孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十六卷 (3)

回本書目錄

第二十六卷 (3)

1. 咳嗽門

有傷風嗽,有傷乳食嗽,有痰嗽,有火嗽,有虛嗽。風者,鼻塞或流清涕。乳食者,胸腹飽悶,發熱,日輕夜重。痰者,一嗽便有痰,喉中常有痰聲。火者,發熱面赤,小水短澀。虛者,呼吸力微,大小便利,體倦而面色青白。

三拗湯,治感冒風邪,鼻塞聲重,語音不出,頭痛目眩,四肢拘倦,咳嗽多痰,胸滿氣短。

麻黃,杏仁(不去皮尖),甘草

薑、蔥白煎,溫服取汗。有熱加前胡。有痰加半夏。

白話文:

傷風引起的咳嗽特徵是鼻塞或是流清水樣鼻涕;傷乳食的咳嗽則伴有胸腹部飽脹感、發熱,且症狀白天較輕晚上加重;痰嗽是指一咳嗽就有痰,喉嚨經常有痰聲;火嗽則表現為發熱、面紅、小便短少且排尿不暢;虛嗽則特點是呼吸微弱、大小便正常但身體疲憊,面色青白。

【三拗湯】用於治療外感風寒,症狀包括鼻塞、聲音重、說話困難、頭痛眼花、四肢酸痛不適、咳嗽多痰、胸部滿脹且呼吸不順。該方由麻黃、不去皮尖的杏仁以及甘草組成。服用時,可加生薑和蔥白一起煎煮,趁溫熱服用以發汗。若伴有發熱,可增加前胡;若有痰,則可加入半夏。

華蓋散,肺感寒邪,咳嗽上氣,胸膈煩悶,項背拘急,聲重鼻塞,頭目昏眩,痰氣不利。

麻黃(去節),蘇子(炒),桑白皮(蜜炒),杏仁,茯苓,陳皮(各五錢),甘草(二錢)

上每三五錢,水煎服。

金沸草散,治傷風,頭目昏痛,往來寒熱,肢疼煩悶,痰涎不利,咳嗽喘涕,唾稠黏,壯熱惡風。

金沸草,荊芥(各一兩半),前胡,麻黃(去節。各一兩),甘草(五錢),赤芍藥,半夏(各七錢)

白話文:

【華蓋散】,用於治療因感受寒邪導致的肺部問題,如咳嗽、上氣、胸膈不適、項背緊繃、聲音沈重、鼻塞、頭暈目眩、痰液不易排出。

  • 麻黃(去除節部分),
  • 蘇子(炒過),
  • 桑白皮(蜜炒),
  • 杏仁,
  • 茯苓,
  • 陳皮(各五錢份量),
  • 甘草(二錢份量)

以上材料,每次使用三到五錢,加水煮沸後服用。

【金沸草散】,適用於治療風邪所引起的症狀,如頭目昏痛、間歇性發熱與寒冷、四肢痠痛、胸膈不適、痰液不順暢、咳嗽、流涕,以及喉嚨有稠密黏液的分泌物、體溫高且畏風。

  • 金沸草,
  • 荊芥(各一兩半份量),
  • 前胡,
  • 麻黃(去除節部分。各一兩份量),
  • 甘草(五錢份量),
  • 赤芍藥,
  • 半夏(各七錢份量)

每三錢,薑棗煎服。嗽甚加杏仁、五味子。

茯苓厚朴湯,治傷乳食停痰,咳嗽,或吐白沫,氣喘。

白茯苓,半夏(各一錢半),厚朴(制五分),甘草(二分)

姜三片,煎服。

白餅子,傷乳食,停痰咳嗽,氣粗喘急,及冷痰腹痛。

滑石,輕粉,半夏,南星(各一錢),巴豆(十四粒,去殼,水煮乾)

上研末,巴豆後入,糯米飯搗為丸,綠豆大,捏作餅子。三歲以上,三五餅,以下,一二餅,煎蔥湯下。傷食麥芽湯下。

白話文:

