孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十三卷 (2)

回本書目錄

第二十三卷 (2)

1. 產後虛汗不止

產後汗不止者,皆陽氣頓虛,腠理不密,而津液妄泄也。若遇風則變痙縱,虛乏短氣,則身體消瘦,唇口乾燥,久則經水斷絕,由津液竭故也。

薛氏曰:若血氣俱虛,急用十全大補湯。如不應,參附、耆附湯,恐汗多亡陽發痙,尤當用之。王好古曰:頭汗出至頸而還,額上偏多,蓋額為六陽之所會也。由虛熱熏蒸而出。竊謂前症當以部位分之,額左屬肝,額右屬肺,鼻屬脾,頤屬腎,額屬心,治者審之。

一產婦,略聞音響,其汗如水而昏憒,諸藥到口即嘔,作脾氣虛憊,用參附末為細丸,時含三五粒,液下,乃漸加至錢許,卻服參附湯而痊。

白話文:

產後出汗不止的情況,通常是因為體內的陽氣突然虛弱,導致毛孔無法緊閉,使得津液無節制地流失。如果遇到風邪,可能會引起肌肉抽搐,虛弱乏力,呼吸短促,進而導致體形消瘦,嘴脣和口腔乾燥。長期下去,可能會使月經停止,這是因為津液耗盡所造成的。

薛氏指出,如果血氣都虛弱,應該急用「十全大補湯」來治療。如果這種方法沒有效果,可以使用「參附湯」或「耆附湯」,防止因大量出汗導致陽氣喪失而引發肌肉抽搐,這時應該使用這些藥方。王好古認為,頭部出汗從頸部開始迴流,額頭上的汗水特別多,因為額頭是六條陽脈會聚的地方。這是因為虛熱蒸騰而出。我認為前面提到的症狀應該按照不同的部位進行分類,額頭左側屬於肝,右側屬於肺,鼻子屬脾,頦部屬腎,額頭屬心,治療者應該仔細分辨。

有一位產婦,聽到一點聲音就出汗如水,並且感到暈眩疲倦,各種藥物進入口中就會嘔吐,被診斷為脾氣虛弱。於是使用了「參附湯」的粉末做成細丸,讓她不時含三五粒,然後逐漸增加到小錢大小的劑量,接著服用「參附湯」,這樣病情才得以恢復。

一產婦盜汗不止,遂致發寐,神思疲甚,口乾引飲。乃血虛有熱,用當歸補血湯以代茶,又以當歸六黃湯內黃芩、黃柏,炒黑,倍加人參、五味子,二劑而愈。

麻黃根湯,產後虛汗不止,身熱發渴,驚悸不安。

當歸,黃耆(炒),麻黃根,牡蠣(煅),炙甘草,人參,各等分,水煎服。

白話文:

一位產婦盜汗不止,導致夜間難以入睡,精神疲憊,口乾舌燥,總想喝水。醫生診斷為血虛有熱,便用當歸補血湯當茶飲,又用當歸六黃湯,但將其中黃芩、黃柏炒黑,並加倍人參、五味子,服藥兩劑便痊癒了。

產後虛汗不止,身體發熱口渴,心慌意亂,可以服用麻黃根湯。

麻黃根湯的藥方為:當歸、黃耆(炒)、麻黃根、牡蠣(煅)、炙甘草、人參,各等份,水煎服。

產後氣脫,汗不止,小便短少,四肢難以屈伸。

炙甘草(一兩),附子(炮,五錢),桂心,白芍(炒。各一兩五錢)

每服三五錢,加薑、棗,水煎服,以效為止。

止汗散

牡蠣(煅,五錢),小麥(麩炒,八兩)

上為細末,每服三五錢,豬油汁調下。

人參湯,產後諸虛不足,發熱盜汗,內熱晡熱等症。

人參,當歸

等分為末,豬腰子一枚,切片,水二盅,糯米半合,蔥白二根,煮取汁八分,入藥三錢,煎服。

白話文:

產後氣脫汗不止的治療方案:

產婦生產完後,出現氣力不足、汗液不停流出、小便量減少、四肢難以彎曲伸展的症狀。

方一:

炙甘草一兩、炮附子五錢、桂心一兩五錢、炒白芍一兩五錢。

將以上藥材研磨成細末,每次服用三到五錢,加入生薑、紅棗,用清水煎煮服用,直到症狀緩解。

方二:

止汗散:煅牡蠣五錢、麩炒小麥八兩。

將以上藥材研磨成細末,每次服用三到五錢,用豬油調和服用。

方三:

人參湯:產後身體虛弱,伴隨發熱盜汗、內熱或下午發熱等症狀。

人參、當歸等量研末。

將豬腰子切片,加入水兩盅、糯米半合、蔥白兩根,煮至剩下八分,加入藥末三錢,煎煮服用。

註解:

  • 方一和方二分別針對產後氣脫汗不止和盜汗等症狀。
  • 方三主要用於產後身體虛弱等症狀。
  • 各方藥材用量和服用方法請遵照醫囑,切勿自行服用。

當歸六黃湯,治氣血虛熱,盜汗不止,如不應,加人參、白朮;心血不足,加炒酸棗仁。

當歸,熟地,黃耆(炒。各二錢),生地,黃柏(炒黑),黃芩(炒黑),黃連(炒黑。各一錢),水煎服。

參附湯,治陽氣虛寒,自汗惡寒,手足逆冷,大便自利,或臍腹疼痛,吃逆不食,或汗多發痙等證。

人參(一兩),大附子(五錢,炮)

作一服,加薑、棗,水煎,徐徐飲下。

當歸補血湯,治肌熱,燥熱,目赤,面紅,煩渴引飲,晝夜不息,脈洪大而虛,重按全無者。

白話文:

【當歸六黃湯】,用於治療氣血虛弱引起的熱症,以及不正常的盜汗情況。如果此方不見效,可以考慮加入人參和白朮來調節。若為心血不足導致的問題,則需加入炒製的酸棗仁來補充。

【當歸六黃湯】的配方包括:當歸、熟地、黃耆(炒)、生地、黃柏(炒黑)、黃芩(炒黑)、黃連(炒黑)。將這些材料用水煎煮後服用。

【參附湯】適用於治療因陽氣虛寒所引發的各種症狀,包括自汗、畏寒、四肢冰冷、大便溏洩、或腹部疼痛、食慾不振、或是出汗過多引發的抽搐等。此方包含的人參(一兩)和大附子(五錢,經過炮製處理)。

【當歸補血湯】用於治療肌熱、燥熱、眼紅、臉紅、口渴、日夜不停喝水,脈象洪大且虛弱,按壓時全無反應的病症。

當歸(三錢),炙黃耆(一兩),水煎服。

耆附湯,治陽氣虛脫,惡寒自汗,或口噤痰湧,四肢逆冷,或吐瀉腹痛,飲食不入,及一切虛寒等症。

黃耆(一兩),大附子(炮,五錢)

作一服,加薑、棗,水煎。如不應,倍加附子,乃得全濟。

白話文:

服用當歸三錢、炙黃耆一兩,加水煎煮後飲用。這方叫做「耆附湯」,用於治療陽氣虛脫,怕冷、自汗,或口噤痰湧、四肢冰冷,或嘔吐腹痛、食慾不振,以及各種虛寒症狀。黃耆一兩,炮製後的大附子五錢,加薑棗,水煎服用。若效果不佳,可將附子的用量加倍,就能完全治愈。

2. 汗多變痙

產後汗多變痙,因氣血虧損,肉理不密,風邪所乘,口噤背強如癇。或搖頭馬嘶,不時舉發,氣息如絕。宜速灌小續命湯,若汗出兩手試不及者不治。

薛氏曰:此因去血過多,元氣虧損。或外邪相搏,以致牙關緊急,四肢痙強。或陰火內動,或腰背反張,肢體抽搐。若有汗而不惡寒者,曰柔痙。若無汗而惡寒者,曰剛痙。由亡血過多,筋無所養。故傷寒汗下過多,及潰瘍而膿血大泄者多患此,乃敗血癥也。急以十全大補湯治之。如不應,急加大附子,多有復甦者。

白話文:

產婦生產後,容易出汗,並且出現抽搐的症狀,這是因為氣血虧損,身體虛弱,導致風邪入侵,造成牙關緊閉、背部僵硬,像發羊癲一樣。有的還會搖頭、發出嘶啞的聲音,四肢抽搐,呼吸微弱,像是要斷氣一樣。需要緊急灌服小續命湯,如果已經出汗,而且雙手冰冷,就沒有辦法救治了。

