《赤水玄珠》~ 第二十七卷 (4)
第二十七卷 (4)
1. 夾斑
斑者血之餘,有色點而無頭粒,隨出隨沒者也。丹則成片,赤如雲頭而突,皆血太過而氣不及,營衛失護,致血任三焦浮游之火,散慢於皮膚之間耳。宜以輕劑散其火邪,兼活血解毒之藥治之。並用玄參升麻湯加石膏、黃芩、荊芥、芍藥、芎、歸,或升麻湯加紫草、蟬蛻,多磨犀角汁化下烏金丸。
白話文:
皮膚上的斑點是血液的瘀積,呈現有色的小點,沒有明顯的頭部或顆粒,會隨意出現消失。而丹毒則會形成一片紅色區域,像雲彩一樣突起,這是因為血液過多而氣血不足,導致營氣衛氣無法保護肌膚,血液中的火熱之氣在三焦經脈中游走,散布到皮膚表面。應當用輕微的藥物散去火邪,並配合活血化瘀、解毒的藥物治療。可以服用玄參升麻湯加入石膏、黃芩、荊芥、芍藥、川芎、當歸,或者升麻湯加入紫草、蟬蛻,再將犀角磨成汁,混入烏金丸服用。
又或結痂之後而發者,餘熱煎熬肉分,其斑必爛,宜解毒湯加歸、芍、黃芩、石膏,甚則大連翹飲,爛處以生肌散敷之,無不瘳矣。至若青黑紫斑,乃毒氣不能發泄之故,死生一反掌間耳,急與四順清涼飲利之。其斑既退,即以四君子湯加黃耆、薑、棗,煎服。如不止,再用肉果,須要預煎候之,俟斑退血附即服。
庶可免其內陷也。大抵斑在發熱放標起脹時,多用表散。灌膿收靨時,多用解利。遍身通紅者治同。
白話文:
如果傷口結痂後又出現發炎的情況,這是因為餘熱煎熬著肉組織,導致斑點潰爛。這時候應該服用解毒湯,並加入當歸、芍藥、黃芩、石膏,情況嚴重者則需服用大連翹飲。潰爛的地方可以用生肌散敷藥,這樣就一定能治癒。
至於青黑色斑點,是毒氣無法排出所致,情況非常危急,如同生死一線。要立即服用四順清涼飲幫助排毒。斑點消退後,就服用四君子湯,並加入黃芪、生薑、大棗煎服。如果情況沒有好轉,可以再用肉果,需要先煎煮好,等到斑點消退血瘀時服用,這樣才能防止毒氣內陷。
總之,如果斑點出現於發熱、放血、起腫脹的時候,大多用表散藥物治療。而當斑點化膿收口時,大多用解毒利濕藥物治療。全身發紅的情況,也用同樣的藥物治療。
發斑有二:陽毒發斑者,壯熱渴燥,兩目如火,脈洪有力,其色紅赤者胃熱也,紫黑者胃爛也。一則下之早,故熱乘虛入胃,一則下之晚,故胃熱不得泄。皆內外挾熱而發斑也。當服玄參、升麻、白虎等湯。陰症發斑者,身無大熱,手足指甲俱青,脈沉細而急,其色微紅或暗晦,此無根失守之火聚於胃,熏於肺,傳於皮膚而為斑也。若妄投以涼劑則誤矣。
當與升麻鱉甲湯,調中溫胃而斑自退。
白話文:
發斑有兩種:
陽毒發斑:患者會出現發熱、口渴、乾燥、眼睛紅腫如火、脈象洪大有力等症狀。斑點呈現紅色者,代表胃熱;紫色或黑色者,代表胃部潰爛。這兩種情況都可能是因為瀉下過早或過晚所致。瀉下過早,會使熱氣乘虛而入胃;瀉下過晚,則胃熱無法排出。無論何種情況,都是因為內外夾熱導致發斑。應服用玄參、升麻、白虎等湯劑治療。
陰症發斑:患者體溫不高,四肢指甲發青,脈象沉細而急,斑點顏色偏紅或暗沉。這類患者屬於虛寒體質,陽氣不足,導致體內火氣無法下降,而聚集於胃部,進而熏蒸肺部,最終傳至皮膚而形成斑點。不可輕易使用涼性藥物,否則會加重病情。
應服用升麻鱉甲湯,溫補脾胃,調和氣血,斑點自然會消退。
2. 夾疹
(疹即麻也)
痘毒出於陰,疹毒出於陽,陰主血,故痘有形而灌膿結痂;陽主氣,故疹有色,而不膿痂。此皆有生初之淫火,伏於命門之間,本非尋常,併發者,惟痘出之時,或天行所激,觸動其毒,故並出耳。此亦不順之症也。故急宜清散,先服升麻葛根湯,如不解則犀角地黃湯,內既清涼,則疹亦隨之而解矣。
錢氏云:痘疹只出一樣者善。凡痘已見形,其間碎密若瘡子者,此夾疹也。由火毒熏灼於中,故使疹挾出於外也。急宜解毒,使疹消散,痘得單成可也,宜荊防解毒湯主之。若服後而疹不退者,凶之兆也。夾斑治同。
