《赤水玄珠》~ 第二十三卷 (4)
第二十三卷 (4)
1. 產後腹痛兒枕痛
產後腹痛,或因外感內傷,瘀血壅滯所致。瘀血以失笑散,風寒外感以五積散,內傷飲食以養胃湯加山楂治之。
產後兒枕痛者,乃母胎中宿血也。其痛在小腹。大抵小腹痛多由惡露凝滯,或外寒相搏。或久而不散,必成血瘕。月水因之而不調也。
生生子曰:設以手按之痛甚者,瘀血也。按之而痛緩者,或喜熱物熨之者,此虛中有寒也,當補而溫之。
山楂濃煎汁,入砂糖少許服之。極治兒枕痛。以其能消瘀血,故痛止也。
白話文:
產後腹痛及兒枕痛的中醫治療
產後腹痛 可能是由於外感風寒、內傷飲食或瘀血壅滯所造成。
- 若為瘀血壅滯,可用失笑散治療。
- 若為風寒外感,可用五積散治療。
- 若為內傷飲食,可用養胃湯加山楂治療。
產後兒枕痛,是母體懷孕時留下的宿血所致,疼痛部位在小腹。
- 小腹疼痛多半是因為惡露凝滯、外寒相搏,或久而不散形成血瘕,導致月經不調。
- 若用手按壓小腹疼痛加劇,則屬於瘀血。
- 若按壓疼痛減緩,或喜歡熱敷,則屬於虛寒,需要補氣溫陽。
山楂濃煎汁,加入少許砂糖服用,可以有效治療兒枕痛。山楂能消瘀血,因此疼痛可以緩解。
隱居澤蘭湯,產後惡露腹痛,或胸滿少氣。
澤蘭,生地,當歸,芍藥(炒),生薑(各一錢),甘草(炙,五分),大棗(四枚),水煎服。
失笑散,治心腹痛,產後瘀血上攻,心腹疼痛而牙關緊急,一服而愈。
五靈脂,蒲黃(各一錢)
醋水煎服。五靈脂一味尤妙。
大岩密湯,治陽氣虛寒,心腹作痛,不食,四肢厥冷。
白話文:
產後如果出現惡露不淨、腹部疼痛,或者胸悶氣短,可以服用澤蘭湯。澤蘭湯由澤蘭、生地、當歸、炒芍藥、生薑、炙甘草和大棗組成,水煎服。如果產後出現瘀血上攻、心腹疼痛、牙關緊閉等症狀,可以用失笑散治療。失笑散由五靈脂和蒲黃組成,醋水煎服,其中五靈脂效果尤為顯著。如果出現陽氣虛寒、心腹疼痛、不思飲食、四肢厥冷等症狀,可以服用大岩密湯治療。
生地,當歸,獨活,吳茱萸,炮姜,白芍藥(炒),甘草(炙),桂心,小草(各一兩),細辛(半兩)
每帖五錢,水煎服。
延胡索散,產後惡血凝滯,臍下作痛,或作寒熱。
延胡索,桂心(各半兩),當歸(一兩)
為末,食前熱酒調下二錢。失笑散尤佳。
當歸養血丸,產後瘀血,心腹脹痛,或腰腳疼痛。
白話文:
生地、當歸、獨活、吳茱萸、炮姜、白芍(炒)、甘草(炙)、桂心、小草(各一兩)、細辛(半兩),每帖五錢,水煎服。此方名為延胡索散,適用於產後惡血凝滯,臍下作痛,或寒熱。另外,延胡索、桂心(各半兩)、當歸(一兩),研末,食前熱酒調服二錢,失笑散效果更佳。當歸養血丸適用於產後瘀血,心腹脹痛,或腰腳疼痛。
當歸,赤芍,丹皮,延胡索(炒。各二兩),桂心(一兩)
為末,蜜丸,梧子大,每服五十丸,溫酒下。
金黃散,治惡露上衝,肚腹作痛,或發熱口渴。
延胡索,蒲黃(各一錢),桂心(二分),為末,酒調下。
白話文:
「當歸、赤芍、丹皮、延胡索(炒製,各用二兩),桂心(一兩)」,這些藥材混合後研磨成粉末,再用蜂蜜製成大小如梧桐籽的丸狀,每次服用五十顆,以溫熱的酒送服。
「金黃散」,適用於治療惡露上沖所引起的肚腹疼痛,或者出現發熱和口渴的情況。
延胡索和蒲黃(各用一錢),桂心(用二分),這些藥材混合後研磨成粉末,然後用酒調和服用。
2. 產後寒疝腹痛
《良方》曰:產後臍腹作痛,乃冷氣乘虛也。用當歸建中湯治之。陳無擇云:若產當寒月,入門臍下脹痛,手不可近者,用羊肉湯治之。
生生子曰:若驗其無瘀血而果為寒氣所侵,蟠蔥散亦佳。如小水短澀,口渴內熱,以龍膽瀉肝湯加青蒿,撤其熱從小便出也。亦有陽氣下陷者,以補中益氣湯加芍藥、桂心、荔枝核。
白話文:
《良方》提到:產後肚臍周圍疼痛,這是因為冷氣乘虛而入。使用當歸建中湯來治療。陳無擇說:如果在寒冷的月份生產,進入房間後肚臍下部腫脹疼痛,手不能碰觸的情況下,可以使用羊肉湯來治療。
生生子說:如果確定沒有瘀血,而是被寒氣所侵害,那麼蟠蔥散也是個不錯的選擇。如果小便頻繁但量少,口渴且內熱,則可以用龍膽瀉肝湯加上青蒿,使熱氣從尿液中排出。此外,還有一種是陽氣下陷的情況,可以用補中益氣湯加上芍藥、桂心、荔枝核來治療。
羊肉湯,產復脾虛,寒邪所乘,以致腹痛,或頭眩,脅臍急痛。
精羊肉(四兩),當歸,川芎(各半兩),生薑(一兩)
水十盞,煎四盞,分四次服。
蟠蔥散(方見痃癖疝瘕。)
白話文:
羊肉湯能補脾虛,治寒邪入侵導致的腹痛、頭暈、脅肋和肚臍疼痛。
做法:精選羊肉四兩,當歸、川芎各半兩,生薑一兩。
水十碗,煎至四碗,分四次服用。
另外,可搭配蟠蔥散(方子可參考痃癖疝瘕部分)。
3. 產後兩脅脹痛
《良方》曰:此因惡露不盡,或肝經血虛,或肝經氣滯,當分而治之。宜與脅痛門參治。
一產婦,因怒兩脅脹痛,吐血甚多,發熱惡寒,胸腹脹痛,乃氣血俱虛,用八珍加柴胡、丹皮、炮姜而血頓止,又用十全大補湯而寒熱退。(此症苟非薑桂辛溫助脾肺以行藥勢,不惟無以施其功,而反助其脹耳。)
《經效方》治產後肝經氣滯不平,脅肋腹痛,或寒熱往來,內熱晡熱。
當歸(一錢半),芍藥(炒),苦梗(炒),檳榔,枳殼(炒。各八分),桂心,青木香,柴胡(各六分),水煎服。
白話文:
良方曰:
這症狀是因產後惡露不盡,或是肝經血虛,或是肝經氣滯所致,應當分症論治。宜與脅痛門參治。
一產婦病例:
一位產婦因怒氣攻心導致兩側脅肋脹痛,吐血不止,並伴隨發熱惡寒、胸腹脹痛。診斷為氣血兩虛所致。
治療方法:
- 使用八珍湯加柴胡、丹皮、炮姜,血立止。
- 再用十全大補湯,寒熱退。
(此症如非用薑桂辛溫助脾肺以行藥勢,不僅無效,反而會加重脹痛。)
經效方:
治療產後肝經氣滯不平,導致脅肋腹痛,或寒熱往來,內熱晡熱。
藥方:
- 當歸(一錢半),芍藥(炒),苦梗(炒),檳榔,枳殼(炒。各八分),桂心,青木香,柴胡(各六分),水煎服。
當歸散,治產後陰血虛弱,或氣滯血凝,以致發熱腹痛,或腹脅脹滿。
以當歸、乾薑等分,每服三錢,水煎服。
白話文:
治療產後陰血虛弱,或者氣滯血凝所引起的發熱腹痛,或是腹部和肋部腫脳。使用等量的當歸和乾薑,每次服用三錢,用水煮沸後飲用。
4. 產後血瘕
《良方》曰:產後瘀血與氣相搏,名曰瘕。謂其痛而無定處。此因夙有風冷,而輕則否澀,重則不通。
薛氏曰:前症乃寒邪乘客,氣血壅滯,此因氣病而血病也。當補養胃氣,調和月經,寬緩靜養為善。《難經》云:任脈為病,男子內結七疝,女子為瘕聚。然當與瘕聚門參治。
治血瘕作痛,臍下脹滿,或月經不行,發熱體倦。
當歸(八分),桂心,芍藥(炒),血竭,蒲黃(炒。各六分),延胡索(炒,四分)
為末,空心,酒調,分二次服。
葛氏方,治前症。桂心為末,每服一錢,空心酒調下。
白話文:
產後淤血和氣互相交結,就叫做瘕,這種病症會痛,而且疼痛的位置不固定。原因在於以前就存在風寒,輕則會造成經脈不暢,嚴重則會完全不通。
薛氏認為,這種病症是寒邪入侵身體,導致氣血瘀滯,是氣病導致血病。應該補養胃氣,調和月經,放鬆身心靜養才是最好的治療方法。《難經》中提到,任脈生病,男性會出現七疝,女性則會出現瘕聚。所以治療時,要同時針對瘕聚和任脈進行治療。
治療血瘕疼痛,臍下脹滿,或者月經不來,發熱體倦等症狀,可以使用以下藥方:當歸八分、桂心、芍藥(炒)各六分、血竭、蒲黃(炒)各六分、延胡索(炒)四分。將這些藥材研磨成粉末,空腹用酒調服,分兩次服用。
葛氏也有治療此病的藥方,桂心研末,每次服用一錢,空腹用酒調服。