每次用三錢藥材,加入薑棗煎煮服用。咳嗽嚴重的話,再加入杏仁和五味子。茯苓厚朴湯是用來治療因乳食積滯導致痰阻,出現咳嗽、吐白沫、氣喘等症狀的。藥材包括白茯苓、半夏(各一錢半)、厚朴(制五分)、甘草(二分),再加三片薑煎煮服用。白餅子是用來治療因乳食積滯導致痰阻,出現咳嗽、氣粗喘急、冷痰腹痛等症狀的。藥材包括滑石、輕粉、半夏、南星(各一錢)、巴豆(十四粒,去殼,水煮乾)。將以上藥材研磨成粉末,巴豆最後加入,用糯米飯搗成丸子,大小如綠豆,捏成餅狀。三歲以上服用三到五個餅子,三歲以下服用一到兩個餅子,可以用蔥湯送服。如果因傷食導致的,可以用麥芽湯送服。

新傷乳食咳嗽,用二陳湯加蘿蔔子、杏仁、枳殼、麥芽、山楂、厚朴之類服之。食消而嗽自止。

瀉白散,化痰止嗽,下氣進食,瀉肺火。

桑白皮(蜜炒),地骨皮(各一兩),甘草(二錢)

每三錢,加粳米煎服。

雙玉丸,胃火,食積痰火,面赤氣粗,喘嗽。(方見喘門。)

清化丸,火荊肺金,咳嗽喘急。

白話文:

新受傷後,如果喝了乳汁,就容易咳嗽,可以用二陳湯加上蘿蔔子、杏仁、枳殼、麥芽、山楂、厚朴等藥材服用,只要消化好了,咳嗽就會自然停止。瀉白散可以化痰止咳,使氣順暢,促進食慾,清除肺部的熱氣。用桑白皮(蜜炒)、地骨皮(各一兩)、甘草(二錢)各三錢,加粳米煎服。雙玉丸適用於胃火、食積痰火,表現為面紅氣粗,咳嗽喘息。清化丸則用於熱氣傷肺,導致咳嗽喘急。

貝母,知母(各一兩),巴豆(二十粒)

同炒,去巴豆,只用二母,為末。煉蜜為丸,綠豆大,每服一二十丸,白湯下。

久嗽脾肺之氣不足,用前諸劑不效者,以六君子湯加苡仁、桑白皮、五味子,服之即安。

夏月咳嗽,多汗,喘咳,無力,生脈湯佳。

雄黃丸,治癖積痰嗽嘔吐。

雄黃(五錢),半夏,神麯,白麵(各一兩),巴霜(四十九粒,另研)

上末,滴水為丸,綠豆大,用米糠拌炒赤色,每服七丸,加至十丸。嘔吐薑湯下。痰嗽韭菜汁下。

白話文:

將貝母、知母各一兩和二十粒巴豆一起炒,去除巴豆,只留下貝母和知母研磨成粉末,用蜂蜜做成綠豆大小的丸子,每次服一二十丸,用白開水送服。

如果長期咳嗽,脾肺氣虛,之前用其他藥物沒有效果,可以使用六君子湯加苡仁、桑白皮、五味子,服用後就能好轉。

夏季咳嗽、出汗、喘咳、無力,服用生脈湯效果很好。

雄黃丸可以治療癖積痰嗽嘔吐。將雄黃五錢、半夏、神麴、白麵各一兩和四十九粒巴霜研磨成粉末,滴水做成綠豆大小的丸子,用米糠拌炒至赤色,每次服七丸至十丸,嘔吐時用薑湯送服,痰嗽時用韭菜汁送服。

咳久連聲不已,口鼻出血者,茅根湯主之。

陳皮(去白),半夏曲,茯苓,甘草,天門冬,片芩,梔仁,貝母,知母,石膏,生地,杏仁,桔梗,瓜蔞根

水煎,臨服加茅根汁一小酒盞,同服。

白話文:

咳嗽久久不停,而且口鼻出血的人,可以用茅根湯來治療。這個方子用陳皮、半夏曲、茯苓、甘草、天門冬、片芩、梔仁、貝母、知母、石膏、生地、杏仁、桔梗、瓜蔞根等藥材,水煎服用,喝的時候再加入一小杯茅根汁一起喝。

