孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十一卷 (8)

回本書目錄

第二十一卷 (8)

1. 墮胎血下不止

墮胎後復損經脈而下血不止,甚則煩悶致死,皆以調補胃氣為主。

薛氏曰:一妊婦墮胎,昏憒,不時吐痰。自用養血化痰之劑,昏憒不省,自汗發搐,痰涎湧出,彼以為中風,欲用祛風化痰。予曰:此屬脾氣虛寒所致,遂用十全大補湯加炮姜,二十餘劑尋愈。

墮胎下血煩滿,寒熱狂悶。鎊鹿角屑為末,每服三錢,水調下,日三服。

墮胎下血腹痛。

阿膠(炒,一兩),艾葉(五錢),水煎服。

補中益氣湯,加鹿角膠一錢,臨服入童便半酒杯,立止。

白話文:

墮胎後出血不停,甚至感到煩躁和昏迷可能導致死亡,都應該主要以調整和滋補胃氣來治療。

薛氏說:一位懷孕婦女墮胎後,感到頭暈、不斷咳嗽咳痰。她自己使用了滋陰化痰的藥物,但仍然感到頭暈且失去知覺,出汗並且抽搐,大量痰液湧出來。他們認為這是因為受涼引起的風邪入侵,想要使用驅除風邪和化痰的藥物。但我說這是由於脾胃虛弱所造成的寒冷症狀,於是用了「十全大補湯」加上炮製過的乾薑,服用二三十次就痊癒了。

墮胎後出血並伴有煩躁、胸悶、冷熱交雜以及精神錯亂的情況,可以將鹿角磨成粉末,每次服用三錢,用水攪拌後喝下去,每天三次。

墮胎後出現腹部疼痛,

可以用炒過的一兩阿膠和五錢艾葉一起煮水飲用。

另外還有一個方子是「補中益氣湯」,在服用前加入一錢鹿角膠和半杯童尿,這樣就能立即停止出血。

人參黃耆湯,治小產氣虛,血下不止。

人參,黃耆(炒),當歸,白朮(炒),白芍(炒),艾葉(各一錢),阿膠(炒,二錢),水煎服。

白話文:

這是一道古方「人參黃耆湯」,用於治療流產後因氣虛而出現大量出血的情況。配方包括了人參、黃耆(先炒過)、當歸、白朮(先炒過)、白芍(先炒過)和艾葉等草藥,每種都使用一兩;另外還加入了已經炒過的阿膠二兩。這些材料要用水煮沸後服用。

2. 未足月欲產

妊娠未足月而痛欲產者,知母丸佳。氣血不足者,芎歸補中湯倍加知母。或八珍湯內加之。血熱所宜。

薛氏曰:一妊婦,八月胎欲墜如產,臥久少安,日晡益甚。此氣血虛弱。朝用補中益氣湯加茯苓、半夏隨愈,更以八珍湯調理而安。

芎歸補中湯,治氣血虛而欲產。

白話文:

懷孕不到滿月就感到疼痛想要生產的人,可以服用「知母丸」。「芎歸補中湯」對治療氣血不足的效果也很好,在這個方子裡加倍使用知母,或者在「八珍湯」裡面加入它。如果血液過度發熱,也可以考慮這種方法。

薛氏說:有一位懷孕八個月的婦女,她的胎兒像是要生下來一樣下垂,躺著休息一段時間後會稍微好一些,但到了下午情況更加嚴重。這是因為她身體的氣血非常虛弱。早上時使用了「補中益氣湯」加上茯苓和半夏,症狀很快就消失了,再用「八珍湯」進行調理就能恢復健康。

「芎歸補中湯」是用來治療氣血虛弱且有生產徵兆的方法。

艾葉(代姜),阿膠(炒),川芎,五味子(炒杵),川歸,白朮(炒),黃耆(炒),人參,芍藥炒。各一錢),甘草(炙,五分),杜仲(一錢)

水煎,作二次服。

知母丸,十月未足而痛如產。兼治產難及子煩。

知母為末,蜜丸,梧子大,米飲下三十丸,或酒下。

又方,月數未足而似欲產,腹痛。

白話文:

配方:艾葉(代替姜)、阿膠(炒過)、川芎、五味子(炒後再杵成粉)、川歸、白朮(炒過)、黃耆(炒過)、人參、芍藥(炒過)。每種各用一錢),甘草(炙乾,用五分),杜仲(用一錢)。

使用方法:以上材料加水煎煮,分成兩次服用。

藥方名稱:知母丸。對於十月尚未足月但疼痛如同生產的狀況有療效,同時也能治療生產困難以及產後煩躁的問題。

製造方式:知母研磨成粉末,用蜂蜜調和成丸狀,大小如梧桐籽,可以用水煮的米湯送服三十丸,或者用酒送服。

另外一個方子:如果月經來潮不足但有像是要生產的徵兆,伴有腹部疼痛時,可以使用這個方子。

槐子,蒲黃

等分,為末,蜜丸,梧子大,酒吞三十丸,痛止為度。蒲黃一味,以井水調服亦佳。

《千金方》治月未足而欲產。菖蒲根搗汁一二升灌下。(《本草》云:菖蒲治胎動不安下血。)

白話文:

槐子和蒲黃各等份研磨成粉末,用蜂蜜揉成像梧桐子大小的藥丸,每次服用 30 顆,用酒送服直到疼痛停止為止。單獨使用蒲黃也可以,用水稀釋後服用效果也很好。 《千金方》裡有一個治療懷孕月份不足但想要生產的方法是:把菖蒲根搗碎榨出一到二公升的汁液然後喝下去(《本草綱目》說:菖蒲可以治療胎兒活動不正常、出血)。

3. 過期不產

妊娠月足而過期不產者,當補血行滯。羅先生以四物湯加香附、桃仁、枳殼、縮砂、紫蘇,水煎服之,數貼即生。

白話文:

懷孕到足月份但超過預定生產日期仍沒有分娩的人,應該要補充血液並促進胎盤流動。羅先生使用了「四物湯」加入「香附」、「桃仁」、「枳殼」、「縮砂」和「紫蘇」,用水煮沸後服用,幾帖之後就能順利生產。

4. 妊娠咳嗽

夫肺內主氣,外主皮毛。腠理不密,寒邪乘之則咳嗽。秋則肺受之,冬則腎受之,春則肝受之,夏則心受之。其嗽不已,則傳於臟腑,妊娠病久不已,則傷胎也。

薛氏曰:若秋間風邪傷肺,用金沸草散。夏火邪剋金,用人參平肺散。冬寒邪傷肺,用人參敗毒散。春風邪傷肺,用參蘇飲。若脾肺氣虛,用六君子,芎、歸、桔梗。若血虛,桑皮、杏仁、桔梗。腎火上炎,用六味丸加五味子煎服。脾胃氣虛,風寒所傷,補中益氣湯加桑皮、杏仁、桔梗。

白話文:

大意是說: 肺在內部主管呼吸,外部與皮膚和汗腺有關。如果肌膚毛孔沒有緊閉,就會受到寒冷的侵襲而引起咳嗽。秋天時會影響到肺部,冬天會影響到腎臟,春天會影響到肝臟,夏天會影響到心臟。如果咳嗽不停止,就可能轉移到其他器官。懷孕期間長期患病不斷,可能會對胎兒造成影響。 薛氏認為,在秋季因風邪引起的肺部疾病可以使用「金沸草散」治療;夏季因為熱邪侵犯肺部可以用「人參平肺散」來治療;冬季由於冷邪侵害肺部可用「人參敗毒散」進行治療;春季因風邪引發的肺部問題可服用「參蘇飲」。如果是脾肺氣虛的情況下,可以使用六君子加上川芎、當歸以及桔梗等藥物。若是血液不足,可以加入桑皮、杏仁及桔梗等藥材。如果有腎火上升的情形,可以使用六味丸並添加五味子煎煮後服用。對於脾胃氣虛且被風寒所傷的人來說,可以使用「補中益氣湯」再加上桑皮、杏仁和桔梗等藥品。

