《赤水玄珠》~ 第二十卷 (6)
第二十卷 (6)
1. 寡婦師尼寒熱如瘧
倉公傳與褚氏論皆云:師尼寡婦,獨陰無陽,欲心萌而未遂,是以懨懨成病。以致乍寒乍熱,而類瘧狀。久則為勞。又有經閉,白淫,痰逆頭風,隔氣痞悶,面墨瘦瘠等症,皆寡婦之病。診其脈,獨肝部弦出寸口而上魚際。皆血盛所致。經云:男子精盛則思室,女人血盛則懷胎。觀其精血,思過半矣。
薛氏曰:前症若肝脈弦出錢地址,用生地黃丸,血虛佐以四物湯。若兼怒動肝火而寒熱,佐以加味逍遙散。若虧損肝經而寒熱,佐以八珍湯。若虧損元氣而寒熱,佐以補中益氣湯。若郁傷脾氣而寒熱,佐以濟生歸脾湯。
治一寡婦,不時寒熱,脈上魚際,此血盛之症。用小柴胡湯加生地黃治之而愈。但畏風寒,此脾胃氣虛,用加味歸脾湯,補中益氣湯,兼服而安。
一婦因夫久出經商,發寒熱,月經旬日方止,服降火涼血藥,內熱益甚,自汗盜汗,月經頻數。予曰:內熱自汗,乃脾氣虛弱也。月經頻數,乃血不歸脾也。用歸脾湯、六味丸而愈。
一室女寒熱,肝脈弦長而出寸口,用小柴胡湯加生地、烏梅,治之而愈。既嫁而諸症悉痊。
一室女久患寒熱,月經失期,以小柴胡湯加生地治之少愈,更以生地黃丸而痊。
生地黃丸,許學士云:有一師尼,惡風體倦,乍寒乍熱,面赤心煩,大小柴胡湯雜進,其病益劇。予診視之曰:三部脈無寒邪,但肝脈弦長而上魚際,服此丸而愈。
柴胡,秦艽,黃芩(各五錢),生地(二兩),赤芍藥(一兩)
上為末,煉蜜為丸,梧子大,每服三十丸,烏梅湯下,一日三服。
逍遙散,治日夜虛熱,脈微細。
地骨皮,甘草,黃芩,川芎(各三錢),北柴胡(五錢),香附(三錢)
上水煎,空心服,加竹葉十片。
柴胡散,治寒熱往來。此陰陽相勝,陰生則寒,陽勝則熱。或是胎前雜病,但服此湯,如燒湯潑雪。
北柴胡,黃芩,甘草(各三錢),地骨皮(一錢),荊芥,桂(各二錢)
水煎服。再仍服小柴胡湯三五帖。
白話文:
[寡婦師尼寒熱如瘧]
文中提到,寡婦或師尼因缺乏男性伴侶,形成「獨陰無陽」的情況,導致慾望無法滿足,久而久之,積鬱成疾,出現類似瘧疾的寒熱交錯症狀。長期下去可能發展成勞損之疾。此外,還會有月經閉塞、白帶過多、痰逆頭痛、食慾不振、腹脹悶、面色晦暗、消瘦等症狀。診斷脈象時,會發現肝部的脈象在寸口之上,延伸到魚際,這是血液過盛所導致的。根據古籍記載,男性精氣旺盛時會有性慾,而女性血液旺盛時則容易懷孕。由此可見,她們的精血已經過剩到一定程度。
薛氏指出,如果肝脈在錢地址(脈象部位)呈現弦象,可用生地黃丸調理,若血虛則輔以四物湯。若是因怒氣導致肝火上升而有寒熱交錯的症狀,則可用加味逍遙散;若是肝臟功能不足引起的寒熱,則可用八珍湯;若是元氣損耗引起的寒熱,則可用補中益氣湯;若是脾氣鬱結造成的寒熱,則可用濟生歸脾湯。
舉例來說,有一位寡婦經常出現寒熱交錯的症狀,脈象延伸到魚際,這屬於血液過盛的症狀。使用小柴胡湯加上生地黃治療後病情好轉。然而,她仍然畏懼風寒,這是因為脾胃氣虛,所以再用加味歸脾湯和補中益氣湯同時服用,病情得以穩定。
