《赤水玄珠》~ 第二十四卷 (5)
第二十四卷 (5)
1. 肺癰
婦人肺癰,因外內蘊熱,或七情鬱火,誤行汗下,重亡津液,以致肺氣受傷,而惡風咳嗽,鼻塞項強,胸脅脹滿,呼吸不利,吐痰臭濁,膿血腥穢。若咳嗽喘急,寒邪在表也,小青龍湯。咳嗽胸脹,寒邪內壅也,葶藶大棗瀉肺湯。脅脹咳唾腥臭,膿已成也,桔梗湯。咳喘短氣,或小便短少,肺氣虛也,佐以參耆補肺湯。
體倦少食,或喘嗽短氣,脾肺虛也,佐以參朮補脾湯。作渴飲冷,午前嗽甚,胃火盛也,竹葉石膏湯。作渴內熱,午後嗽甚,陰血虛也,六味丸、四物湯。口乾飲湯,體倦少食,胃氣虛也,補中益氣湯加五味、麥冬。口乾內熱,咳嗽痰涎,腎水虛也,六味丸、益氣湯。黃昏熱,或嗽甚,陰火熾也,六味丸,四物湯,加五味、麥冬。
白話文:
女性罹患肺癰,是因為內外積聚熱氣,或因情緒鬱結導致火氣上炎,錯誤地使用汗法治療,過度耗損津液,導致肺氣受損,出現怕風、咳嗽、鼻塞、脖子僵硬、胸脅脹滿、呼吸困難、咳出臭濁痰液、膿血腥穢等症狀。如果咳嗽喘息加劇,是寒邪在體表,可以使用小青龍湯。如果咳嗽胸部脹滿,是寒邪在內部積聚,可以使用葶藶大棗瀉肺湯。如果胸脅脹滿、咳嗽咳出腥臭痰液,是膿液已經形成,可以使用桔梗湯。如果咳嗽喘息、呼吸短促,或小便量少,是肺氣虛弱,可以使用參耆補肺湯來輔助治療。
如果身體疲倦、食慾不振,或喘咳呼吸短促,是脾肺虛弱,可以使用參朮補脾湯來輔助治療。如果口渴想喝冷飲,上午咳嗽加重,是胃火旺盛,可以使用竹葉石膏湯。如果口渴內熱,下午咳嗽加重,是陰血不足,可以使用六味丸和四物湯。如果口乾想喝湯,身體疲倦、食慾不振,是胃氣虛弱,可以使用補中益氣湯並加入五味子、麥冬。如果口乾內熱、咳嗽有痰,是腎水不足,可以使用六味丸和益氣湯。如果黃昏時發熱,或咳嗽加重,是陰虛火旺,可以使用六味丸、四物湯,並加入五味子、麥冬。
五更嗽或痰甚,脾肺虛也,六君子湯。嗽而不得眠,及兩脅疼,肝火血虛也,六味丸,益氣湯。大凡前症,因外淫所侵,當祛邪而實上。因心火太過,當伐木而補金。若肺氣虛弱,當補脾土而生肺金。若陰火上炎,當補脾肺以滋腎水。然而發熱喘嗽,咳唾膿血,飲食不入,皆脾土不能生肺金,肺金不能生腎水之敗症。
苟能純補脾土而生諸臟,多有復生者。若用寒涼,脾胃復傷,則肺金失養,腎水益涸,虛火上炎,熏蒸於肺,吾未見其能生之者。其唾膿血,脈浮大,面色赤者,俱難治。若陰火妄動,或勞嗽吐膿血者,尤難治。若膿自止,脈浮短澀,及始萌者易治。
白話文:
五更咳嗽或痰多,脾肺虛弱
五更時分咳嗽或痰多,這是脾肺虛弱的表現,可以使用六君子湯來治療。
咳嗽難眠,兩脅疼痛,肝火血虛
咳嗽到難以入睡,並且伴隨兩肋疼痛,這是肝火旺盛,血氣不足造成的,可以服用六味丸或益氣湯來調理。
咳嗽的病因及治療原則
一般來說,咳嗽的病因大多是外邪侵襲,需要祛除邪氣來恢復身體。如果咳嗽是因為心火過旺,就要清心火以補益肺金。若咳嗽是肺氣虛弱所致,就應該補益脾土來滋養肺金。若咳嗽是由於陰火上炎,就需要補脾肺來滋養腎水。
