《赤水玄珠》~ 第二十卷 (9)
第二十卷 (9)
1. 脬轉小便不利
婦人脬轉或內熱傳搏於脬,或忍小便,氣逆於內,以致小腹急痛,不得小便,甚者至死。
薛氏曰:前症不問男女孕婦,轉脬,小便不利,命在反掌,非八味丸不能救。
一婦因鬱怒小便滴瀝,漸至小腹腫脹,痰咳喘促,用八味丸料煎服,小便即利而痊。
蔥白湯,治氣滯小便不通,腹脹欲死。
陳皮(三兩),葵子(一兩),蔥白(一握),水煎,分三服。
八味丸,治轉脬小便不通,殊有神效。但世所不用,以致誤人。(方見虛損。)
白話文:
婦女的膀胱轉位,或者內熱傳到膀胱,或者憋尿導致氣息上逆,引起小腹緊張疼痛,無法排尿,嚴重的情況甚至可能致命。
薛氏指出,無論是男性、女性還是懷孕的婦女,出現轉位膀胱和小便困難的情況,生命危在旦夕,只有使用八味丸才能輓救。
有一名婦女因為情緒激動,小便頻繁,逐漸發展為下腹部脹大,痰多咳嗽喘息加重,使用八味丸的藥材煎煮後服用,小便立刻變得順暢,病情得以痊癒。
蔥白湯,可以治療由於氣機阻塞導致的小便不通,腹部脹滿,幾乎要致死的情況。
材料包括陳皮(三兩)、葵子(一兩)、蔥白(一握),加水煎煮,分三次服用。
八味丸,對於轉位膀胱引起的尿路阻塞,具有非凡的療效。但現今社會很少有人使用這種方法,因此常常誤人。詳情請參見虛弱失調部分的方劑。
滑石散,脬轉數日不通。
滑石(一兩),寒水石(二兩),葵子(一合)
上研,以水一斗,煮至五升,每服一升,即通利。
又方
亂髮(煅),葵子,車前子
各等分,酒調下二錢。
強忍小便致脬轉,尿不利,困篤欲死。
滑石(二兩),發灰(一兩)
為末,每服三錢,桃白皮一斤,細切搗熱,入水三盞,絞取汁調服。
《千金翼》用杏仁去皮尖二十枚,麩皮炒黃,嚼細,水送下立通。
白話文:
以下是簡化的回答:
滑石散配方:滑石(一兩),寒水石(二兩),葵子(一合)。把這些材料磨碎後加入一斗水煮到五升,每次服用一升,可以幫助排泄。
另一個方法是使用燒過的頭髮、葵子和車前草籽,每個成分都相等份量,然後加酒攪拌後喝下去,每次喝二錢。
如果因為憋尿而導致膀胱不適或尿液排出困難,甚至感到快要死去的情況,可以用滑石(二兩)和燒焦的頭髮粉末(一兩)混合在一起,再加入一斤切成細條狀的桃樹皮,倒入三杯水,榨出果汁來稀釋這個藥粉,每次服用三錢。
最後,《千金翼》裡有一種療法是使用去皮尖的杏仁二十粒,加上炒黃的小麥糠,咀嚼後用水吞嚥,這樣就可以立即解決問題了。
一方,皂角為末,吹鼻內取嚏。
石韋湯,治脬轉小便不通,及小便實熱,氣滯淋瀝。
石韋,黃芩(炒),木通,葵子,榆白皮,瞿麥,甘草(各五分)
加生薑,水煎服。
白話文:
一種方法是把皁角磨成粉末,用鼻子吸入引發打噴嚏。 石韋湯治療膀胱受阻導致的小便不暢,以及小便過於炎熱、尿液排泄困難的情況。 成份包括:石韋、黃芩(烘烤)、木通、葵花籽、榆樹皮、瞿麥和甘草(每種都使用五個)。 加入生薑,用水煮沸後服用。
2. 小便數
薛氏曰:小便數頻,若肝經火動,用逍遙散加龍膽草、車前子。
膀胱火動,六味地黃丸加麥門冬、五味子。肝腎濕熱,龍膽瀉肝湯。郁傷肝脾,加味逍遙散、加味歸脾湯。脾肺氣虛,補中益氣加麥冬、五味。肝經血虛,加味逍遙散。腎氣虛敗,鹿茸散,如不應,用八味丸。
白話文:
薛氏說:尿頻症狀,如果是肝經有火動的情況,可以使用逍遙散加上龍鬚草和車前子;如果膀胱有火動的情況,可以用六味地黃丸加上麥門冬和五味子;若是肝腎有溼熱的情況,可用龍鬚瀉肝湯治療;若是因情緒受挫而影響到肝脾功能,可服用加味逍遙散或加味歸脾湯;若是脾肺氣虛引起的,則要使用補中益氣加入麥冬和五味子來調理;若是肝經血液不足,就需添加味道不同的逍遙散;若是腎氣衰弱失敗,就要使用鹿茸散,如果不奏效,再改用八味丸。