又有一位婦女,因為丈夫長時間外出經商,出現寒熱交錯的症狀,月經拖了十多天才結束。她服用了降火涼血的藥物,但內熱反而更嚴重,並伴有自汗和盜汗,月經也變得頻繁。我告訴她,內熱自汗是因為脾氣虛弱,月經頻繁是因為血液無法正常歸脾。後來,我讓她服用歸脾湯和六味丸,病情得以康復。
有一位待字閨中的女子出現寒熱交錯的症狀,肝脈弦長且超出寸口,用小柴胡湯加上生地和烏梅治療後,病情好轉,結婚後各種症狀全部消失。
另一位待字閨中的女子長時間患有寒熱交錯的症狀,月經週期紊亂。起初用小柴胡湯加上生地治療有些改善,後來再用生地黃丸,病情完全康復。
“生地黃丸”,許學士曾說,有一位師尼,常感到惡風疲憊,寒熱交錯,臉色紅潤,心情煩躁,服用大小柴胡湯後病情反而加重。我診斷後發現,她的脈象沒有顯示寒邪,只是肝脈弦長且延伸到魚際。服用生地黃丸後,病情得以康復。
生地黃丸的配方為:柴胡、秦艽、黃芩(各五錢),生地(二兩),赤芍藥(一兩)。將這些材料研磨成粉,加入煉蜜製成梧桐子大小的丸子,每次服用三十粒,用烏梅湯送服,一天三次。
“逍遙散”用於治療日夜虛熱,脈象微細。配方為:地骨皮、甘草、黃芩、川芎(各三錢),北柴胡(五錢),香附(三錢)。將這些材料用水煎煮,空腹服用,可加十片竹葉。
“柴胡散”用於治療寒熱交錯的症狀。這是因為陰陽失衡,陰氣旺盛則感覺寒冷,陽氣旺盛則感到燥熱。這種情況可能是孕期的綜合症狀,但只要服用此湯劑,就像熱湯澆雪一樣迅速見效。
柴胡散的配方為:北柴胡、黃芩、甘草(各三錢),地骨皮(一錢),荊芥、桂(各二錢)。將這些材料用水煎煮後服用。此外,還可以再服用三到五帖的小柴胡湯。
2. 夢與鬼交
人稟五行秀氣而生,承五臟神氣而養。若調理失節,氣血虛衰,則鬼邪干其正,隱避而不欲見人,時獨言笑,或時悲泣,是其候也。脈息遲伏,或如鳥啄,或綿綿而來,不知度數,面顏不變,亦其候也。
薛氏曰:前症多由七情虧損心血,神無所護而然也。宜安神定志等藥,則正氣復而神自安。若脈來乍大乍小,乍短乍長,亦為鬼祟也。宜灸鬼哭穴。(以患人兩手拇指相併,用線緊扎,當合縫處半肉半甲間,灼艾灸七壯,若果是邪祟,病者即乞求免灸。云我自去矣。)
茯神散,治妄有所見,言語雜亂,時或昏昧,痰熱。
茯神(炒,一兩半),茯苓,人參,石菖蒲(各一錢),赤小豆(五分)
上水煎服。
桃仁丸,治夢與鬼魅交。
辰砂(另研),檳榔,當歸,桃仁(各三錢),水銀(一錢,棗肉一枚,研令星盡),麝香,阿魏(麵包煨),沉香(各半兩)
上為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服十丸,空心,桃仁湯下。
闢瘟丹
虎頭骨(二兩),辰砂,雄黃,雌黃,鬼臼,皂莢,蕪荑仁,鬼箭羽,藜蘆(各一兩)
上為末,蜜丸,彈子大,囊盛一丸,男左女右,係臂上。及用一丸,當病人戶前燒之,一切邪鬼不敢近。
妙香散,治心氣不足,精神恍惚,虛煩少睡,盜汗等症。
甘草(炙),人參,桔梗(各半兩),黃耆,茯神(去皮心),茯苓,遠志(去心炒),山藥(薑汁炙。各一兩),辰砂(三錢),麝香(二錢),木香(二錢半)
上為末,每服二錢,溫酒調服。
治婦人與鬼交。
松脂、雄黃,先熔松脂,乃入雄黃,以虎爪不住手攪得所,取如雞子黃大,令患人臥以被蓋,取藥熏之,惟露頭在外,勿令泄氣,又不可過熱。