咳嗽的嚴重程度和治療方法
咳嗽、發熱、喘息、咳出膿血、食慾不振等都是脾土不能滋養肺金,肺金也不能滋養腎水的症狀。如果能夠有效地補益脾土,滋養其他臟腑,很多病患都能恢復健康。如果使用寒涼的藥物,會傷及脾胃,導致肺金得不到滋養,腎水更加不足,虛火上炎,熏灼肺部,這種情況就很難治癒。
咳嗽的預後
咳出膿血、脈象浮大、面色發紅的病人,治療起來比較困難。陰火妄動,或者長期咳嗽吐出膿血的病人,更難治療。如果膿血自行止住,脈象浮而短促,或者病症剛開始出現,治療起來比較容易。
一婦,素血氣發熱咳嗽,服痰火之劑,後吐膿血,面赤脈數,其勢甚危,此膿成而氣血虛也。用八珍湯補元氣,桔梗湯治肺癰而愈。
青龍湯,肺受風邪,咳嗽喘急。
半夏,乾薑,細辛,麻黃(去根節),肉桂,芍藥,炙甘草(各一錢),五味子(炒,五分),大附子(炮,五分),水煎服。
白話文:
有一位婦女,平時體質虛弱,容易發熱咳嗽。她服用治療痰火症的藥物後,卻吐出膿血,臉色發紅,脈搏快速,情況十分危急。這是因為膿已經形成,而氣血虛弱所致。因此,應該使用八珍湯來補益元氣,用桔梗湯治療肺癰,這樣才能痊癒。
青龍湯主要用於肺部受到風寒侵襲,導致咳嗽喘急的情況。
青龍湯的組成:半夏、乾薑、細辛、麻黃(去根節)、肉桂、芍藥、炙甘草(各一錢)、五味子(炒,五分)、大附子(炮,五分),用水煎服。
葶藶大棗瀉肺湯,治肺癰,胸膈脹滿,上氣喘急,或身面浮腫,鼻塞聲重。
用葶藶炒黃研末,每服三錢,先用棗十枚,水煎,入藥再煎,食後服。
桔梗湯,治肺癰,咳而胸膈隱痛,胸次腫滿,咽乾口燥,煩悶作渴,濁唾腥臭。
桔梗,枳殼,苡仁,桑皮(各炒),當歸,貝母,瓜蔞仁,甘草節,防己(去皮。各一錢),黃耆(鹽水炒),百合(蒸。各一錢半),五味子(炒),甜葶藶(炒),地骨皮,知母(炒),杏仁(各五分),姜,水煎服。
白話文:
葶藶大棗瀉肺湯
治療肺癰,胸膈脹滿,上氣喘急,或身面浮腫,鼻塞聲重。
做法:
將葶藶炒至黃色,研磨成粉末,每次服用三錢。先將十枚大棗用清水煎煮,然後加入藥粉繼續煎煮,飯後服用。
桔梗湯
治療肺癰,咳嗽且胸膈隱隱作痛,胸部腫脹,咽喉乾燥口渴,煩躁易渴,痰液濁稠並帶腥臭味。
做法:
將桔梗、枳殼、苡仁、桑皮(各炒)、當歸、貝母、瓜蔞仁、甘草節、防己(去皮,各一錢)、黃耆(鹽水炒)、百合(蒸,各一錢半)、五味子(炒)、甜葶藶(炒)、地骨皮、知母(炒)、杏仁(各五分)以及生薑,一起用清水煎煮後服用。
人參補肺湯,治肺癰,腎水不足,虛火上炎,咳唾膿血,發熱作渴,小便不調。
人參,黃耆(炒),白朮,茯苓,陳皮,川歸(各一錢),山茱萸,山藥(各二錢),五味子,麥冬,炙甘草(各七分),丹皮(一錢),熟地(一錢半),姜,水煎服。
參耆補脾湯,治肺症,因脾氣虛弱,咳唾膿涎,中滿不食,宜兼服此藥,以補脾土生肺金。
白話文:
