《赤水玄珠》~ 第二十二卷 (7)
第二十二卷 (7)
1. 腹內鐘鳴
《良方》曰:孕婦腹內鳴,用鼠穴中土為末,入麝香酒調服二錢立愈。或黃連煎濃汁常飲之。
薛氏曰:兒在腹中哭,《產寶》方亦用空房中,鼠穴土或黃連煎濃汁飲之即止。又云:臍帶上疙瘩兒含口中,因產婦登高舉臂,脫出兒口,以此作聲。令妊娠曲腰就地如拾物狀,仍復原入兒口即止。然黃連性寒,麝香開竅,當斟酌用之。
白話文:
古籍《良方》記載,孕婦肚子裡發出響聲,可以用鼠穴裡的土研成粉末,用麝香酒調服兩錢,即可見效。也可以用黃連煎濃汁常喝。
薛氏說:如果孩子在肚子裡哭,也有記載可以用空房間鼠穴裡的土,或者黃連煎濃汁喝,就能止住。另外,孩子哭可能是因為臍帶上長了疙瘩,產婦在懷孕期間爬高舉臂,導致疙瘩脫出孩子口,才發出哭聲。可以讓孕婦彎腰靠近地面,假裝撿東西的姿勢,然後將疙瘩送回孩子嘴裡,就能停止哭聲。不過黃連性寒,麝香開竅,使用時應當注意。
2. 孕癰
龔彥德孕癰方,治孕癰用烏藥五錢,水一盅,煎七分,入牛皮膠一兩,煎化溫服。或薏苡仁煮汁飲之。
薛氏曰:按孕癰,即是腹內患癰,如前法治之。倘不應,宜用牡丹皮散或薏苡仁湯。
薏苡仁湯(又名瓜子仁湯。),治腸癰,腹中㽲痛,煩毒不安,或脹滿不食,小便澀,婦人產後虛熱,多有此病,縱非癰,但疑似間便可服。
桃仁(二錢,一方用冬瓜子仁,無冬瓜子仁以瓜蔞代之,姚氏去桃仁用杏仁,崔氏加芒硝),薏苡仁,瓜蔞仁(各三錢),牡丹皮(二錢)
白話文:
龔彥德治療孕癰的方法是用烏藥五錢,水一盅,煎煮至七分,再加入牛皮膠一兩,煎化後溫服。也可以用薏苡仁煮水喝。
薛氏說:孕癰就是腹內長了癰,可用上述方法治療。如果效果不好,可以服用牡丹皮散或薏苡仁湯。
薏苡仁湯又叫瓜子仁湯,用於治療腸癰,腹中隱痛、煩躁不安、腹脹不食、小便澀滯等症狀,婦女產後虛熱也常會出現這些症狀。即使沒有癰,只要懷疑有,也可以服用。
配方:桃仁二錢(如果沒有冬瓜子仁,可以用瓜蔞代替,姚氏方去桃仁用杏仁,崔氏方加芒硝),薏苡仁,瓜蔞仁各三錢,牡丹皮二錢。
上作一劑,水煎服。
牡丹皮散,治腸癰冷症,腹濡而痛,時時利膿。
丹皮,人參,天麻,白茯,黃耆(炒),白芷,苡仁,桃仁(去皮尖),當歸(洗炒),川芎(各一錢),炙甘草,官桂(各五分),木香(三分),上水煎服。
白話文:
製作一劑藥方,用水煎煮後服用。
這是一種稱為「牡丹皮散」的藥方,用於治療腸道寒性疾病,表現為腹部濕潤且疼痛,並時常排泄膿液。
其中包含的藥物有:牡丹皮、人參、天麻、白茯苓、黃耆(炒過)、白芷、苡仁、桃仁(去皮尖)、當歸(清洗後再炒)、川芎(各一份錢),炙甘草、官桂(各五分),木香(三分)。
請使用上述藥方,用水煎煮後服用。
3. 臟躁悲傷
許學士云:一婦無故數次悲泣,是為臟躁,用大棗湯而愈。又程虎卿內,妊娠五月,慘慼悲傷,亦投大棗湯而痊。
薛氏曰:或因寒水攻心,或肺有風邪者,治當審察。
一婦無故自悲,用大棗湯二劑而痊,後又復患,用前湯佐以四君子加山梔而安。
一妊婦大棗煩躁,其夫詢之,云:我無故但自欲悲耳。用淡竹茹湯為主,佐以八珍湯而安。
大棗湯
白話文:
許學士說:如果婦女無緣無故多次哭泣,就是臟躁,用大棗湯治療就會痊癒。另外,程虎卿的醫書記載,懷孕五個月時,如果情緒悲傷,也可以用大棗湯治療痊癒。
薛氏說:有可能是寒水攻心,或者肺部有風邪,治療時需要仔細觀察。
一位婦女無緣無故感到悲傷,用大棗湯兩劑就痊癒了,後來又再次發病,用之前的大棗湯加上四君子湯以及山梔子就安穩了。
一位懷孕的婦女感到煩躁,她丈夫詢問原因,她說:我無緣無故就想要哭泣。用淡竹茹湯為主,再加上八珍湯就安穩了。
甘草(三兩),小麥(三兩),大棗(十枚)
淡竹茹湯,妊娠心虛驚悸,臟躁悲傷,或作虛煩。
麥冬,小麥,半夏(湯泡。各一錢半),人參,白茯(各一錢),甘草(五分)
加薑、棗、竹茹,水煎服。
又方,治臟躁悲哭。