桑螵蛸散,治腎氣虛寒,小便數少,或時頻數,或夜間尤數。
桑螵蛸(炒,三十枚),鹿茸(炙),牡蠣(煅),炙甘草,炙黃耆
上為末,每服二三錢,食前空心.用薑湯調下,日二服。
縮泉丸,治脬氣虛寒,小便頻數,或遺尿不住,小兒尤效。
烏藥,益智仁
白話文:
桑螵蛸散:治療腎氣虛弱、寒冷導致的小便次數減少,或者時常頻繁排尿,或者夜晚尤其多。配方包括炒過的桑螵蛸(30枚)、烤鹿角茸、燒製的生蠔殼、烤甘草和烤黃芪。 服用方法是把這些材料磨成粉末,每次服用2-3兩,在飯前空腹喝下,每天早晚各一次,使用薑汁調勻後飲用。 縮泉丸:治療膀胱氣虛弱、寒冷導致的小便頻率高,或者經常漏尿不止,對於小孩效果更佳。配方包括烏藥和益智仁。
各等分,為末,酒煮山藥糊為丸,梧子大,每服七十丸,鹽酒或米飲下。
鹿茸散,治腎氣虛寒,便溺數甚,或夜間頻數遺溺。
鹿茸(炙),烏賊魚骨,桑寄生,川歸,龍骨(煅。各二兩),白芍(炒),附子(炮。各三錢),桑螵蛸(炙,五錢)
上為末,每服二錢,空心並食前溫酒調下,作丸亦可。
白話文:
這些是中草藥方劑的文字描述:
第一個方劑: 將所有成分均勻混合研磨成粉末狀,用加熱過的山藥泥搓揉成像梧桐樹種子大小的丸子,每次服用約 70 顆,可以搭配鹽、酒或者稀飯一起食用。
第二個方劑: 治療因腎功能不足和寒冷導致的小便次數增多,以及夜晚尿失禁的情況。
配方包括:
- 熟鹿角 (切片烤熟)
- 蝦蛄骨頭
- 寄生在其他植物上的桑寄生
- 川芎
- 煉製後的龍骨 (燒至紅色再冷卻)
- 白芍 (烘乾)
- 炮製後的附子 (先泡水一天一夜,然後放入鍋裡蒸透,最後切成薄片)
- 烤好的桑螵蛸
以上材料都研磨成細粉,每次服用約 6 克,在空腹時和進餐之前用溫酒調配服用,也可以做成丸子使用。
3. 遺尿失禁
(附:小便出屎,此名交腸病也)
《內經》曰:胞移熱於膀胱,則癃溺血,膀胱不利為癃,不約為遺溺。注云:膀胱為津液之府,水注由之。然足三焦脈實,約下焦而不通,則不得小便。足三焦脈虛,不約下焦,則遺溺也。《靈樞》曰:足三焦者,太陽之別也。並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛同遺溺。
《良方》曰:此乃心腎之氣失其常度,故有便道澀而遺者。有失禁而不知自遺者。亦有傷產傷膀胱不時而遺者。有脬寒臟冷而不自知者。
薛氏曰:設肝腎虛熱,延孔痿痹,用六味丸;如不應,用加減八味丸。陽氣虛憊,膀胱積冷,用鹿茸丸。如不應,用八味丸。若脾氣虛弱,不能禁止,用補中益氣湯加山藥、山茱萸、五味。若肺氣虛寒,前湯加桂附。此症屬虛熱者多,真寒者少,治宜審察。
白話文:
如果出現排尿時排出糞便的情況,這被稱作「交腸病」。根據《黃帝內經》,當子宮的熱量傳移到膀胱時,會導致尿液帶血和排尿困難。如果膀胱不通暢,就會造成排尿困難或漏尿。如果膀胱沒有受到控制,就可能會發生漏尿情況。此外,《靈樺》指出,足部的三焦脈是太陽經脈的一個分支,它與太陽經脈相連接,進入到膀胱,如果這個部位過於充盈或者虛弱,都可能引起排尿問題。《良方》提到,這種病症可能是由於心腎功能異常所引起的,包括排便通道阻塞、失去控製以及因生產或膀胱受損等原因造成的排泄問題。薛氏認為,如果是因為肝腎虛弱或是神經系統障礙引發的疾病,可以使用六味地黃丸治療。如果不奏效,可以用加減八味地黃丸來進一步治療。如果是因為膀胱寒冷或者是缺乏陽氣所致,可以服用鹿茸丸。如果不奏效,也可以考慮使用八味地黃丸。最後,如果是由於脾胃虛弱無法抑制排泄,可以使用補中益息湯加上一些草藥進行治療。如果肺氣不足且身體偏寒,可以在前面的療法上加入肉桂和附子等草藥。總而言之,在治療這種病症時,應該仔細辨識病情,避免誤診。