人參補肺湯用於治療肺癰,因腎水不足,虛火上炎,出現咳嗽吐膿血、發熱口渴、小便不調等症狀。藥方包含人參、黃耆、白朮、茯苓、陳皮、川歸、山茱萸、山藥、五味子、麥冬、炙甘草、丹皮、熟地、薑,用水煎服。
參耆補脾湯用於治療肺症,因脾氣虛弱,出現咳嗽吐膿痰、腹脹不食等症狀。此藥方可配合人參補肺湯服用,以補脾土生肺金。
人參,白朮(各二錢),黃耆(炙,二錢半),茯苓,川歸,陳皮(各一錢),升麻(三分),五味子(四分),炙甘草,姜,水煎服。
人參平肺散,治心火克肺金,患肺痿,咳嗽喘嘔,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽嗌不利。(方見嗽門。)
白話文:
使用人參、白朮各兩錢、黃耆(炙)兩錢半、茯苓、川歸、陳皮各一錢、升麻三分、五味子四分、炙甘草、薑,用水煎服,可以治療心火克肺金導致的肺痿、咳嗽喘嘔、痰涎壅盛、胸膈痞滿、咽喉不利。
2. 腸癰
婦人腸癰,因經行產後瘀血,或七情飲食所致,其證小便如淋,發熱惡風,身皮甲錯,腹皮腫急,按之軟,如腫狀,或腹脹大,轉側有水聲,或繞臍生瘡,或大便出膿。其脈遲緊者,膿未成,用活命飲以解其毒;脈滑數者,膿已成,用雲母膏以下其膿。若二年間,遍身微腫,大便與臍出膿,此息積之症也,多致不救。
《內經》云:腸癰為病不可驚,驚則腸斷而死。其坐臥轉側宜徐緩,時常少飲稀粥,靜養調理,庶可保生。
一婦人小腹腫痛,小便如淋,此毒結於內,用神效瓜蔞散二劑少愈。又以薏仁湯二劑乃痊。
白話文:
婦女腸癰,可能是經期、產後瘀血,或情緒、飲食不當導致。症狀包括尿頻如淋、發燒畏風、全身肌肉痠痛、腹部腫脹緊繃、按壓柔軟、腫塊狀,或腹部膨脹、翻身時有水聲、肚臍周圍生瘡,或排便帶膿。如果脈象遲緩緊澀,代表膿尚未形成,可以用活命飲解毒;如果脈象滑數,代表膿已形成,可以用雲母膏引流膿液。如果兩年內全身輕微腫脹,排便和肚臍處都流膿,這是積聚病變,通常難以治癒。
《內經》說:腸癰這種病不可驚嚇,驚嚇會導致腸子斷裂而死。患者坐臥翻身要緩慢,常喝稀粥,靜心休養調理,才能保住性命。
一位婦人小腹腫痛,尿頻如淋,這是毒素積聚在體內,服用神效瓜蔞散兩劑就幾乎痊癒了。之後又喝了兩劑薏仁湯,就完全好了。
一婦小腹痛而有塊,脈芤而澀。止瘀血為患,以四物加玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,二劑,血下而愈。
一婦小腹脹痛,大便秘澀,轉側有水聲,脈洪數。用薏苡梅仁湯一帖,下去瘀血,諸症頓退,以薏苡仁湯二帖而瘥。
一婦小腹脹痛,小便不利,脈滑數,此膿已成。服太乙膏五錢,膿大下,脹痛悉退。以瓜蔞散,蠟礬丸托裡藥而安。
白話文:
一位婦女小腹疼痛且有硬塊,脈搏細澀。這是瘀血導致的病症,就用四物湯加上玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,兩劑藥後,婦女排出瘀血,病就好了。