2. 吐瀉門

小兒吐瀉,不異大人,當於大人門擇治,故不再論。茲採數方,以備不時之急,但審諦寒熱,體認傷積,證明則百投百效矣。

凡吐乳直出而不停留者,古謂之觀乳。但以炒麥芽三錢,橘紅一錢,丁香三分,水煎,服之立止。

凡霍亂吐不止者,用蘆稷米炒黃煎湯,飲之立止。

又方,白扁豆嫩苗,煎湯飲之立止。如無嫩苗時月,即用白扁豆,炒過,煎湯與之,亦安。

二香散,止吐如神。

白話文:

小孩子的嘔吐和腹瀉和大人的情況相似,治療時可以參考大人的方法,這裡就不再詳細闡述。但為了應對突發情況,下面提供幾個有效方劑,只要準確辨明寒熱,確認是否因積食所傷,對證施治,效果就會非常顯著。

如果孩子吐奶且吐出後沒有停留,古人稱之為“觀乳”。這種情況下,可以用炒過的麥芽三錢、橘紅一錢、丁香三分,加水煎煮後給孩子服用,通常能立即止吐。

對於持續不斷嘔吐的霍亂情形,可以使用炒至微黃的稷米煎湯飲用,能迅速止吐。

另一個方法是使用白扁豆的嫩苗煎湯給孩子喝,也能很快止吐。如果找不到嫩苗或者不在其生長期,可以改用炒過的白扁豆煎湯給孩子飲用,同樣能起到安撫作用。

【二香散】被譽為止吐的神奇藥方,對於止吐有非常好的效果。

真藿香(一錢二分),丁香(一錢),白滑石(五錢)

上為末,每服五七分,米飲下。

凡冷吐者,乳不消化,多吐而少出,面白眼慢,神昏,額上汗出。急宜溫中理中湯、參香散。若將傳慢脾者,可用全蠍觀音散。

參香散,治寒吐胃虛,投諸劑不效者。

人參,沉香,丁香,藿香,木香(各等分)

白話文:

取藿香一錢二分,丁香一錢,白滑石五錢,研磨成粉末,每次服用五七分,用米湯送服。凡是因寒氣引起的嘔吐,伴隨乳汁消化不良,吐得多而排泄少,面色蒼白,眼珠轉動緩慢,神志不清,額頭冒汗,應及時服用溫中理中湯或參香散。如果嘔吐延誤,寒氣傳入脾胃,則可用全蠍觀音散。參香散專治寒邪引起的胃寒嘔吐,服用其他藥物無效時可用。藥方為:人參、沉香、丁香、藿香、木香,各取等份。

為末,每三五分,米飲調下。

全蠍觀音散,治吐瀉,截風定志,庶免傳變慢驚。

黃耆(炙),人參(各二錢半),木香,炙甘草,蓮肉,扁豆(炒),茯苓,白芷,全蠍,羌活,防風,天麻(各二錢)

上每服三五錢,薑棗煎服。

六神湯,脾胃虛,吐瀉,不進飲食。

白話文:

服用藥物後,每隔三到五分鐘,用米湯送服。全蠍觀音散可以治療吐瀉,止風定神,避免病情傳變,預防驚厥。黃芪(炙)、人參(各二錢半)、木香、甘草(炙)、蓮肉、扁豆(炒)、茯苓、白芷、全蠍、羌活、防風、天麻(各二錢),每次服用三到五錢,用薑棗煎服。六神湯適合脾胃虛弱、吐瀉、飲食不進的患者。

黃耆,扁豆,人參,白朮,茯苓,炙甘草,藿香(各等分)

每三四錢,薑棗煎服。

藿香散,治冷吐瀉,臟腑不調,瀉下青黃,黑白色,或如雞子清,或腹疼微熱。

橘紅,藿香,枳殼,厚朴(制),炙甘草

上為末,每服一錢,米飲下。治瀉,棗湯下。

凡熱吐者,面赤氣粗唇紅,吐出之勢射而遠,乳已化黃色,小水短少。二陳湯加薑汁炒黃連、黃芩、枇杷葉。

白話文:

