氣息尚有餘毒未發也。若臭氣如爛肉不可近,雖似結痂,未可為真,急以清熱活血,緩則無濟。

一、瘡欲收而唇口乾紫,連結渣滓,頰紅者,將成肺癰也。宜解毒湯,麥冬、知母、百合,甚則大連翹飲。

一、凡痘系危症,氣血本虛,多服補劑而漸有膿色,將收靨,雖有熱者,只可於補劑中加涼藥可也。若謂將靨而去補劑,竟與涼藥更加下利藥,欲令速靨,是速其斃也。蓋虛者復虛,毒反內攻而死。此必然之理,又已然之驗也。

白話文:

一、在收治傷口時,若有惡臭且帶腥味的情況,這是好的徵兆,因為這表示傷口中的全部元氣仍有餘毒未完全發散。如果惡臭如同腐爛的肉一樣,則不可接近,即使表面看似結痂,也可能並非真實的癒合,應立即使用清熱活血的藥物治療,拖延治療則無濟於事。

二、當傷口快要癒合但嘴脣和口腔乾燥呈紫色,並且附著著一些污物,臉頰泛紅時,這可能預示著肺癰(一種嚴重的肺部疾病)的形成。應使用解毒湯,包含麥冬、知母、百合等草藥,若情況嚴重則可以考慮加入大連翹等草藥。

三、對於天花這種危及生命的病症,由於病人的氣血原本就很虛弱,如果多服用補益藥物,然後逐漸出現膿色,即接近傷口收治的狀態,即使有熱症,也只是在補益藥物中加入清涼的藥物即可。如果認為應該在接近傷口收治時停止服用補益藥物,反而加上清涼藥物和利尿藥物,以期快速收治,這實際上會加速死亡。因為虛弱的情況會變得更虛弱,毒素反而會內攻,導致死亡。這是必然的道理,也是已經發生過的例子。

逆症不治,痘當靨,遍身未見青膿黃色之漿,而口唇上下痘先黃熟者,毒氣內攻脾也,不治。

一、痘收靨時不吃飲食,口唇常如食物而動不止者,不治。

白話文:

對於逆向發展的病情,若不進行治療,天花病狀會變得嚴重,全身無法見到青色或黃色的膿液和病漿,但若口脣附近的痘疹先呈現黃色且成熟,這表示體內毒素正在攻擊脾臟,這種情況下不進行治療。

一、在痘疹開始消退時若不攝取飲食,口脣總是如同有食物存在且不停蠕動,這種情況下不進行治療。