紅棗燒存性,為末,米飲調下二錢。
白話文:
甘草三兩,小麥三兩,大棗十枚,用淡竹茹湯煎服,適用於妊娠心虛驚悸、臟躁悲傷、或作虛煩。
另用麥冬、小麥、半夏(湯泡,各一錢半)、人參、白茯苓(各一錢)、甘草(五分),加入薑、棗、竹茹,水煎服。
還有一方專治臟躁悲哭,將紅棗燒存性,研磨成末,用米湯調服,每次二錢。
4. 妊娠十月宜服滑胎湯藥
滑胎枳殼散,入月服之,令胎瘦易產。昔湖陽公主,每產累日不下,南山道人進此方。
枳殼(麩炒,二兩),炙甘草(一兩)
上為末,每服二錢,空心沸湯調下,日三服。
凡孕六七月宜服之。溫隱居加當歸、木香等分。
又方,治同上。兼治諸疾,下氣寬膈。
枳殼(麩炒,五兩),甘草(一兩半),香附子(炒,三兩)
上為末,每服二錢,白湯調下。
白話文:
「滑胎枳殼散」這個方子,在懷孕期間服用,可以使胎兒瘦小,容易生產。以前湖陽公主生產時,難產了好幾天,南山道人就給了她這個方子。方子如下:枳殼(用麩炒,二兩),炙甘草(一兩)。將藥材磨成粉末,每次服用二錢,空腹用沸水調服,一天三次。適合懷孕六七個月時服用。若體虛的人可以加當歸、木香等量。
還有另一個方子,治療功效相同,還能治療其他疾病,通氣寬胸。藥材如下:枳殼(用麩炒,五兩),甘草(一兩半),香附子(炒,三兩)。將藥材磨成粉末,每次服用二錢,用白湯調服。
又方,易產滑胎。
車前子為末,或酒、或米飲調下一錢。
神寢丸,臨月服之,神效。
通明乳香(半兩,另末),枳殼(麩炒,一兩,為末)
上蜜丸,梧子大,每空心酒服三十丸。
榆白皮散,滑胎易生。
榆白皮,甘草(各二兩),葵子(一兩)
上為末,每以五錢,水煎服。
保氣散,寬氣進食,瘦胎易產,或居處失宜,頓僕胎動,若或胎痛、胎漏,兼服佛手散。
白話文:
-
方名:易產滑胎。使用方法:將車前子研磨成粉末,可用酒或米湯調和後服用一錢(約3公克)。
-
方名:神寢丸。使用方法:臨近產期時服用,效果顯著。
-
方名:榆白皮散。主要成分:榆白皮、甘草各二兩(約60公克),葵子一兩(約30公克)。使用方法:所有成分研磨成粉末,每次服用五錢(約15公克),用水煎煮後服用。
-
方名:保氣散。主要成分:通明乳香半兩(約15公克),枳殼一兩(約30公克)研磨成粉末。使用方法:以蜂蜜調製成藥丸,大小如梧桐子,每天空腹時用酒服下三十丸。
-
方名:佛手散。使用方法:在產婦感到氣喘、難以進食、產程緩慢、居住環境不適引發的胎動突然停止、或是有胎痛、胎漏等症狀時,可以同時服用佛手散以輔助治療。
請注意,這些方劑可能含有特定的草藥成分,具體的用量和使用方法需要由專業的中醫師根據個體情況進行指導。對於任何藥物療法,都應謹慎並遵循適當的醫學建議。
香附,木香(各四兩),山藥(二兩),砂仁,粉草(各一兩),益智,蘇葉(各半兩)
為末,每服二錢,白湯調下。薛氏云:神寢丸,枳殼散,並此方,入月宜常服。
保產無憂散,妊娠身居安逸,口厭甘肥,憂樂不常,食物不節,致胞胎肥厚,根蒂堅牢,入月服之易生。
當歸,川芎,白芍,枳殼(炒),乳香(各三錢),木香,甘草,血餘(即發灰,以獖豬心血和之。各一錢半。)
白話文:
香附、木香各四兩,山藥二兩,砂仁、粉草各一兩,益智、蘇葉各半兩,研磨成粉末,每次服用二錢,用白湯調服。薛氏說:神寢丸、枳殼散,都與這個方子一起服用,每月都應該常服。
保產無憂散,懷孕期間安逸舒適,嘴裡喜歡甜膩的食物,心情容易憂慮煩躁,飲食不節制,導致胎兒過大,胎盤根部堅硬難以順利生產,每月服用此方可以幫助順產。
當歸、川芎、白芍、枳殼(炒)、乳香各三錢,木香、甘草、血餘(用豬心血混合發灰,各一錢半),一起使用。
上為末,每服三錢,水煎,日二服,神效。
妊娠臨月,以豬肚一具,煮爛,徐徐食盡,令易產。
白話文:
以上兩種方法服用後效果非常神奇。懷孕到最後一個月時,可以準備一個豬肚子,把它煮得又軟又爛,慢慢地吃完它,這樣會讓生產變得更容易一些。