黃耆、扁豆、人參、白朮、茯苓、炙甘草、藿香各取相同分量,每次用三到四錢,加薑棗煎煮服用,可治冷吐瀉、臟腑不調、瀉下青黃或黑白色、或如雞蛋清樣瀉出、或伴隨腹痛微熱。橘紅、藿香、枳殼、厚朴(制)、炙甘草研磨成粉,每次服用一錢,用米湯送服,治瀉也可服用棗湯。如果出現熱吐,伴隨面紅氣粗唇紅、吐出物噴射距離遠、乳汁變黃、小便量少等症狀,則可在二陳湯中加入薑汁炒黃連、黃芩、枇杷葉。

《濟生》,竹茹湯,治熱吐口渴煩躁。

橘紅,乾葛,甘草,麥門冬,竹茹,生薑,上水煎服。熱甚者加姜連。

益元散,治熱吐面赤氣粗,小水短少。傷暑作吐尤佳。

滑石(六錢),甘草(一錢)

為末,薑汁調,燈芯湯下。吐甚者,井花水下。

凡食傷而吐者,吐出之物有餿餕氣,眼胞浮,面色黃,足冷肚熱,日輕夜重。麥芽、枳實、青皮、檳榔、厚朴、陳皮之類,消而降之。

白話文:

《濟生》中的竹茹湯,用來治療熱病引發的嘔吐、口渴和煩躁。

  • 橘紅、乾葛、甘草、麥門冬、竹茹、生薑,以上材料加水煮沸後服用。如果熱度很嚴重,可以再加入姜連。

益元散,用於治療熱病引起的嘔吐、臉色紅潤、呼吸急促以及尿量減少,尤其適閤中暑後引起的嘔吐。

  • 滑石(六錢)、甘草(一錢)研磨成粉末,用薑汁調製,以燈芯湯送服。如果嘔吐情況嚴重,可以用井花水送服。

對於因飲食不當導致的嘔吐,嘔吐物通常會有酸臭味,眼周浮腫,面色黃白,腳冷而腹部發熱,白天輕微,夜晚加重。此時可使用麥芽、枳實、青皮、檳榔、厚朴、陳皮等藥材,進行消化和降火處理。

【治瀉之劑】

凡冷瀉者,面色青白,小水清,腸鳴漉漉,腹中作疼,口不渴。益黃散、理中湯。挾風邪者,藿香正氣散。挾暑氣者,六和湯。

胃苓湯,治冷瀉,小水不利。

蒼朮,厚朴(薑汁炒),陳皮,炙甘草,白朮,茯苓,豬苓,澤瀉,桂皮

姜三片,水煎服。

凡熱瀉者,面赤唇紅,小水短少,口乾,六一散,燈芯湯調下立止。

白話文:

治瀉之劑

凡是因寒氣引起的腹瀉,患者面色青白,小便清澈,腸鳴如水流聲,腹痛,口不渴,可以用益黃散或理中湯治療。如果是夾雜風寒的腹瀉,可以用藿香正氣散治療。如果是夾雜暑熱的腹瀉,可以用六和湯治療。

胃苓湯可以治療因寒氣引起的腹瀉,並伴隨小便不利的情況。

方藥如下:蒼朮、厚朴(薑汁炒)、陳皮、炙甘草、白朮、茯苓、豬苓、澤瀉、桂皮,姜三片,水煎服。

凡是因熱氣引起的腹瀉,患者面紅唇紅,小便短少,口乾,可以用六一散,或用燈芯湯調服,可以立即止瀉。

清六益元湯,治熱瀉,小水短少,口乾。

白朮(炒),滑石,炙甘草,黃連(酒炒),麥芽(炒),水煎服。

四苓湯,治熱瀉,小水短少,腹中作疼。

白朮(炒),赤茯苓,澤瀉,豬苓,白芍藥(酒炒),酒苓,酒連,水煎服。

凡食傷而瀉者,腹中或疼或脹,噯氣如敗卵。詳其所傷,以對症之劑消而磨之。如傷乳食,以麥芽。糯米食,以酒麴。肉,以山楂。豆腐,以蘿蔔子。豆粉,以杏仁。諸果子,以麝香、肉桂。傷魚,以橄欖。每於理脾中倍加所以之藥為君,則效也。凡諸內傷,初末下膈之時,只宜吐之。

白話文:

清六益元湯用於治療熱瀉、小便量少、口渴,使用炒白朮、滑石、炙甘草、酒炒黃連、炒麥芽煎服。四苓湯用於治療熱瀉、小便量少、腹痛,使用炒白朮、赤茯苓、澤瀉、豬苓、酒炒白芍、酒苓、酒連煎服。如果食物中毒導致腹瀉,患者可能會有腹痛或腹脹,以及噯氣如臭雞蛋味。根據中毒的食物種類,選擇相應的藥物來消解和緩解症状。例如,乳食中毒用麥芽,糯米中毒用酒麴,肉食中毒用山楂,豆腐中毒用蘿蔔子,豆粉中毒用杏仁,水果中毒用麝香和肉桂,魚肉中毒用橄欖。在調理脾胃的藥方中,加入針對中毒食物的藥物作为君藥,效果更佳。對於內傷初期,食物尚未消化到胃部,應該先用藥物催吐。

如瓜蒂散,或蘿蔔子,擂,滾水取汁,多飲之即吐。若食已下膈入胃,則不可吐。以香橘餅之類消之。若腹中飽硬,日數已久,而痛在臍腹,則宜備急丸等下之。然後調補,瀉始止也。若補之太早,恐食積不消,久而變為痢疾。或為脾泄,或為痞滿,皆由執衡者失先後次第之宜,盲對證之劑之所致也。

又投以上諸劑不止者,乃蟲瀉也,當從疳治。

瓜蒂散,治食傷胸膈脹疼,兀兀欲吐,煩悶不安。

瓜蒂(三枚),赤小豆(一錢)

白話文:

如果像是瓜蒂散或蘿蔔子,可以研磨成粉,用滾水沖泡取汁,多喝一些就會吐出來。但如果食物已經進入胃裡,就不要再吐了,可以用香橘餅之類的藥物來消解。如果肚子脹滿硬邦邦,已經持續很多天,而且疼痛位於肚臍周圍,就應該服用備急丸之類的藥物來瀉下。之後再調補身體,瀉下之後才能停止。如果太早補身體,可能會導致食物積滯不消,時間久了就會變成痢疾,或者脾臟虛弱,或者腹部脹滿,這些都是因為治療者没有按照先後順序用藥,盲目地對症下藥造成的。

如果以上藥物都無法止瀉,就可能是蟲積導致的腹瀉,應該從治療疳積的角度着手。

瓜蒂散,用來治療食物積滯導致的胸膈脹痛,想吐又吐不出來,感到煩躁不安。

配方:瓜蒂(三枚),赤小豆(一錢)

為末,白湯調下五七分。少刻,用鵝翎於喉間探之即吐。

香橘餅,食積瀉,冷瀉,腹中脹疼。

丁香,青皮,陳皮(各二錢半),厚朴,神麯(炒),麥芽(炒。各五錢)

上為末,煉蜜為餅,紫蘇湯下,米飲亦可。

消積丸,吐瀉,大便酸臭。

丁香(九粒),砂仁(十二粒),巴豆(二粒),烏梅肉(二枚)

上為末,麵糊為丸,綠豆大,溫水送下一二丸。

白話文:

香橘餅

  • 用途: 治理食積瀉、冷瀉及腹部脹痛的情況。
  • 配方: 香、橘、餅各成分的具體數量未詳細列出,需按照古方的比例配製。

消積丸

  • 用途: 治理吐瀉、大便酸臭的症狀。

  • 配方:

  • 丁香9粒

  • 砂仁12粒

  • 巴豆2粒

  • 烏梅肉2枚

  • 用法: 將上述成分研磨成粉末,再用麪糊調和成丸,每個丸子約等於綠豆大小。使用溫水吞服,每次1至2粒。

保安丸,傷食瀉。

香附子(炒),砂仁(炒。各一兩),白姜(煨),青皮(炒),陳皮,京三稜,蓬朮(俱醋煨),炙甘草(各五錢)

上為末,麥芽麵糊為丸,綠豆大,每一二十丸,薑湯下。

夏月作瀉或傷暑吐瀉,以六和湯治之。名六和者,以其能和六腑也。

六和湯,治吐瀉霍亂。

砂仁,半夏,杏仁,人參,炙甘草(各一兩),赤茯苓,藿香,扁豆(炒),木瓜(各二兩)

