《赤水玄珠》~
1. 第二十二卷
2. 妊娠煩躁口乾
足太陰脾之經,其氣通於口。手少陰心之經,其氣通於舌。若臟腑不調,氣血不和,以致內熱乘於心脾,津液消爍,故心煩口乾也。與子煩大同小異,宜用益母丸。(即前一味知母丸是也。)
一妊婦煩熱咽疼,用知母散加山梔,清肺而愈。後又內熱咳嗽,小便自遺,用補中益氣加麥門冬、山梔,以補肺氣、滋腎水而痊。
知母散,治煩躁悶亂口乾。
知母,麥冬,黃耆(炒),子芩(炒),赤茯苓(各一錢),甘草
水煎,入竹瀝一合,再煎一沸服之。
人參黃耆散,治身熱煩躁口乾。
人參,黃耆(炒),葛根,秦艽,赤茯苓,麥冬(各一錢),知母,甘草(各五分)
上姜三片,竹葉十四片,水煎服。
白話文:
【懷孕期間心情煩躁、口乾】
這是由於足太陰脾經和手少陰心經的氣血運行失調所導致。脾經的氣血影響口腔,而心經則影響舌頭。當身體臟腑運作不協調,氣血失和,會造成內熱影響心脾兩臟,進而消耗津液,引發心煩及口乾的症狀。這種情況與孕期焦躁症相似但又有細微差別,建議服用益母丸(即知母丸)。
有位孕婦出現煩熱及咽喉疼痛,使用知母散加山梔子治療,清肺後症狀得到緩解。後來她再次出現內熱咳嗽以及小便失禁的問題,這次使用補中益氣湯加麥門冬和山梔子,藉由補肺氣、滋養腎臟的陰液,病情得以康復。
【知母散】,能治療心情煩躁、精神混亂及口乾。
藥方成分:知母、麥門冬、炒黃耆、炒子芩、赤茯苓(各一錢)、甘草。
將藥材用水煎煮,加入竹瀝一合,再次煮沸後即可服用。
【人參黃耆散】,能治療全身發熱、心情煩躁及口乾。
藥方成分:人參、炒黃耆、葛根、秦艽、赤茯苓、麥門冬(各一錢)、知母、甘草(各五分)。
加上三片薑和十四片竹葉,用水煎煮後服用。
3. 妊娠風痙子癇
妊娠體虛受風,而傷足太陽經,遇風寒相搏,則口噤背強,甚則腰反張,名之曰痙。須臾自醒,良久復作。又名曰子冒,又類子癇。
生生子曰:風痙乃外邪從太陽而入,有剛柔之分,當從仲景法於傷寒門中求治。子癇乃痰涎所致,是內臟所生,治當分別。
薛氏曰:若心經風熱,用鉤藤湯。肝脾血虛,加味逍遙散。肝脾鬱怒,加味歸脾湯。氣逆痰滯,紫蘇飲。肝火風熱,鉤藤散。脾郁痰滯,二陳薑汁竹瀝。若兼症相雜,看所兼重輕分治。
一妊婦出汗,口噤,腰背反張,時作時止,此怒動肝火也。用加味逍遙散漸愈。又用鉤藤散而止。更以四君加鉤藤、山梔、柴胡而安。
一妊婦因怒,急仆地,良久而蘇。吐痰發搐,口噤項強,用羚羊角散漸愈。更用鉤藤散始痊。又用歸脾湯全安。
羚羊角散,治妊娠冒悶,角弓反張,及子癇、子冒、風痙等症。
羚羊角,獨活,酸棗仁(炒),五加皮,防風,川芎,苡仁(炒),川歸(洗),杏仁(去皮尖),茯神(各五分),炙甘草,木香(各二分),上姜水煎服。
鉤藤湯(方見胎動不安卷。)
云岐子,葛根湯,妊娠臨月,因發風痙,忽悶憒不識人,吐逆眩倒,並治子癇。
葛根,貝母,丹皮,防風,川歸,川芎,茯苓,桂心,澤瀉,甘草(各一兩),獨活,石膏,人參(各三兩)
上以水九升,煮取三升,分作三服。貝母令人易產,未臨月,升麻代之。此症多由風寒濕乘虛而感,皆從太陽經治。
《活人》,獨活防風湯,治太陽有汗,名柔痙。
桂枝,獨活,防風(各一兩),芍藥(三兩),甘草(半兩)
上每服一兩,水煎溫服。
防風葛根湯,治太陽無汗,名曰剛痙。
葛根(四兩),麻黃(三兩),芍藥,防風(各二兩),桂枝(一兩)
每服一兩,先煮麻沸,去上沫,入余藥同煎,溫服。
白話文:
[懷孕期間的風痙和子癇]
在懷孕時身體虛弱遭受風邪,傷害到足太陽經脈,遇到風寒侵襲,會出現口閉不開,背部僵硬的情況,嚴重的話腰部會向後彎曲,這種情況稱為痙。過一會兒自己會清醒,但過一段時間又會再次發作。這種情況也被稱為子冒,同時也有類似子癇的症狀。
