孫一奎

《赤水玄珠》~ 第十九卷 (7)

回本書目錄

第十九卷 (7)

1. 冷結

凡人手足厥冷,脈沉細,無結胸,但小腹脹滿,按之痛者,此冷結膀胱,須灸關元穴也。宜服茱萸當歸四逆湯,磨木香溫服。外用揉熨法。

白話文:

如果有人四肢冰冷、脈搏微弱且不快,沒有胸部硬塊,只有腹部腫脅和疼痛感,在這種情況下可能是寒氣凝滯在膀胱裡,需要用艾灸治療關元穴位。適合服用茱萸四逆湯,並配合使用木香研磨後溫熱服用。此外還可以使用按摩加熱的方法來緩解症狀。

2. 蛔厥

舌乾口燥,常欲冷水不欲咽,蛔上煩躁昏亂欲死,兩手脈沉遲,足冷至膝,甚者連蛔並屎俱出,大便不行。此證雖出多端,可救治也,加味理中安蛔湯主之。又有胃中空虛,蟲無所安,反食其真臟之血,病人心胸脅下有痛陣,必撮眉呻吟;或時下血如豚肝色,或如濕毒膿狀,或鮮血,下利急迫;或昏沉不省人事者。一切吐蛔,雖身大熱,不可與涼劑,服之必死。

俱用理中安蛔湯加減治之。待蛔定,卻以小柴胡退熱。又有厥陰病,消渴氣上衝心,飢不能食,食即吐蛔。既曰胃寒,復有消渴之證。蓋熱在上焦,而中下焦但寒而無熱,若大便實,用理中湯加大黃主之。吐蛔未止,加黃連、苦楝樹皮、細辛治蛔,不可用甘草。

白話文:

舌頭乾燥,經常想要喝冷水而不願意喝水,肚子中的蟲子引起煩躁混亂甚至快要死去的感覺,雙手脈搏深沈緩慢,腳部冰冷到膝蓋處,嚴重的情況可能連帶蟲子和糞便一起排出,並且便祕無法排泄出來。這種症狀雖然有很多原因,但是可以進行治療。使用“理中安蛔湯”來處理這種情況。還有可能是由於胃裏缺乏食物,導致蟲子沒有地方安定下來,反而吃掉了真正的臟器血液,病人的心肺肋骨下方會有疼痛感,可能會皺著眉頭痛苦地叫喊;或者有時會拉出血塊像豬肝的顏色,或者是溼熱膿狀物,或是鮮紅的血,腹瀉緊急緊迫;還可能出現昏迷不清醒的症狀。所有嘔吐蟲子的情況,即使身體發熱也不能給予涼性藥物,服用後一定會死亡。應該根據具體情況調整並使用“理中安蛔湯”。等到蟲子穩定之後再使用小柴胡來降低體溫。另外一種情況是厥陰病症候羣,出現口乾喉嚨癢並且氣往上衝心臟,飢餓卻不想吃飯,一吃就容易嘔吐蟲子。既然說是胃寒症,又出現了口渴的症狀。這是因爲熱量集中在上半部分,而下半部分只有寒冷卻沒有熱度。如果大便正常,則使用“理中湯”加上大黃來進行調理。如果仍然持續嘔吐蟲子的話,再加上黃連、苦楝樹皮以及細辛等藥材來治療蟲子,不可以使用甘草。

3. 鬱冒不仁

四逆湯加人參、歸、桂枝、芎、耆、天麻主之。凡頭目眩暈,非鬱冒也。蓋眩暈為輕,鬱冒為重。

白話文:

四逆湯加上人參、當歸、肉桂、川芎、黃耆和天麻可以治療頭昏眼花的情況。這種情況不是因為昏迷不醒,而是比較輕微的頭昏眼花。而昏迷不醒則是更嚴重的情形。

4. 肉瞤筋惕

太陽病發汗出不解,仍發汗,頭身瞤動,振振欲擗地,用真武湯合人參養榮湯,倍用歸、耆。或不因汗過多,其人筋脈跳動者,此人稟素血少,邪熱傳於六脈之中,火動惕也,用加味人參養榮湯。汗後虛煩不得眠,筋惕肉瞤,內有熱,以加味溫膽湯。

白話文:

當一個人得了太陽病症狀,經過出汗治療但症狀仍未解除,又再次進行出汗治療,出現了頭部和身體顫抖的情況,甚至像是要倒在地上一樣,可以使用「真武湯」加上「人參養榮湯」來治療,並且加倍使用當歸和黃耆。

如果並非因為出汗太多而導致這種情況,而是病人本身的筋脈在跳動,這可能是由於他平時就血液較少,再加上疾病影響到他的六大經絡,使得火氣上揚,心臟不安定所造成的。此時可以用「加味人參養榮湯」來治療。

若是在出汗之後感到虛弱、焦躁且無法入睡,同時還會出現肌肉抽搐或是皮膚輕微震顫等症狀,而且內部還有熱感,則可用「加味溫膽湯」來治療。

5. 肉苛

肉苛者,雖著衣絮,猶尚苛也。傷寒發汗過多,亡其血者,乃變此證。蓋榮虛而衛實,則血氣不得和通,肉失所養,故頑痹不仁,痛癢不知也。用羌活沖和湯加桂枝、當歸、木香主之。治肉苛肌肉不仁,路龍吉升麻湯。治榮虛衛實,肌肉不仁,滿身痛癢,用肉苛羌活散。

白話文:

肉苛是指即使穿衣服也很不舒服的情況。這是由於感冒後出汗太多導致血液流失,從而出現這種症狀。如果皮膚下的血管較弱但周圍組織較強壯,就會造成血液循環不良,使肌肉得不到足夠營養,因此變得麻木而不敏感,無法感受到疼痛或癢感。可用羌活沖和湯加上桂枝、當歸和木香來治療。若要治療肉苛引起的肌肉麻木,可以使用路龍吉升麻湯。對於因血管較弱且周圍組織較強壯引致的肌肉麻木以及全身疼痛和癢感,可以用肉苛羌活散進行治療。

6. 百合

若惡寒嘔者,病在上焦,二十三日愈。若腹滿微喘大便堅,三四日一行,微溏者,病在中焦,六十三日愈。若小便淋瀝難者,病在下焦,三十二日愈。並宜百合湯主治百合病也。已經發汗後更發者,用百合知母湯。已經下後更發者,用百合代赭湯。已經吐後更發者,用百合雞子湯。

白話文:

如果感到寒冷和噁心,表示病情在上焦,需要 23 天才能痊癒;如果腹部脹痛、呼吸短促且排便困難,每三四天才排一次便,而且有輕度稀軟的情況,表示病情在中焦,需要 63 天才能痊癒;如果尿液排出不順暢,表示病情在下焦,需要 32 天才能痊癒。這些症狀都適用於「百合湯」治療。「百合病」是指使用了發汗法之後又再次復發的情形,可以使用「百合知母湯」來治療;如果是用了通利法之後又再次復發,則可以用「百合代赭湯」來治療;若是使用催吐法之後又再次復發,就應該使用「百合雞子湯」來治療。

7. 瘛瘲

不因汗所生者,當平肝木降心火,佐以和血之劑,用羌、防、荊、連、柴、芍、歸、地、川芎、天麻、參類。若兼痰者,必加南星、半夏、竹瀝、薑汁。如風邪急搐,須兼全蠍、殭蠶。若曾經汗下之後多日,傳變得此證者,為病劇,虛極生風,小續命湯加減。凡傷寒汗出露風,則汗不流通,遂變筋脈攣急,手足搐溺,用牛蒡根散主之。

白話文:

如果病情不是因為出汗而引起的,應該調理肝臟和降低心火,並配合補血藥物,使用羌活、防風、荊芥、黃連、柴胡、赤芍、當歸、熟地、川芎、天麻、人參等藥物。如果有痰的情況,必須加入南星、半夏、竹茹、薑汁等藥物。如果是風邪引發的急性抽搐,還需同時使用全蠍和殭蠶。如果經過多次出汗或服用洩下的藥物後過了幾天纔出現這種症狀,則說明病症嚴重,虛極生風,可以考慮使用減量的小續命湯治療。另外,傷寒患者在出汗時暴露於風中會導致汗水不能正常排出,從而導致肌肉痙攣、手腳抽搐等症狀,此時應該使用牛蒡根散來治療。

若用小續命湯,有汗去麻黃,無汗去黃芩,須要通變治之。

白話文:

如果使用小續命湯,如果有出汗就去掉麻黃,沒有出汗就去掉黃芩,必須根據病情變化來治療。

8. 循衣摸床

凡循衣摸床,直視譫語,脈弦者生,脈澀者死。小便利者可治,不利者不可治,謂津液枯竭也。大抵陰陽二氣俱絕,則妄言撮空也。若大便秘結,撮空譫語,煩躁者,此為實熱,宜承氣湯下之。

白話文:

如果病人不停地摸索衣服和牀鋪,眼睛直視著前方,並且胡亂說話,脈搏跳動有彈性的話還有救;但如果脈搏跳動得緩慢而無力,則可能已經無法救治了。如果尿量正常可以治療,否則就無藥可醫了,因爲這表示體內的水分已經被耗盡。一般來說,當陰陽兩種氣都完全消失時,就會出現胡說八道、抓空氣等症狀。但是如果病人大便乾燥並且伴有胡亂言語以及煩躁不安的症狀,那麼這就是實熱症候羣的表現,應該使用“承氣湯”來清瀉體內熱量。

9. 舌卷囊縮

有陽證,有陰證。其陽證囊縮者,因熱極而縮,急用大承氣湯下之。陰證囊縮者,因寒極而縮,急用四逆湯加吳茱萸湯溫之。婦人無囊,觀其乳頭縮者即是也。凡治此證,先灸關元、氣海、丹田,及蒸熨法甚效。

白話文:

有陽證和陰證兩種情況。對於陽證下垂的睪丸,這是因為過度的熱力導致,應迅速使用大承氣湯來降火。對於陰證下垂的睪丸,這是因為極度的寒冷導致,應迅速使用四逆湯加上吳茱萸湯來溫暖身體。如果女性沒有睪丸,但乳頭縮小的情況就等同於這兩種證狀。在治療這些症狀時,先進行關元、氣海、丹田的艾灸,以及蒸汽熨療法通常都非常有效。

10. 瘥後發腫

傷寒方愈後浮腫者,此水氣也。用牡蠣澤瀉散主之。胃虛食少,五苓散加蒼朮、陳皮、木香、砂仁。胃不虛者,以商陸一味,煮粥食之亦妙。傷寒大病瘥後足腫者不妨,但節飲食,戒酒色,胃氣強,腫自消。

白話文:

傷寒症治好之後出現浮腫的情況,這是因為身體裡有水分堆積所造成的。可以使用「牡蠣澤瀉散」來治療。如果脾胃功能較弱且食慾不佳的人,可以用「五苓散」加上「蒼朮」、「陳皮」、「木香」和「砂仁」一起服用。如果是脾胃功能正常的人,只需要單獨食用「商陸」熬製而成的稀飯也能達到很好的效果。在治癒了重大的傷寒病症之後,即使腳部出現浮腫也是沒有關係的,只要控制好飲食,避免喝酒和性生活,等到胃的功能增強以後,浮腫自然就會消失。