孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十二卷 (8)

回本書目錄

第二十二卷 (8)

1. 十一產論

一曰正產,懷胎十月滿足,忽腰腹作陣疼痛,相次胎氣頓陷至於臍腹痛極,乃至腰間重痛,穀道挺並,繼之漿破血出,兒乃遂生,此名正產。

二曰傷產,懷胎未產,一月以前,忽然臍腹疼痛,有似欲產,仍卻無事,是名試月,非正產也。又名弄痛,凡產母未有正產之候,切不可令人抱腰,亦不可令產母妄亂用力。若兒身未順,才方轉動,便教產母空亂用力,使子錯路,忽橫忽倒,不能正生,皆由產母用力於未當用力之所致也。直待兒身順適逼臨產戶,始可用力一送,令兒趁力生下。

《綱目》曰:上傷產一法,最為切要,勿輕忽也。凡十月未足,臨產腹痛,或作或止,或痛不甚者,名曰弄痛。非正產之候。或腹雖痛甚而腰不甚者,非正產之候。胎高未陷下者,非正產之候。穀道未挺並者,非正產之候。水漿未破,血未出者,非正產之候。漿血雖出而腹不痛,非正產之候。

白話文:

【第一種叫做正常分娩,懷孕十個月後,腹部突然陣痛,胎兒的氣息瞬間沈降到肚臍處,痛到極點,甚至腰部感到沈重的疼痛,肛門鼓起,接著羊水破裂,嬰兒隨即出生,這就是正常的分娩。

第二種叫做傷害分娩,在懷孕但還沒有生產的時期,大約一個月前,腹部突然疼痛,徬彿要生產一樣,但是實際上並沒有發生,這種情況叫做試月,不是正常的分娩。又名「弄痛」,如果產婦在沒有出現正常分娩的症狀時,就不應讓她用力或讓人幫忙按壓腰部,也不能讓產婦胡亂用力。如果嬰兒的位置還不順利,就開始讓產婦胡亂用力,會使嬰兒走錯方向,忽左忽右,無法正常生產,都是因為產婦在不應該用力的時候用力所導致的。必須等到嬰兒的位置順利接近產道,才能開始用力一推,讓嬰兒順著力氣出生。

《綱目》說:上述的傷害分娩方法,是最為關鍵和重要的,不要輕視它。如果孕期不足十個月,臨產時腹部疼痛,時斷時續,或者疼痛不嚴重,稱為「弄痛」,不是正常的分娩。如果肚子雖然很痛,但是腰部的痛感不強烈,也不是正常的分娩。如果胎兒位置還沒有下沈,也不是正常的分娩。如果肛門還沒有鼓起,也不是正常的分娩。如果羊水還沒有破,血還沒有流出,也不是正常的分娩。即使羊水和血液已經流出,但如果肚子不痛,也不是正常的分娩。】

凡未有正產之候,且令扶行耐忍,如不能行,或憑物坐之,或安臨之,或且服安胎藥一二貼即安,得安即止,慎勿妄服催生藥,又勿愴惶致令產母憂恐而挫其志。務要產母寬心存養,調停,令老誠練達穩母先說諭之,如覺心中煩悶,可取白蜜一匙,新汲水調下,切勿妄亂用力,先困乏其母。直待子逼門戶,腰重痛極,眼中如火,穀道挺並,方是正產候也。

此時始可用力,並服催生藥也。予男婦於未產一月以前,腰腹俱痛,全似將產,其痛至甚,但遇巳時稍止,如此十餘日,計無所出,因閱此條,遂與安胎藥加參朮數服,間以肉味養之,由是平復不痛,又二十餘日,始產一男。設若此際亂動用力,並服催生等藥,則立見其危矣。

白話文:

懷孕期間,若尚未到預產期,就應該讓孕婦多休息,能走就走,不能走就靠著東西坐著或躺著休息。如果出現輕微的生產徵兆,可以服用一兩帖安胎藥,症狀緩解後就停止服用。千萬不要亂服用催生藥,也不要過於驚慌,以免產婦因擔憂害怕而影響生產。務必要讓產婦放鬆心情,好好調養身體,讓有經驗的穩婆先安撫產婦的情緒。如果產婦覺得心煩意亂,可以喝一匙白蜜加溫水沖服。切忌不要過早用力,以免過度消耗產婦體力。等到孩子快要出生,腰部沉重疼痛難忍,眼睛像是要冒火,肛門突出,才算是真正到了預產期。

這個時候才能開始用力,並服用催生藥。曾經有位婦女,在預產期前一個月,就腰腹疼痛,感覺快要生了,疼痛非常劇烈,但是到了巳時(上午九點到十一點)就稍微緩解,這樣持續了十多天,卻沒有生產跡象。她看到這條古訓,就服用安胎藥,加入參術,並吃一些肉食補養身體,結果疼痛就消失了,又過了二十多天,才生下了一個男孩。如果當時她胡亂用力,並服用催生藥,就可能會危及母子安全。

三曰催產,若婦欲產,漿破血下已見,是為正產之候,但卻未生,即可服催生藥催之。忽有經及數日,產母困苦,亦可服藥以助產母之正氣,令兒速生也。

四曰凍產,凡冬月天冷,產母經血得冷則凝,以致兒子不能生下,此害最深,但冬月產者,下身不可脫去棉衣,尤不可坐臥寒處。當滿房著火,常有暖氣。令產母背身向火,令臍下腿膝間常暖,血得熱則流動,使兒易生,此名凍產。

五曰熱產,凡盛夏之月,產婦要溫涼得所,不可恣意取涼,傷損胎氣,亦不令房中人多,恐熱逼襲產母,使產母血沸而有發熱、頭痛、面赤、昏昏如醉,乃至不知人事。此名熱產。

白話文:

三曰催生,若婦女準備生產,羊水破裂血流出,這是正常產程的徵兆,但孩子尚未出生,即可服用催生藥來促進生產。如果忽然出現經血且數日後,產婦感到困苦,也可以服用藥物來補助產婦的元氣,讓孩子能夠快速出生。

四曰凍產,對於冬季天冷時生產的婦女來說,由於血液受到寒冷影響而凝結,導致孩子無法順利分娩,這種情況非常嚴重。但是冬季生產的婦女,下半身不應脫去保暖衣物,更不能坐在寒冷的地點。應該讓整個房間保持溫暖,並讓產婦背對著熱源,確保腹部、大腿和膝蓋處暖和。由於血液在熱力作用下可以流動,使孩子更容易出生,這就是所謂的凍產。

五曰熱產,對於盛夏生產的婦女來說,需要保持適度的溫涼,避免過度乘涼導致胎兒受損,房間內也不宜人多,以免熱氣逼迫產婦,導致產婦血液沸騰,出現發熱、頭痛、臉紅、精神恍惚等症狀,甚至昏迷。這種情況被稱為熱產。

六曰橫產,凡兒或先露手,或先露臂,此乃產母未當用力而用之過也。兒身未順,用力一逼,遂致身橫不能生下。當令產母安然仰臥,後令看生之人,先摧其手令入直上,漸漸逼身以中指摩其肩,推上而正之,或以指攀其耳而正之,須是產母仰臥,然後推兒徐徐正之。候其身正,煎催生藥一盞飲之,方可用力,令送兒下。此名橫產。

七曰倒產,凡產母胎氣不足,關鍵不牢,用力太早,致令兒子不能迴轉,便直下先露其足。當令產母仰臥,令看生之人,推其足入,不可令產母用分毫力,亦不得驚恐,使兒自順去。

八曰偏產,兒身未正,產母用力一逼,致令兒頭偏柱左腿,或偏柱右腿。故頭雖露,偏柱一畔,不能生下。當令產母仰臥,次令看生之人,輕輕推兒近上,以手正其頭,令兒頭頂端正,然後令產母用力一送,即便生下。若是小兒頭腦後骨偏柱穀道,只露其額,當令看生之人,以綿衣炙溫裹手於穀道外方,輕輕推兒頭令正,便令產母用力送兒生也。此名偏產。