生生子認為:風痙是由外部的邪氣從太陽經進入體內造成的,這種疾病可以分為剛性和柔性,應當依照張仲景的方法,在治療風寒的範疇內尋找治療方式。子癇則是由痰涎導致的,是內臟產生的問題,治療時應當區別對待。
薛氏表示:如果心經受到風熱影響,可用鉤藤湯。肝脾血虛,則需使用加味逍遙散。肝脾鬱怒,使用加味歸脾湯。氣逆痰滯,可服用紫蘇飲。肝火風熱,使用鉤藤散。脾鬱痰滯,可服用二陳薑汁竹瀝。如果多種症狀交錯,應根據主要症狀進行治療。
一個懷孕的婦女,出現出汗、口閉、腰背反弓的情況,時好時壞,這是因為肝火被激怒引起的。使用加味逍遙散後逐漸好轉。再使用鉤藤散後就停住了。接著使用四君子湯加上鉤藤、山梔、柴胡後病情穩定。
另一個懷孕的婦女因怒氣沖沖而突然倒地,過了一段時間才恢復意識。她開始吐痰,抽搐,口閉,頸部僵硬。使用羚羊角散後逐漸好轉。再使用鉤藤散後完全康復。最後使用歸脾湯確保病情完全控制。
「羚羊角散」,用於治療懷孕時出現的昏悶,角弓反張,以及子癇、子冒、風痙等症狀。
鉤藤湯的配方可在胎動不安的卷宗中找到。
雲岐子的葛根湯,用於治療懷孕晚期因風痙導致的忽然昏迷,嘔吐眩暈,也能治療子癇。
「防風葛根湯」,用於治療太陽經無汗,這種情況稱為剛痙。
獨活防風湯,用於治療太陽經有汗,這種情況稱為柔痙。
4. 妊娠瘛瘲
瘛者,筋脈急而縮也。瘲者,筋脈緩而伸也。一縮一伸,手足相引,搐溺不已。大抵與嬰孩發搐相似。此症多屬風,風主搖動。駱龍吉云:心主脈,肝主筋,心屬火,肝為木,木主風,風火相熾,則為瘛瘲也。治法,若因風熱用鉤藤湯加柴胡、山梔、黃芩、白朮,以平肝木,降心火,養血氣。
若風痰上壅,加竹瀝、南星、半夏。若風邪急搐,加全蠍、殭蠶。氣血虧損,用八珍湯倍加鉤藤、山梔。若抽搐無力,戴眼反折,汗出如珠者,肝氣絕也,皆不治。
薛氏治一妊婦,四肢不能伸,服祛風燥濕之劑,遺屎痰甚,四肢抽搐,乃肝火血躁,用八珍湯倍加炒黑黃芩,佐以鉤藤湯而安。後因怒,前症復作,小便下血,寒熱少寐,飲食少思,用鉤藤散加山梔、柴胡而血止。續用加味逍遙散,寒熱退而得寐。用六君子湯加芍藥、鉤藤,飲食進而漸安。
鉤藤散,治肝厥頭暈。
鉤藤鉤,陳皮(炒),半夏,麥冬,茯苓,茯神,人參,甘菊,防風(各一錢),炙甘草(三分),石膏(煅,二錢)
姜三片,水煎服。
白話文:
【妊娠癲癇】
「瘛」指的是筋脈緊繃收縮的現象。「瘲」則是筋脈鬆弛拉伸的情況。一緊一鬆,導致手腳互相牽引,不停抽搐。這種情況和嬰兒的抽搐類似。此症通常和風邪有關,因為風主搖動。駱龍吉說:心主管血液循環,肝掌管筋絡,心屬火,肝屬木,木代表風,當風火相互旺盛時,就會形成抽搐的症狀。治療方法如下:
如果是由風熱引起的,可用鉤藤湯加上柴胡、山梔、黃芩、白朮,以調節肝臟功能,降心火,滋養血氣。
若是風邪痰濁上壅,可加入竹瀝、南星、半夏。
如果是風邪引起急劇抽搐,可以加全蠍、殭蠶。
如果氣血兩虛,則使用八珍湯,加倍加入鉤藤、山梔。
如果抽搐無力,眼睛上吊,身體反弓,汗水如珠,這表示肝氣已盡,都是無法治療的徵兆。
薛氏曾治療一名孕婦,四肢無法伸直,服用祛風除濕的藥物後,出現嚴重的排泄問題,四肢開始抽搐,這是肝火旺盛,血燥的表現,他使用了八珍湯加倍加入炒黑的黃芩,輔以鉤藤湯,患者得以安穩。後來因為生氣,先前的症狀再次出現,並有小便出血,寒熱交錯,睡眠不足,食慾減退等症狀,他使用鉤藤散加上山梔、柴胡,血止住了。之後再使用加味逍遙散,寒熱消退,得以入眠。最後使用六君子湯加上芍藥、鉤藤,飲食逐漸恢復,病情也逐漸好轉。
鉤藤散,能治療因肝臟問題導致的頭暈。
成分包括:鉤藤鉤,陳皮(炒過的),半夏,麥冬,茯苓,茯神,人參,甘菊,防風(各一錢),炙甘草(三分),煅燒過的石膏(二錢)
用三片薑,加水煎煮後服用。