孫一奎

《赤水玄珠》~ 第二十一卷 (5)

回本書目錄

第二十一卷 (5)

1. 胎氣上逼(子懸也。)

妊娠將養如法,則血氣調如,胎得其所,而產亦易,否則胎動氣逆上逼,臨產亦難,甚至危矣。

陳良甫云:治一婦人,有孕七個月,遠歸忽然胎上衝心而痛,坐臥不安,兩醫治之無效,遂說脫已死矣。用蓖麻子研爛加麝香貼臍中以下之,命在垂亡。召陳診視,兩尺脈絕,他脈平和。陳問二醫作何症治?答曰:死胎也。陳曰:何以知之?曰:兩尺脈絕,是以知之。陳曰:否,此子懸也。

若是胎死,卻有辯處。面赤舌青,子死母活。面青舌赤,吐沫,母死子活。唇口俱青,母子俱死。今面不赤,舌不青,其子未死,是胎上逼心,宜以紫蘇飲治之。至十服,其胎遂不逼不安矣。

紫蘇飲,治妊娠胎氣不和,逼上脹滿疼痛。(謂之子懸。)兼治臨產驚恐氣結,連日不下。

紫蘇葉(一兩),大腹皮,人參,川芎,陳皮,白芍(各五錢),當歸(三錢),甘草(一錢)

上銼,分三服,每服加姜四片,蔥白七寸,水煎至七分,空心服。

曾有累日產不下,遍服催生藥不效,此必坐草少早,心存一點畏懼,氣結而不行,非不順也。《素問》云:恐則氣下。蓋恐則精神怯,怯則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,氣乃不行,得此藥一服便產。及治妊娠六七月子懸,每用此數數有驗。不十服,胎便近下而安。

《大全》方,治胎上逼煩悶,並治胎動困篤。

蔥白二七莖,濃煮汁飲之。若胎未死則安,已死即下,如未效再服。若唇口青黑,手足厥冷,須佐以當歸湯。(《本草》云:蔥白通陽氣安胎,此方神妙,脈浮滑者宜之。)

當歸湯,治胎動煩躁,或生理不順,唇口青黑,手足厥冷。

人參,當歸,阿膠(炒),炙甘草(各一錢),蔥根(連白一握)

上水四碗,煎四味,減半去渣,入蔥再煎至一碗,分二服。

薛氏云:一妊婦,每因恚怒,其胎上逼,左關脈弦洪,乃肝火內動,用小柴胡加茯苓、枳殼、山梔而愈。但體倦不食,用六君子調養脾土,加柴胡、枳殼調和肝氣,乃瘥。

又一妊婦,胎上逼,胸滿噯氣,飲食少思,此脾氣鬱滯,用紫蘇飲,頓安。又用四君子加枳殼、柴胡、山梔而瘥。

大聖散,治妊娠怯悸,夢驚,心腹脹滿,連臍急痛。

白茯苓,川芎,麥冬,黃耆(炒),川歸(各一錢),人參,炙甘草,木香(各五分),加生薑,水煎服。

白朮湯,妊娠遍身痛,或衝心欲死,不能飲食。

白朮(五兩),黃芩(二兩),芍藥(四兩)

上水六升,煮取二升半,分三服。緣胎有水,致痛兼易產。

白話文:

標題:[胎兒壓力上移(又稱為子懸)]

內容:如果懷孕期間的護理和營養遵循正確的方法,那麼母親的血液和氣血會保持平衡,胎兒也會在合適的位置,生產過程也會比較順利。但如果護理不當,會導致胎兒活動異常,氣血逆流,胎兒壓力向上移動,這將使分娩困難,甚至可能危及生命。

陳良甫醫生治療過一位懷孕七個月的女性,她在回家途中突然感到胎兒衝擊心臟且疼痛,無論坐著還是躺著都極度不適,兩位醫生治療都無效,並宣佈她已經死亡。陳醫生被請來診斷,發現她的兩手腕脈搏微弱,其他部位脈搏正常。前兩位醫生認為這是胎兒已死的徵兆,但陳醫生認為這是子懸,而非胎死。

陳醫生建議使用紫蘇飲來治療,這種飲料由紫蘇葉、大腹皮、人參、川芎、陳皮、白芍、當歸和甘草組成,每次服用時加入薑和蔥白,空腹服用。服用十次後,胎兒不再對心臟造成壓力,疼痛也消失。

《大全》記載的一種方法是使用蔥白煮濃汁飲用,可以治療胎兒壓力上移引起的煩悶。如果胎兒尚未死亡,這種方法可以使其安定;如果胎兒已經死亡,就會促使其排出。如果效果不明顯,可再次服用。此外,如果嘴脣和嘴巴青黑,手腳冰冷,應輔以當歸湯。

薛氏醫生治療過一個懷孕婦女,每次生氣後胎兒壓力上移,左關脈搏跳動強烈,這是肝火內動的表現,他使用了小柴胡湯加茯苓、枳殼、山梔來治療,病情得到改善。然而,患者感到疲憊且食慾不佳,於是改用六君子湯調理脾胃,加上柴胡、枳殼、山梔調節肝氣,最終痊癒。