白話文:

六曰橫產

凡是嬰兒或先露出雙手,或先露出雙臂,這都是產婦未到該用力時就過度用力造成的。嬰兒身體沒有順著產道,用力一逼,便導致身體橫著無法出生。

應當讓產婦安然仰臥,然後讓接生者先將嬰兒的手推向直上,慢慢地將身體推正,可以用中指摩挲嬰兒的肩膀,向上推正,也可以用手指抓住嬰兒的耳朵來調整。必須讓產婦仰臥,然後才能慢慢地將嬰兒推正。待嬰兒身體轉正後,再煎一碗催生藥給產婦服用,方可用力將嬰兒娩出。這就是所謂的橫產。

七曰倒產

凡是產婦胎氣不足,關節不牢,過早用力,導致嬰兒無法轉身,直接向下,先露出雙腳。應當讓產婦仰臥,讓接生者將嬰兒的雙腳推回,切不可讓產婦使用任何力氣,也不要驚嚇,讓嬰兒自行順產。

八曰偏產

嬰兒身體未正,產婦用力一逼,導致嬰兒頭部歪向左腿或右腿。因此,雖然頭部露出來了,但是偏向一邊,無法出生。

應當讓產婦仰臥,然後讓接生者輕輕地將嬰兒向上推,用手將頭部扶正,讓嬰兒頭部頂端正對產道,然後讓產婦用力一送,就能順利出生。

如果是嬰兒的後腦勺偏向產道,只露出額頭,應當讓接生者用溫熱的綿布包裹住手,放在產道外,輕輕地將嬰兒頭部推正,然後讓產婦用力將嬰兒娩出。這就是所謂的偏產。

九曰礙產,兒身已順而露正頂,不能生下,蓋因兒身迴轉肚帶攀其肩,以此露正頂而不能生下。當令產母仰臥,令看生之人,輕輕推兒近上,徐徐引手,以中指按兒肩下撥其肚帶,仍須候兒身正順,方令產母用力一送,使兒生下。此名礙產。

上橫產、倒產、偏產、礙產四法,若看生之人,非精良妙手,不可依用此法。恐恣其愚以誤人命也。按倒產者,今時往往隨其倒足生下,並無後患,子母雙全,不必依推足復上之法亦可。

又礙產者,往往有肚帶纏在兒頂上,而兒頭自在產門外,看生之人,以手撥其肚帶從兒頭頂過而下之者,又有肚帶纏在頂上一匝,而兒與胞衣自然同下者,皆無妨,不必以此礙產法復入產門內撥下也。

白話文:

九曰礙產

九種難產狀況的第九種,稱為「礙產」。

當孩子的身體順利地露出身體,頭部也正對著產道,卻無法順利生產,這是因為孩子的肢體迴轉,肚帶(臍帶)纏住了孩子的肩膀,導致孩子頭部雖然露出來,卻無法生產。

此時,應該讓產婦仰躺,由接生的人輕輕將孩子向上推,慢慢地伸出手,用中指按住孩子的肩膀下方,將肚帶撥開。然後,要等到孩子的身體完全順直後,才讓產婦用力將孩子生下來。