膚疹者,熱毒之氣發越而然也。暴出之時,點如麻狀,但色鮮赤成片耳。用敗毒散,毒當隨散,越數日而痘出,痘反稀疏。
劉宗厚云:癮疹多屬脾。隱隱然在皮膚間而名之也。發則多癢,或麻木不仁者,是兼痰兼濕之殊也。色紅者兼火化也,用解毒防風湯。若內傷外感而發者,用調中湯。
白話文:
皮膚出現疹子,是體內熱毒之氣外發所致。疹子剛出現時,像是芝麻一樣的小點,顏色鮮紅,成片狀。可以用敗毒散治療,毒氣會隨藥物散去,過幾天就會出痘,痘痘反而稀疏。
劉宗厚說:癮疹多半是脾臟的問題。疹子隱隱地出現在皮膚上,因此得名。發作時多半會癢,或者麻木無感覺,這是兼有痰濕之症。疹子顏色發紅,則還兼有火熱之氣,可用解毒防風湯治療。若是內傷外感導致發病,則用調中湯治療。
3. 夾沙
(亦麻類,粒頭瑣碎,吳地呼為沙子,其狀如夏月膚腠之痱子)
沙之形,如粟一般,尖圓而硬,中含清水,夾痘而出者,亦熱毒之所發也。用四苓散加防風、黃芩,分利陰陽,而痧自退矣。
白話文:
這是一種像麻疹一樣的病症,疹子顆粒細小,吳地人稱之為「沙子」,形狀像夏天皮膚上的痱子。
這種沙疹的形狀像小米粒,尖尖圓圓又硬,裡面含著水,夾雜著痘疹一起冒出來,也是熱毒所造成的。可以使用四苓散加上防風、黃芩,分利陰陽,就能使痧疹自然退去。
4. 夾疥瘡
痘夾疥瘡而出,則血氣為瘡所奪,痘多不能起發成漿,須連服內托散,庶無坐陷之患也。
白話文:
當天花和疥癬同時出現時,血液會被這些病症吸走,使得天花無法長大並形成水泡。必須連續服用「內託散」才能避免病情惡化。
5. 乾枯黑陷紫陷
(朋來曰:凡黑如鳥羽者生,以其熱雖熾而血尚活,治以涼血解毒可愈也。黑如焦煤者死,無生氣也,故不治。)
痘色初見深紅者,必變紫,紫必變黑,紫黑必至於乾枯,皆血熱干滯,而氣不能運行,一定之理,固如此也。治須以涼血清熱為主,看其微甚,或利大便,或利小便,或為解散,頂雖平陷,不可以氣虛而例用參耆補劑,蓋補氣則熱愈甚而血愈涸也。宜以絲瓜化毒湯,加當歸、紅花、連翹、牛蒡,更以麻黃解毒湯發散其毒,或以紫草湯化下小靈丹,或燈芯湯化下大靈丹。有黑疔者,針挑破,去其毒血,兼用扶脾實土之藥。
白話文:
痘疹初起顏色深紅,必定會轉為紫色,紫色又會轉為黑色,紫黑最後會乾燥枯萎,這是因為血液過熱乾燥停滯,導致氣血運行不暢,這是必然的道理。治療應該以涼血清熱為主,根據病情輕重,可以瀉大便或瀉小便,或是使用解散藥物。即使痘疹凹陷,也不可以用參、耆等補氣藥物,因為補氣會加重熱症,使血液更加乾燥。宜用絲瓜化毒湯,加入當歸、紅花、連翹、牛蒡,再用麻黃解毒湯散發毒氣,或是用紫草湯化解小靈丹,或用燈芯湯化解大靈丹。如果有黑色疔瘡,可以用針挑破,排出毒血,並同時服用健脾補土的藥物。
古方有燒人屎者,有用四聖散者,有用人牙散、獨聖散者,有用雞冠血酒漿灌之者,有用胡荽酒塗其遍身,並衣服熏之者,有用壁間喜蛛如豆大者研爛入雄黃,每歲一釐,同研勻,酒調服者,有用黃連犀角清心火者,以上皆可擇用。如宣風散、百祥丸、牛李膏內有大戟等,牽牛峻利之藥,元氣盛尚可虧損,況痘後之兒,尤當慎之。
白話文:
古時候的方劑中,有些使用燒人糞便的,有些用四聖散、人牙散、獨聖散的,有些用雞冠血酒漿灌服的,有些用胡荽酒塗抹全身,並用藥酒熏衣服的,有些用牆壁上像豆子一樣大的喜蛛研磨後加入雄黃,每年服用一釐,研磨均勻,用酒調服的,還有些用黃連和犀角來清心火的。以上這些方法都可以根據情況選擇使用。
但要注意的是,像宣風散、百祥丸、牛李膏這些方劑中含有大戟等牽牛類峻利藥,即使元氣充足的人服用也可能導致虧損,更何況是患過天花的孩童,更應該謹慎使用。
黑陷二種,因氣虛而毒不能盡出者,酒炒黃耆、紫草、人參,黑陷甚者亦用燒人屎。
白話文:
黑色凹陷有兩種原因,一種是因為氣虛導致毒素無法完全排出,可以使用酒炒黃芪、紫草和人參。另一種則是非常嚴重的黑色凹陷,也需要使用燒人的糞便來治療。