另一個案例是懷孕婦女胎兒壓力上移,胸腔滿脹,打嗝,食慾不振,這是脾氣鬱滯的表現,使用紫蘇飲後立刻好轉,之後再用四君子湯加上枳殼、柴胡、山梔治療,也痊癒了。

大聖散可以治療懷孕婦女膽怯、驚嚇、心腹脹滿和連接肚臍的劇烈疼痛。

白朮湯可以緩解懷孕婦女全身疼痛或心臟受壓欲死,無法進食的情況。由白朮、黃芩、芍藥組成,煮沸後分三次服用。由於胎兒周圍有水,導致疼痛,但同時也有助於順利分娩。

2. 妊娠心腹痛

妊娠心腹痛,或宿有冷疾,或新觸風寒,或痰飲相搏。或痛傷胞絡,必致動胎,甚則傷墮。

妊娠卒心痛氣欲絕。

川芎,當歸,茯苓,厚朴(制。各一錢),水煎服。

當歸芍藥湯,妊娠心腹急痛,或去血過多而眩暈。

白芍(炒),當歸,茯苓,白朮(炒),澤瀉(各一錢),川芎(二錢),上水煎服。

阿膠散,治胎痛腹痛。

白茯苓,白朮(炒),川芎,阿膠(炒。各一錢),當歸,陳皮(各二錢),甘草(炒,三分)

上薑棗,水煎服。

熟艾湯,治妊娠心腹痛,或吐血衄血。熟艾如拳大,水煮,服之效。中惡亦妙。

有癥者宜去癥(凡胎動多在當臍,今動在臍上,故是癥也。)此癥宜以仲景桂枝茯苓丸主之。

桂枝茯苓丸,妊娠腹痛不能忍,或偶有所傷,胎動不安,命將絕者。砂仁不以多少,連皮炒黑色,或單用仁炒為末,熱酒調下二錢。不飲酒者米飲下。但覺腹中熱,胎已定矣。懸命須臾者,以砂仁湯吞桂枝茯苓丸,又名奪命丸。專治婦人小產下血,子死腹中。其婦憎寒,手指、唇口、爪甲青白,面色黃黑,胎上搶心,悶絕欲死,冷汗自出。或食物,或誤食草藥,傷動胎氣,下血不止。胎或未損者,服此即安。胎已死者,服此即下。腐爛者亦能取下。此方原系異傳,丹溪亦稱其神。此即仲景桂枝茯苓丸,但用淡醋湯嚼下耳。

桂枝,茯苓,牡丹皮,桃仁(去皮尖),赤芍藥

上各等分,蜜丸,彈子大,淡醋湯嚼下一丸,不知漸至三丸。

白話文:

[懷孕期間腹部疼痛]

懷孕時腹部疼痛可能源自先前的寒性病史,或是近期受風寒侵襲,也可能因痰濕與寒氣交結,或是因為疼痛影響到子宮,嚴重時甚至導致流產。

懷孕突然腹部劇痛,感到快要窒息。

治療藥方:川芎、當歸、茯苓、厚朴(炮製後使用,各約3克),加水煎煮後服用。

【當歸芍藥湯】,適用於懷孕時腹部緊繃疼痛,或是失血過多導致頭暈目眩。

白芍(炒)、當歸、茯苓、白朮(炒)、澤瀉(各約3克)、川芎(約6克),將上述材料用水煎煮後服用。

【阿膠散】,用於治療胎兒引起的腹痛。

白茯苓、白朮(炒)、川芎、阿膠(炒)、當歸、陳皮(各約6克)、甘草(炒,約1克)。加入薑和棗,加水煎煮後服用。

【熟艾湯】,用於治療懷孕時腹部疼痛,或是嘔血、鼻血的情況。將熟艾搓揉成拳頭大小,用水煮沸後服用,效果顯著,對於驅邪亦有奇效。

若懷孕時腹部出現硬塊,應先處理硬塊(通常胎動會在肚臍下方,如果胎動位置偏高,表示有硬塊存在)。此種情況適用張仲景的「桂枝茯苓丸」。

【桂枝茯苓丸】,用於治療懷孕時腹部疼痛難忍,或是偶爾受到外力撞擊,導致胎兒不穩,甚至生命垂危的情況。砂仁不限量,連皮一起炒至黑色,或只用砂仁仁部炒成粉末,用熱酒調合兩錢服用。不喝酒的人可用米湯服用。只要感覺到腹部溫熱,胎兒就已穩定。若胎兒情況危急,可服用砂仁湯送服桂枝茯苓丸,又名奪命丸。專門治療婦女小產出血、胎兒死亡於腹中的情況。若婦女畏寒,手指、嘴脣、指甲呈現青白色,臉色黃黑,胎兒上衝心臟,感到悶絕欲死,冷汗直流。或是因飲食不慎,誤食草藥,導致胎兒氣血受損,出血不止。胎兒尚未受損者,服用此藥即可安胎。胎兒已死亡者,服用此藥即可排出。即使胎兒已經腐爛,也能排出。此方原為異傳,丹溪也曾讚揚其神奇。即是張仲景的「桂枝茯苓丸」,只是用淡醋湯送服而已。

桂枝、茯苓、牡丹皮、桃仁(去皮尖)、赤芍藥,各等量,製成蜜丸,每顆彈子大小,淡醋湯送服一丸,若無效可逐漸增加至三丸。