《赤水玄珠》~ 第二十卷 (7)
第二十卷 (7)
1. 熱入血室
婦人傷寒傷風發熱,經水適來,晝則安靜,暮則譫語,有如瘧狀。如為熱入血室。治者無犯胃氣及上二焦,宜服小柴胡湯。
薛氏治一婦,經行感冒風邪,晝則安靜,夜則譫語,此熱入血室也。以小柴胡湯加生地治之頓安。但內熱頭暈,用補中益氣湯加蔓荊子而愈。後因惱怒寒熱譫語,胸脅脹痛,小便頻數,月經先期,此肝火,血熱妄行,以加味逍遙散加生地黃而痊。
一婦因怒,寒熱頭痛,譫言妄語,至夜益甚,月經暴至。此怒動肝火,用加味逍遙散加生地治之,神思頓清。又用補中益氣湯而痊。
一婦經行感冒譫語,或用發散寒涼之劑,前症益甚。月經不止,肚腹作痛,嘔吐不食,痰涎自出。此熱入血室,而藥復傷胃,用香砂六君子、歸脾湯而安。
乾薑柴胡湯,治婦人傷寒,經脈方來,熱入血室,寒熱如瘧,或狂言見鬼。
柴胡(一錢),桂枝(三分),牡蠣(煅),乾薑(炮),甘草(炙。各三分),瓜蔞根(五分)
水煎,汗出而愈。
海蛤散,治婦人傷寒,血結胸膈,宜服此藥及針期門穴。
海蛤,滑石(煅,水飛),甘草(各二分),芒硝(一兩)
上為末,每服二錢,用雞子清調下。小腸通利,其結血自散。更用桂枝紅花湯發其汗則愈。
桂枝紅花湯,治傷寒發熱,口燥舌乾,經脈不行。
桂枝,芍藥,炙甘草(各一錢),紅花(二錢)
上薑棗水煎服,良久更進,汗出可解。
加味逍遙散,肝脾血虛有熱,遍身瘙癢,或口燥咽乾,發熱盜汗,食少嗜臥,小便澀滯等症。又治瘰癧流注,虛熱等瘡,熱入血室等症。
炙甘草,當歸(炒),芍藥(酒炒),茯苓,白朮(炒。各一錢),柴胡,丹皮,山梔(炒。各五分),水煎服。
逍遙散,即前方去丹皮、山梔。
加味小柴胡湯,治經水適來傷寒,或經水適止傷寒,晝則明瞭,夜則發熱,譫妄如狂。即小柴胡湯加生地黃、牡丹皮。
白話文:
[熱入血室]
女性患者受到風寒感染導致發燒,正逢月經來臨,白天狀態平穩,但到了晚上就會出現胡言亂語,類似瘧疾的症狀,這就是所謂的「熱入血室」。在治療過程中,需避免影響到胃氣及上二焦的功能,適合服用小柴胡湯。
薛醫生治療過一位女性,她在月經期間受到風邪感染,白天平靜,夜晚卻開始胡言亂語,這是熱入血室的現象。他使用了小柴胡湯加上生地黃進行治療,病人很快就恢復了。然而,她仍然感到內心燥熱並伴有頭暈,薛醫生改用補中益氣湯加上蔓荊子,終於使病情完全康復。後來,因為情緒激動,她再次出現寒熱交替、胡言亂語、胸脅脹痛、頻尿及月經提前的症狀,這是肝火旺盛和血液過熱導致的。這次,薛醫生使用了加味逍遙散加上生地黃,終於讓她痊癒。
另一名女性因為憤怒而產生寒熱交錯、頭痛、胡言亂語的症狀,尤其是到了夜晚病情更加嚴重,月經突然來臨。這是因為憤怒刺激了肝臟,導致肝火旺盛。薛醫生使用了加味逍遙散加上生地黃,病人很快精神就恢復清明。再使用補中益氣湯,終於讓她完全康復。
還有一名女性,在月經期間受了風寒,開始胡言亂語,有人給她用了發汗或寒涼的藥物,但病情反而加重。她的月經一直不停,腹部劇痛,嘔吐不止,無法進食,甚至開始不由自主地流出大量口水。這是熱入血室,而且藥物已經傷害了她的胃。薛醫生使用了香砂六君子湯和歸脾湯,病人的情況才得以改善。
乾薑柴胡湯,用於治療女性受到風寒侵襲,月經剛來時,熱氣進入血液,導致寒熱交錯,類似瘧疾的症狀,或是出現狂言妄語,甚至看到鬼影。
海蛤散,用於治療女性受到風寒侵襲,血液在胸膈部位凝結,應服用此藥,並配合針灸期門穴。
桂枝紅花湯,用於治療風寒引起的發燒,口乾舌燥,月經停滯。
加味逍遙散,針對肝脾血虛且有熱的患者,身體瘙癢,口乾舌燥,盜汗,食慾不佳,小便不順等症狀,也可治療熱入血室。
加味小柴胡湯,用於治療月經來臨時受到風寒,或是月經剛結束時受到風寒,白天清醒,夜晚卻發燒、胡言亂語。這是小柴胡湯加上生地黃和牡丹皮。