白話文:

保安丸主治傷食腹瀉,由香附子、砂仁、白姜、青皮、陳皮、三稜、蓬朮、甘草等藥材製成,以麥芽麵糊做成綠豆大小的丸子,每次服用十至二十丸,用薑湯送服。夏季出現腹瀉或中暑引起的嘔吐腹瀉,可以用六和湯治療。六和湯因能調和六腑而得名,主治嘔吐腹瀉及霍亂,由砂仁、半夏、杏仁、人參、甘草、赤茯苓、藿香、扁豆、木瓜等藥材組成。

每三五錢,薑棗煎服。

香橘膏,治吐瀉。

砂仁(二錢),白豆仁(一錢),蓮肉,山藥,木香,青皮(炒,各五錢),陳皮,厚朴(制。各一兩),麥芽(炒),神麯(炒。各二兩)

上為末,蜜丸,雞子大,每服一丸。吐,用紫蘇湯下;瀉,荊芥湯下。

保安四聖餅,治吐瀉驚疳。吐瀉日久,恐傳慢驚。

人參,白朮,茯苓(各一兩),炙甘草女,南星(炮),白附子(各五錢),代赭石(煅,醋淬,一兩),蛇含石(煅,二錢)

白話文:

每服藥用三到五錢,用薑棗煎煮服用。

香橘膏可以治療吐瀉。

將砂仁(二錢)、白豆仁(一錢)、蓮肉、山藥、木香、青皮(炒,各五錢)、陳皮、厚朴(制,各一兩)、麥芽(炒)、神麯(炒,各二兩)研磨成粉末,製成蜜丸,大小如雞蛋,每次服用一丸。如果嘔吐,用紫蘇湯送服;如果腹瀉,用荊芥湯送服。

保安四聖餅可以治療吐瀉驚疳。如果吐瀉時間過長,擔心會傳染慢驚,可以用此藥。

將人參、白朮、茯苓(各一兩)、炙甘草(女,各五錢)、南星(炮)、白附子(各五錢)、代赭石(煅,醋淬,一兩)、蛇含石(煅,二錢)研磨成粉末。

上為末,端陽日,粽搗為餅,計重一錢,每服一餅。吐,薑湯;瀉,米飲;驚,薄荷;疳,米泔水下。

豆蔻散,腹痛腸胃虛冷,滑泄不禁。

肉豆蔻一枚,剜一小孔,入乳香一塊,濕麵包裹,煨熟,為末,每服三五分,米飲下。

睡驚太乙丹,治瀉後糞青。鎮驚安神,止夜啼。

白朮,茯苓,桔梗(炒一兩),藿香(五錢),川芎,白芷(各三錢),扁豆(炒五錢),白芍藥(酒炒,五錢。)

白話文:

端午節這天,將粽子搗成餅狀,每餅重一錢,每次服用一餅。如果嘔吐,就喝薑湯;如果腹瀉,就喝米湯;如果驚嚇,就服用薄荷;如果疳積,就服用米泔水。

豆蔻散用於治療腹痛、腸胃虛冷、滑泄不止。

肉豆蔻一枚,挖一小孔,放入乳香一塊,用濕面包裹,煨熟研磨成粉末,每次服用三五分,米湯送服。

睡驚太乙丹用於治療腹瀉後糞便呈青色,鎮驚安神,止夜啼。

配方:白朮、茯苓、桔梗(炒一兩)、藿香(五錢)、川芎、白芷(各三錢)、扁豆(炒五錢)、白芍藥(酒炒,五錢)。

上為末,煉蜜為丸,櫻桃大,辰砂、麝香為衣,每服半丸,薄荷湯,或棗湯化下。夜啼,燈芯鉤藤湯化下。

白話文:

將藥材磨成粉末,用煉製好的蜂蜜做成丸子,大小像櫻桃一樣,外麵包覆著辰砂和麝香做的外皮。每次服用半個丸子,可以用薄荷糖水或者棗子糖水溶解後服用。如果是在夜晚哭鬧不止,可以使用燈心草勾藤糖水溶解後服用。