另一位婦女小腹脹痛,大便秘結,翻身時有水聲,脈搏洪大而快。就用薏苡梅仁湯一劑,排出瘀血,各種症狀立刻消失,再用薏苡仁湯兩劑,病就痊癒了。
還有一位婦女小腹脹痛,小便不順暢,脈搏滑而快,這是膿腫已經形成的徵兆。服用太乙膏五錢,膿腫大量排出,脹痛也全部消失。再用瓜蔞散、蠟礬丸等藥物來調理內臟,使身體恢復健康。
一婦因經水多,服藥止之,致腹作痛,以失笑散二帖而瘳。又用加味逍遙散數劑而經調。
一產婦惡露停滯,小腹作痛,服瓜仁湯下瘀血而痊。凡瘀血停滯,急宜行之。緩則腐化為膿,最為難治。若流注關節,則患骨疽,多為敗症。
瓜子仁湯,治惡露未盡,或經行瘀血停滯,小腹作疼,或成腸癰等症。(方在孕癰卷。)
敗醬散,治脈數身無熱,腹無積聚,按之軟濡,此為腸癰。乃久積陰冷所成。
苡仁(二兩半),附子(炮,半兩),敗醬草(一兩二錢半)
白話文:
一位婦女因為月經過多,服用藥物後停止了,但導致腹部疼痛,使用「失笑散」兩帖後恢復。之後使用加味逍遙散數劑後,月經調節正常。
一位產後婦女的惡露停滯在小腹,導致疼痛,服用「瓜仁湯」排出瘀血後痊癒。凡是瘀血停滯,必須迅速處理。如果拖延,可能會腐爛成為膿包,是最難治療的情況。如果瘀血流入關節,會導致骨頭發炎,通常是病情惡化的症狀。
「瓜仁湯」用於治療惡露未完全排出,或者經期瘀血停滯,引起小腹疼痛,或者腸道積聚等症狀(詳細內容在《孕癰卷》中)。
「敗醬散」用於治療脈搏快速但沒有發燒的狀況,腹部沒有積聚,按下去感覺軟軟的,這是腸道積聚的徵兆。這是長期積存陰寒所造成的。
薏苡仁(兩半兩),炮附子(半兩),敗醬草(一兩二錢半)
每服四錢,水煎服,以小便利為度。
牡丹湯(即牡丹皮散),治腸癰腹軟而痛,時下膿血。(方在孕癰卷。)
《千金》大黃牡丹湯,治腸癰小腹堅腫,按之則痛,肉色如故,或焮赤微腫,小便頻數,汗多憎寒,脈遲緊,未成膿者宜服之。
梅仁湯,治腸癰壅痛,大便秘澀。(二方在外科腸癰門。)
神仙蠟礬丸,最解毒止痛。(方在癰疽門。)
失笑散,產後心腹絞痛,或血迷心竅,不知人事,及尋常腹內瘀血、積血作痛。
白話文:
每劑藥物使用四錢,用水煎煮後服用,直到小便變得頻繁為止。
牡丹湯(等同於牡丹皮散),用於治療腸道疾病導致腹部軟弱且疼痛,伴有間歇性排出膿血的情況。(此療法詳見孕癰卷。)
《千金》大黃牡丹湯,適用於腸道疾病導致的小腹堅硬腫脹,按壓時會感到疼痛,但皮膚顏色保持不變,或者呈現微紅和輕微腫脹,小便頻繁,出汗多且畏寒,脈搏緩慢緊張,若尚未形成膿液,適合服用此藥。
梅仁湯,用於治療腸道疾病導致的腹部阻塞疼痛,以及大便乾結難排的情況。(這兩個方子詳細介紹在腸道疾病門診。)
神仙蠟礬丸,具有極佳的解毒止痛效果。(此療法詳見癰疽門。)
失笑散,用於產後心腹劇烈疼痛,或是血液堵塞心臟通道,使意識喪失,以及常見的腹內瘀血、積血引起的疼痛。
五靈脂(炒),蒲黃(炒。等分),為末,每服二錢,酒調下。
白話文:
把五靈脂和蒲黃一起炒熟,然後按照同等份量混合在一起研磨成粉末。每次服用兩錢,用酒送服。