2. 心胸嘈雜
婦人嘈雜,此脾胃鬱火,痰滯,血液淚汗而成。用豬血炒食之,乃以血導血,而使之歸源耳。旋覆花湯尤善。
薛氏曰:若因食鬱,用六君子、山楂、山梔。若因胃熱用二陳、姜炒芩連。若因六郁,用越鞠丸。若因氣滯,用四七湯,桔梗、枳殼。大抵此症,屬病氣、元氣俱不足。須用六君子為主,少佐以治痰之藥。若以火治之,必變吞酸中滿。
一婦飲食少思,胸中嘈雜,頭暈吐痰,此中氣虛而有熱,用六君子湯加炒黑梔子、桔梗而愈,後因勞役,頭暈發熱,吐痰不食,用補中益氣加半夏、茯苓、天麻而痊。
一婦中脘嘈雜,口中辛辣,或咳嗽吐痰發喘,面色或白或赤,此脾氣虛而肺中伏火也。用六君子加山梔、桔梗、柴胡,及炒黑片芩,治之愈。
一婦嘈雜吞酸,少食,大便不結。此脾氣虛寒而下陷,用補中益氣湯加茯苓、半夏、炮姜漸愈,又常服人參理中丸而安。
一婦飲食後嘈雜吞酸,此食鬱為痰,用六君子送越鞠丸漸愈。又用加味歸脾湯而痊。後因怒,兩脅脹痛,中脘作酸,四君子湯送左金丸漸安。仍用六君子湯送越鞠丸而痊。
旋覆花湯,治脾胃虛寒,中脘停痰,汪洋嘈雜,腸鳴多唾,嘔吐不食,脅肋脹痛,脈沉遲弦細。
細辛,旋覆花,橘紅,桂心,人參,炙甘草,苦梗,白芍,半夏(各五分),赤茯苓(三分)
用水加姜煎服。
又心胸嘈雜,茯苓補心湯最妙。
茯苓補心湯,治面色黃瘁,五心煩熱,咳血吐血,及嘈雜潮熱等證。
半夏,前胡,紫蘇,茯苓,人參,枳殼(炒),桔梗(炒),炙甘草,乾葛(各五分),川芎,川歸,白芍,陳皮(各一錢),熟地黃(各一錢半)
入薑棗,水煎服。
白話文:
[心胸嘈雜]
婦女感到心胸間的混亂與不安,這是由於脾胃有鬱結的火氣,痰液滯留,以及血液、淚和汗液的生成失調所造成。建議食用豬血炒食,因為這是以血導血的方式,幫助血液回歸正常的循環。旋覆花湯是一個非常好的選擇。
薛先生提到,若是由於食物消化不良導致,可使用六君子湯、山楂、山梔。若是胃部過熱,可用二陳湯、生薑炒制的黃芩和黃連。若是六種鬱結情況,可用越鞠丸。若是氣滯,可用四七湯,加上桔梗和枳殼。基本上,這種症狀可能是由於病氣和元氣都不足所致。應該以六君子湯為主,再輔以一些化痰的藥物。如果用火療法來治療,可能會導致吞酸和中滿的情況。
有位婦人飲食慾望減退,胸中感到混亂,頭暈且常吐痰,這是中氣虛弱且有熱的表現。用六君子湯加上炒黑的山梔和桔梗治療後病情好轉。之後,她因為勞累,頭暈發熱,持續吐痰且不願進食,用補中益氣湯加上半夏、茯苓、天麻後病情得以緩解。
一位婦人心口感到混亂,口中感到辛辣,或是咳嗽吐痰並伴隨喘息,臉色時而蒼白時而泛紅,這是脾氣虛弱且肺中有潛藏的火氣。用六君子湯加上山梔、桔梗、柴胡,以及炒黑的片狀黃芩進行治療,病情逐漸好轉。
一位婦人感到心口混亂並吞酸,食慾不佳,且大便不成形。這是脾氣虛寒且下陷的現象,用補中益氣湯加上茯苓、半夏、炮姜治療後逐漸好轉,後續定期服用人參理中丸維持健康。
有位婦人在用餐後感到心口混亂並吞酸,這是食物消化不良形成痰液所致,用六君子湯搭配越鞠丸逐漸好轉。之後,改用加味歸脾湯病情得以完全康復。後來,因為情緒激動,兩側脅部感到脹痛,心口酸澀,用四君子湯搭配左金丸逐漸安穩。仍然用六君子湯搭配越鞠丸完成治療。
「旋覆花湯」,適用於脾胃虛寒,心口有痰液停留,混亂且腸鳴,多吐口水,嘔吐且不願進食,脅肋脹痛,脈搏沉遲且弦細的情況。
細辛、旋覆花、橘紅、桂心、人參、炙甘草、苦梗、白芍、半夏(各五分)、赤茯苓(三分)
加入水和薑一起煎煮後服用。
心胸混亂的情況,茯苓補心湯是極佳的選擇。
「茯苓補心湯」,適用於臉色黃瘦,五心煩熱,咳血吐血,以及混亂和潮熱等症狀。
半夏、前胡、紫蘇、茯苓、人參、炒制的枳殼、炒制的桔梗、炙甘草、乾葛(各五分)、川芎、川歸、白芍、陳皮(各一錢)、熟地黃(各一錢半)
加入薑和棗,水煎後服用。