又治一妊娠氣喘痰甚,諸藥不效,素有帶下,始於目下有浮氣,兩月其面亦然,此氣虛而有痰飲也,用六味丸料數劑而愈。

一妊婦嗽則小便出,此肺氣不足,腎氣虧損,不能司攝。用補中益氣湯,以培土金,六味丸加五味,以生腎氣而安。

一妊婦咳嗽,其痰上湧,日五六碗許,諸藥不應。予以為此水泛為痰,用六味丸料,及四君子湯各一劑稍愈,數貼而安。

一妊婦,因怒咳嗽吐痰,兩脅作痛,此肝火傷肺金。以小柴胡湯加山梔、枳殼、白朮、茯苓,治之而愈。但欲作嘔,此肝侮脾也,六君子加柴胡、升麻而痊。

白話文:

我又治療了一位懷孕時出現哮喘和大量痰液的情況,使用各種藥物都沒有效果,她平時就有陰道分泌物增多的症狀,開始是眼睛下方有些浮腫,兩個月後整個臉部都是這樣,這是因為她的身體氣虛且有痰濕,所以我用了六種草藥製成的丸子來治療,吃了幾帖就康復了。

另一位懷孕女性在咳嗽的時候會同時排出尿液,這是由於肺臟功能不足以及腎臟能量耗損所導致的,無法控制排泄。所以我就使用了「補中益氣湯」來增強脾胃的功能,並加入六種草藥製成的丸子加上五味子,可以滋養腎臟的能量並且安定情緒。

另外一位懷孕女性咳嗽非常嚴重,每天要咳出好幾大碗的痰液,吃了很多藥都不見效。我認為她是因為水分過多才造成這種情況,因此使用了六種草藥製作而成的丸子,再加上四種草藥熬煮成的湯汁,每喝一次就會有所改善,服用幾個星期之後就能完全恢復健康。

最後一位懷孕女性因為生氣而出現咳嗽、吐痰等症狀,而且胸部疼痛難忍,這是因為肝臟產生的熱能對肺部造成了影響。所以我使用了「小柴胡湯」搭配山梔、枳殼、白朮和茯苓進行治療,很快就康復了。但是她還想要嘔吐,這是因為肝臟侵犯到了脾臟所致,所以我加入了柴胡和升麻到六種草藥製成的丸子裏,讓她能夠完全康復。

桔梗湯,治風寒咳嗽,喘急不食。

天冬(去心),赤茯苓(各一錢),桑皮,桔梗(炒),紫蘇,貝母,人參(各五分),麻黃(去節),炙甘草(各三分)

上加姜,水煎服。

馬兜鈴散,治咳嗽氣喘。

馬兜鈴,苦梗,人參,甘草,貝母(各五分),紫蘇(一錢),橘紅,大腹皮,桑皮(各一錢),五味子(十一粒),上姜水煎服。

白話文:

以下是繁體中文版:

【桔梗湯】:治療風寒引起的咳嗽、呼吸困難和食慾不佳。使用天冬(去除中心)、赤茯苓(每份一兩)、桑樹皮、桔梗(烘烤過)、紫蘇、貝母、人參(每個半量)、麻黃(去除關節)和炙甘草(每個三分之一量)。加入薑片後用水煮沸服用。

【馬兜鈴散】:治療咳嗽和哮喘。使用馬兜鈴、苦梗、人參、甘草、貝母(每個半量)、紫蘇(一份一兩)、橘紅、大腹皮、桑樹皮(每個一份)、五味子(十一個果實)。加入薑片後用水煮沸服用。

百合散,咳嗽胸膈煩悶。

川百合,紫菀,麥冬,苦梗,桑皮(各五分),甘草(三分),竹茹(二分)

加姜,水煎服。

妊娠傷寒涎多咳嗽。

知母,杏仁,天冬,桑皮(各五分),姜,水煎服。

加味參蘇飲,治項背拘急,鼻塞頭眩,時發寒熱咳嗽。即參蘇飲加五味子、杏仁是也。

白話文:

【百合散】,治療咳嗽和胸膈的煩悶。

  • 川百合,紫菀,麥冬,苦梗,桑皮(每種各五分),甘草(三分),竹茹(二分)
  • 加入姜,用清水煎煮後服用。

對於懷孕期間出現傷寒、涎液過多以及咳嗽的情況,可以使用以下藥方:

  • 知母,杏仁,天冬,桑皮(每種各五分),加入姜,用清水煎煮後服用。

【加味參蘇飲】,用於治療項背拘急、鼻塞、頭眩、時常發生的寒熱和咳嗽等症狀。此方是在基本的參蘇飲上添加五味子和杏仁。