薛氏說,這種病症是因生產時失血過多,導致元氣虧損。或者外邪入侵,使牙關緊閉,四肢痙攣。也有可能是陰火內生,造成腰背反弓,肢體抽搐。如果出汗不畏寒,叫做柔痙;如果不出汗且畏寒,叫做剛痙。都是因為失血過多,筋脈失養所致。所以,傷寒病患者,如果汗出過多,或者潰瘍流膿血過多,就容易患上這種病,這是敗血症。需要趕緊服用十全大補湯治療。如果沒有效果,就要加大附子的用量,許多人因此得以恢復健康。

一產婦牙關緊急,腰背反張,四肢抽搐,兩目連眨,此去血過多,元氣虧損,陰火熾盛,用十全大補加炮姜一劑而蘇,數劑而安。

小續命湯,治剛痙或腳氣痹弱,不能轉舒,行步欹側,或口眼喎斜,牙關緊急,角弓反張。

麻黃,桂心,甘草(各五錢),防風,白芍(炒),白朮(炒),人參,川芎,大附子(炮),防己(酒洗),黃芩(炒。各等分)

白話文:

一位產婦牙關緊閉,腰背反弓,四肢抽搐,雙眼不停眨動,這是因為產後失血過多,元氣耗損,陰火上升。醫生使用十全大補湯加上炮姜,一劑就讓她恢復意識,幾劑之後就痊癒了。

續命湯可以治療剛發生的痙攣或腳氣導致的肢體麻木無力、行動不便、步履歪斜、口眼歪斜、牙關緊閉、角弓反張等症狀。

藥方如下:麻黃、桂心、甘草(各五錢)、防風、白芍(炒)、白朮(炒)、人參、川芎、大附子(炮製)、防己(酒洗)、黃芩(炒,各等分)。

每用五錢,水煎,入薑汁少許,溫服。若自汗為柔痙者,去麻黃;有熱去附子,減桂一半;盛冬初春去黃芩。

白話文:

每次使用5錢(約16克),用水煮沸後加入一些薑汁,溫和地服用。如果出現自發性抽搐的情況,則去掉麻黃;如果有發燒症狀就去掉附子,減少肉桂用量的一半;在嚴寒冬季或早春季節時去掉黃芩。

3. 產後口噤 腰背反張

產後口噤,由血氣虛而風邪乘於手三陽經也。蓋手三陽之筋循結於頷,得風冷則筋急,故致口噤,腰背攣急。角弓反張者,是風邪入於諸陽之經也。

薛氏曰:若因血氣耗損,腠理不密,汗出過多而患之者,乃虛象也。宜固氣血為主,佐以本方。丹溪謂:產後當大補氣血為先,雖有它證,以末治之。如惡寒發熱等症,乃氣血虛甚之極也。宜大劑參、耆、歸、朮、肉桂,以培養之。如不應,急用炮附子。再不應,用人參一兩,附子二三錢,名參附湯。倘猶不應,乃藥力未能及也。宜多用之。

白話文:

產後口噤的情況,是由於血氣不足,加上風邪侵入了手三陽經絡所導致。手三陽經的筋絡環繞著頸部,當受到風寒侵襲時,筋絡會收縮緊繃,進而導致口噤、腰背疼痛的症狀。出現角弓反張的現象,表示風邪已經深入到各條陽經之中。

薛氏指出,如果產後因血氣消耗過度,皮膚腠理疏鬆,大量出汗所引發這種情況,這是虛弱的表現。應該以滋補血氣為主要治療方法,並輔以適當的方藥。丹溪認為,產後應首先進行大規模的補充血氣,即使有其他症狀,也應以補氣血為主來對待。對於畏寒發熱等症狀,這往往是血氣極度虛弱的表現。應使用大量的黨參、黃耆、當歸、白術、肉桂等藥物,來滋養補充體內的血氣。如果這些方法都不見效,就必須急用炮製的附子。如果還是沒有反應,可以使用人參一兩、附子二三錢的組合,稱為參附湯。如果以上都無效,那可能就是藥力還未發揮作用,此時應該加大藥量。

婦人產後不省人事,吐涎瘛瘲。

當歸、荊芥穗等分三錢,水一盞,酒少許,煎灌之,下即蘇。倘未應者,當改用大補氣血藥。

張文仲治前症,用白朮四兩,以酒濃煎頓服。

白話文:

婦人生產完後昏迷不醒,口中吐白沫,身體抽搐。

將當歸和荊芥穗各三錢,用一碗水,少許酒一起煎煮,灌下去,立刻就會醒過來。如果沒有效果,就應該改用補氣血的藥物。

張文仲治療這種症狀,使用白朮四兩,用酒濃煎後一次服用。