這種狀況稱為「礙產」。

關於四種難產情況的注意事項

上橫產、倒產、偏產、礙產這四種難產情況,如果接生的人不是精通此道、經驗豐富的妙手,不可輕易使用這些方法。 否則,可能會因為操作不當而誤了產婦和孩子的性命。

對於「倒產」,現在的接生方式通常是讓孩子倒著腳先出來,並沒有後遺症,母子都能平安無事,因此不需要依照過去的「推足復上」方法。

此外,關於「礙產」,也常發生肚帶纏在孩子頭頂上的情況,孩子頭部已經在產道口,接生的人可以用手撥開肚帶,從孩子的頭頂上取下。

還有一些情況是,肚帶纏繞在頭頂一圈,孩子和胎盤自然一起出來,這些情況都無妨,不需要使用「礙產」的方法將孩子再拉回產道內撥開肚帶。

十曰坐產,臨產時高處系一手巾,令產母以手攀之,輕輕屈足坐身,令兒生下,非坐在物上也。此名坐產。

十一曰盤腸產,趙都運恭人,每產則大腸先出,然後產子,既產之後,其腸不收,甚以為苦。名曰盤腸產。醫不能料。偶在建昌,得一坐婆施一法而收之。其法以醋半盞,新汲水七分,和勻,噀產母面,每噀一縮,三噀收盡,此良法也。

丹溪治產腸不收。香油五斤,煎熱盆盛,俟溫令產母坐油盆中,約一頓食時,以皂角末吹入鼻中,嚏作立上。

又方,蓖麻子十四粒,去殼,研如膏,貼產母頭頂心上,其腸上即揩去。

又方,腸出,盛以潔淨漆器,濃煎黃耆湯,浸之即收。

白話文:

【第十節:坐產,生產時,高處掛一條手巾,讓母親用手抓著它,輕輕曲腳坐下,讓孩子出生,這並不是坐在東西上。這叫做坐產。

第十一節:盤腸產,趙都運的夫人,每次生產時,大腸會先出來,接著才生下孩子,生產完後,腸子無法收回去,她感到非常痛苦,稱為盤腸產。醫學上沒有解決的方法。有一次在建昌,我從一個老產婆那裡學到一個方法來解決這個問題。這個方法是用半杯醋和七分新汲水調勻,噴在生產母親的臉上,每次噴一次就縮一點,三次噴完就能收復全部,這是很好的方法。

丹溪治療生產後腸子無法收復。使用五斤的香油,加熱後放在盆中,等溫度適當時,讓生產母親坐進油盆中,約一個飯時左右,用皁角末吹進鼻孔,打噴嚏後立刻恢復。

另外一個方子,取十四粒蓖麻子,去殼研磨成膏狀,貼在生產母親的頭頂中央,腸子上即刻擦拭掉。

又一個方子,當腸子突出時,將它放在乾淨的漆器中,用濃煎的黃耆湯浸泡,就能收復。】

2. 催生

催生,柞木飲子,難產或胎爛腹中,腹悶,神效。

生柞木(一尺,銼),甘草(大者,五寸)

上水三盅,封罐口,煎一盅半,候胎順產門,徐徐溫服。即時分娩,更無諸苦。

催生,如神散,治橫生逆產,其功甚大。

百草霜,白芷(不見火,等分)

上為末,每服三錢,至胎順產門,以童便米醋和為膏,加沸湯調下。或童便酒煎,進二服,然血得黑即止,此藥大能固血,而免血乾甚妙。

如聖散,黃蜀葵花焙為末,熱酒調下二錢。若漏血胎干胞澀難產,並進三服即產。如無花,用子半合,末之,溫酒服之尤妙。若打撲胎死,紅花酒調下。

白話文:

催生方

柞木飲子

主治: 難產或胎兒腐爛於腹中,腹部悶脹,效果顯著。

方劑:

  • 生柞木(一尺長,銼成碎屑)
  • 甘草(大個的,五寸長)

製法:

  1. 將藥材放入水中(三盅),封住罐口,煎至一盅半。
  2. 待胎兒順產的時機到來,慢慢溫服。

功效: 服藥後即刻分娩,無需忍受痛苦。

如神散

主治: 橫生、難產,效果顯著。

方劑:

  • 百草霜
  • 白芷(不經火炒,等量)

製法:

  1. 將藥材研成細末。
  2. 每服三錢,待胎兒順產的時機到來,用童子尿和米醋調製成膏狀,加入沸水服用。
  3. 或用童子尿和酒煎煮,服用兩次。
  4. 若出現血色變黑,則停止服用。

功效: 此藥能有效止血,避免血虛,效果甚佳。

如聖散

方劑:

  • 黃蜀葵花(焙成粉末)

製法:

  1. 熱酒調服兩錢。

功效: 若出現漏血、胎兒乾燥、難產,服用三次即可順產。

其他:

  • 若無黃蜀葵花,可使用半合黃蜀葵子研成粉末,溫酒服用,效果同樣顯著。
  • 若因外力導致胎死腹中,可用紅花酒調服。

順生丹,治同上。

兔腦髓(去皮膜,研膏),明乳香(一兩,另末),母丁香(二兩),麝香(一錢)

上以兔腦子丸,雞頭大,陰乾,每服一丸,溫水下。

又方,透明乳香一塊,如皂子大,為末,腰痛時,用冷水醋少許調服。扶立,令兩手握大石燕二枚,口唸醫靈藥聖三遍,行數步,用坐產法便生,更無痛楚,神效。

白話文:

順生丹方

治法: 同前文所述。

藥方:

  • 兔腦髓 (去除皮膜,研磨成膏狀)
  • 明乳香 (一兩,研磨成粉末)
  • 母丁香 (二兩)
  • 麝香 (一錢)

以上藥材混合製成丸劑,大小如雞頭,陰乾備用。每次服用一丸,溫水送服。

另一方:

  • 透明乳香 (一塊,大小如皂子,研磨成粉末)

腰痛時,用冷水與少量醋調和服用。服用後,扶患者站立,令其雙手各握住兩枚大石燕,口中默唸 "醫靈藥聖" 三遍,再走幾步,即可使用坐產法生產,無需疼痛,效果神奇。

薛氏曰:其法士人視之似迂,然用之者稱驗甚。

治逆產。

蛇蛻(一條,順下完全者),蠶蛻紙(一張)

上共入新瓦罐內,鹽泥固濟,煅存性為末,煎榆白皮湯下一錢,三服覺痛便生。

又方,伏龍肝研末,每服一錢,酒調下。兒戴土而下。

又方,魚膠一尺許,新瓦上煅灰,陳醋調服,立下。

胞漿先干,胎澀不下,急服大料四物湯,滋其血氣,並濃煎蔥湯,熏洗產戶,更用油燭塗產戶內,卻服前藥。

白話文:

薛氏說:這個方法看起來很迂腐,但實際上使用它的人效果都很好。

治療難產。

蛇蛻(一條,完整無損的)和蠶蛻紙(一張)

將以上藥材放入新的瓦罐中,用鹽泥封好,煅燒至藥性存留,研磨成粉末。用榆白皮湯煎服一錢,服三次後就會感到疼痛,然後孩子就出生了。

另一個方子,伏龍肝研磨成粉末,每次服用一錢,用酒調服。孩子就會帶著土塊出生。

另一個方子,魚膠一尺左右,在新的瓦罐上煅燒成灰,用陳醋調服,立刻就能生下孩子。

如果羊水先乾涸,胎兒難產下,應立即服用大料四物湯,滋養血氣。同時用濃煎的蔥湯熏洗產婦,再用油燭塗抹產道內,然後服用前述藥方。

神妙乳砂丹,明乳香為末,以豬心血丸,梧桐子大,硃砂為衣,陰乾,每服二丸,嚼碎冷酒下。良久未生,再服。或以蓮葉蒂七個,水煎化服二丸尤妙。良久未生再服。

白話文:

神妙乳砂丹,將乳香研磨成粉末,製成與豬心血丸大小相同,並以梧桐子大小的硃砂包裹,陰乾後,每次服用兩丸,嚼碎後以冷酒送服。若長期未見效,可再次服用。亦可將蓮葉蒂七個用水煎煮,服用兩丸,效果更佳。若長期未見效,可再次服用。