鹿角散,男女夢與鬼交,精神恍惚者。
鹿角屑三指撮,日二服,酒下。亦治遺精。婦人被妖魅狐貓祟迷惑,不肯言鬼。鹿角屑以水服方寸匕,即言實也。
挑鳧,一名桃奴,一名梟景,是過年樹上不落干桃子,味苦微溫,主殺百鬼精物,療中惡腹痛,殺精魅五毒不祥,正月採之。
白話文:
[夢與鬼交]
人們出生時承載著五行之精華,靠著五臟的神氣滋養。但若是生活作息失調,導致氣血虛弱衰退,那麼邪靈便可能侵擾身體,使人變得隱蔽,不願見人,有時會自言自語或微笑,有時則會突然悲傷哭泣,這些都是此病症的徵兆。脈搏跳動緩慢或隱藏,有時像鳥啄食一樣,或是呈現綿綿不斷但頻率不明的狀態,面色不變,這也是其中的徵兆。
薛氏說,這種病症多是由於七情(喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲)過度耗損心臟的血液,導致神智無法得到保護所致。應使用安神定志的藥物,使正氣恢復,神智自然安定。如果脈搏忽大忽小,忽短忽長,這也是邪靈作祟的跡象。應該灸鬼哭穴治療。(具體方法:讓患者雙手拇指並在一起,用繩子緊緊綁住,在拇指相接的半肉半指甲的位置,用艾灸七次。如果真的有邪靈作祟,患者會請求停止灸療,說自己會離開。)
茯神散,治療胡言亂語、精神混亂、偶爾意識不清、痰熱等症狀。
藥材包含:炒制的茯神(一兩半)、茯苓、人參、石菖蒲(各一錢)、赤小豆(五分)。用水煎煮後服用。
桃仁丸,治療夢中與鬼怪交合。
藥材包括:辰砂(另研)、檳榔、當歸、桃仁(各三錢)、水銀(一錢,搭配一枚棗肉,研磨至完全融合)、麝香、阿魏(麵包包裹後煨熟)、沉香(各半兩)。研磨成粉末後,加入煉製蜂蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用十粒,空腹時,以桃仁湯送服。
闢瘟丹
藥材包括:虎頭骨(二兩)、辰砂、雄黃、雌黃、鬼臼、皁莢、蕪荑仁、鬼箭羽、藜蘆(各一兩)。研磨成粉後,以蜂蜜製成彈子大小的丸藥,裝在袋子裡,男性佩戴在左手,女性佩戴在右手,掛在手臂上。另外,也可以將一顆丸藥放在病人的門前燒掉,所有邪靈都不敢靠近。
妙香散,治療心臟功能不足、精神恍惚、虛煩少眠、盜汗等症狀。
藥材包括:炙甘草、人參、桔梗(各半兩)、黃耆、茯神(去皮心)、茯苓、遠志(去心炒)、山藥(薑汁炙。各一兩)、辰砂(三錢)、麝香(二錢)、木香(二錢半)。研磨成粉後,每次服用二錢,以溫酒調和服用。
治療婦女與鬼交。
松脂和雄黃,先融化松脂,再加入雄黃,以虎爪持續攪拌,取出雞蛋黃大小的量,讓患者躺下並蓋上被子,然後使用藥物燻蒸,只露出頭部在外面,確保氣不洩漏,同時避免過熱。
鹿角散,男女夢中與鬼交,精神恍惚者。
每日服用三次,每次用量為三指撮的鹿角屑,用酒送服。也可治療遺精。婦女受到妖魅、狐狸、貓等迷惑,但不願意承認。服用一立方寸的鹿角屑,用水送服,她就會說出真相。
挑鳧,又名桃奴,又名梟景,是指過年樹上未掉落的乾桃子,味道苦且微溫,可以殺死各種鬼怪精靈,治療中惡腹痛,能殺死精魅五毒不祥,需在一月採集。