一婦小便自遺,或時不利,日晡益甚,此肝熱陰挺不能約制,用六味丸料加白朮、黃柏(酒炒黑)七分,知母五分,數劑,諸症悉愈。若誤用分利之藥,愈損真陰,必致不起。
一老婦患前症,惡寒體倦,四肢逆冷。余以為陽氣虛寒,用補中益氣湯加附,三劑不應。遂以參附湯,四劑稍應,仍以前藥而安。附子計用四枚,人參三斤許。
白話文:
一位女性尿失禁,或者排尿不順暢,下午更嚴重,這是肝火過旺導致陰莖無法控制,使用六味地黃丸加上白朮和黃柏(用酒炒至黑色)各七份,知母五份,服用幾次後所有症狀都消失了。如果錯誤地使用分離性藥物,會更加損害真正的陰精,必然造成病情加重甚至死亡。
另一位老年女性患有相同的病症,畏寒疲憊,四肢冰冷。我認為是陽氣不足引起的寒冷,所以用了補中益氣湯加入附子,服了三次沒有效果。然後改用參附湯,吃了四次稍微有效果,再繼續吃之前的藥就康復了。共用了四個附子,大約三兩重的人參。
一婦病愈後小便出屎,此陰陽失於傳送,名大小腸交也。先用五苓散二劑而愈,又用補中益氣湯而安。
鹿茸丸,治陽氣虛,小便白濁,滑數不禁,或臍腹陰冷,大便不實。
鹿茸(炙),椒紅,桂心,石斛,附子(炮),牡蠣(煅),補骨脂(炒),肉蓯蓉,雞肫皮(炙),沉香(各一兩),桑螵蛸(炙,三錢)
白話文:
一個女性在病情好轉之後出現尿液中有糞便的情況,這是因為陰陽失去了傳遞的功能,被稱為大小腸相交接。首先使用「五苓散」服用兩次就痊癒了,再使用「補中益氣湯」就能恢復健康。 「鹿茸丸」可以治療陽氣不足所引起的症狀,例如小便混濁、流暢且無法控制,或者腹部和下腹部感到寒冷,排泄物軟弱無力。成分包括:鹿茸(經過烘烤處理)、花椒粉、桂枝、石斛、炮製過的附子、燒結的牡蠣、炒熟的補骨脂、肉蓯蓉、油炸過的雞肫皮、沈香以及經由烘焙處理並切成薄片的桑螵蛸。
上為末,酒糊丸,梧子大,每服三十丸,空心,溫酒下。
秘元丹,治陽氣虛,小便不禁,或夜多小便頻數。
白龍骨(煅,三兩),訶子(十枚,去核),砂仁(一兩)
上為末,糯粥丸,梧子大,空心,鹽湯下五十丸,酒亦可。
又方,鹿角鎊屑,炒為末,每服三五錢,空心,熱酒調下。
又方,雞䏶胵炙為末,每服二三錢,空心,食前酒調下,日三次。
又方,桑螵蛸酒炒為末,每服二錢,空心,薑湯調下。
白話文:
祕元丹,用於治療陽氣虛弱導致的小便失禁,或者夜晚頻繁小便。此藥方包括以下成分:
- 白龍骨(經過煅燒處理的,三兩份量)
- 訶子(去核後的,十枚份量)
- 砂仁(一兩份量)
以上所有成分研磨成粉末,然後用糯米粥做成丸狀,每個丸子大小如梧桐子。每次服用三十個丸子,於空腹時,搭配溫熱的酒飲下。
祕元丹的使用方法如下:
-
一種配方中,將白龍骨、訶子和砂仁研磨成粉末,然後用糯粥做成丸狀,每個丸子大小如梧桐子。每次服用五十個丸子,於空腹時,搭配鹽水或酒飲下。
-
另一種配方中,使用鹿角鎊屑(經過炒製處理的鹿角粉末),每次服用三到五錢份量,於空腹時,用熱酒調和飲下。
-
第三種配方中,使用雞䏶胵(雞的內臟)研磨成粉末,每次服用二到三錢份量,於空腹時,在餐前用酒調和飲下,每日三次。
-
最後一種配方中,使用桑螵蛸(經過酒炒處理的桑螵蛸粉末),每次服用二錢份量,於空腹時,用薑湯調和飲下。