《赤水玄珠》~ 第十九卷 (5)
第十九卷 (5)
1. 食積
身不痛,惡食,噯氣作嘔,欲吐不出,噁心短氣,痞滿腹脹,胃口痛,按亦痛。
白話文:
身體沒有疼痛感,不想吃東西,打嗝、想吐但又吐不出來,感到噁心想吐,呼吸急促且胸悶,腹部腫脅迫感和腹脹的情況出現,胃部有疼痛感,用手壓也還是會痛。
2. 中濕類傷寒
太陽病關節疼痛,脈沉細者,此名濕痹。其人小便不利,大便反快,但當利小便。凡濕病頭汗出,背強,欲得被覆向火,胸滿,小便不利,舌上白苔者,此丹田有熱,胸中有寒,渴欲得水而不飲,則口燥煩也。若誤下則噦,為難治。若下之,額上汗出,微喘,小便利者死。若下利不止者亦死也。
白話文:
這段古文中醫文字是說:如果出現了太陽經絡受風溼侵襲而引起的關節疼痛、脈搏深沈且細弱的情況,這種情況叫做「濕痹」。患者會出現排尿不順暢、大便反而通暢的情況,治療時只需要讓患者多喝水並促進排尿即可。另外,如果是因為溼氣所引起的一些症狀如頭部出汗、背部僵硬、想要蓋著毯子取暖或靠近暖爐等,以及胸部悶脹、排尿不順暢、舌上有白色舌苔等等,這些都是表示患者的腹部可能有些發燒,但是胸口卻又感到寒冷;同時還會產生口乾喉嚨痛的感覺,雖然想喝點水解渴,可是喝了之後又不會覺得舒服。如果在這個時候使用錯誤的方法進行治療(例如用清熱解毒藥物),可能會導致嘔吐,並且變得更難以治療。如果已經用了錯
3. 痰症類傷寒
如病人目睛微定,暫時轉動,目如炭煤,昔肥今瘦,喘嗽,轉側半難,臂痛,皆痰症也。痰在上部,寸口脈浮滑;痰在中部,右關脈滑大;痰在下部,尺脈洪滑。或痰飲發寒熱,胸滿氣粗,語出無倫,此夾痰如見祟,用二陳湯加蘇子、枳實、芩、連、瓜蔞、貝母、桔梗、山梔、前胡,薑汁調辰砂溫服。
白話文:
如果病人的目光微微凝固,暫時轉動,眼睛像煤炭一樣黑,以前胖現在瘦了,呼吸困難咳嗽,身體側臥時一半很難動彈,手臂疼痛,這些都是由於體內有痰引起的病症。
如果痰位於上部,則脈搏在手腕處(即“寸口”)會顯得輕快而光滑;
如果痰位於中間部分,則右手腕處(即“右關”)的脈搏會變得又滑又有力量;
如果痰位於下半身,則小腿部(即“尺”)的脈搏會出現洪亮且光滑的情況。
或者因爲飲用了過多的冷熱飲料而導致發熱和胸部脹滿,並伴有氣短的症狀,說話沒有條理,這都是夾雜著痰的表現,就像看到了鬼魂一樣。可以使用【二陳湯】加入【蘇子】、【枳實】、黃芩、連翹、【瓜蔞】、貝母、【桔梗】、山梔、【前胡】等藥物,再用薑汁調製辰砂溫水服用即可。
4. 內傷瘀血證發熱狀類傷寒
或被踢打相撲閃肭,一時不覺,過至半日或一、二、三日而發者,有至十數日、半月、一月而發者,胸脅小腹滿痛,手不可近者,而發寒熱,此有瘀血也。或一時傷重就發寒熱,瘀血上衝則昏迷不省,如死之狀,良久復甦,輕則當歸導滯湯,重則桃仁承氣湯加蘇木、紅花、牛膝、桔梗、薑汁,量其元氣,下其瘀血自愈。
白話文:
如果有人在搏鬥或者摔跤過程中受到了撞擊和傷害,並且在一兩天甚至更長時間後纔出現症狀,包括胸部、腹部疼痛難忍,身體發冷發熱等症狀,則可能是體內出現了淤血。嚴重的病例可能會導致意識模糊甚至是短暫失去知覺的情況發生。在這種情況下,可以使用當歸導滯湯或者是加入蘇木、紅花、牛膝、桔梗以及薑汁等藥材的桃仁承氣湯來幫助排出體內的淤血並恢復健康。需要注意的是,在治療前應該先評估病人的體質狀況以便選擇合適的治療方法。
5. 漱水不欲咽
漱水不欲咽者,此屬陽明胃熱也。欲飲不欲咽,是邪熱循經,里無熱也。陽明氣血俱多,熱逐血妄行作衄。但欲漱水不欲咽,口燥者,用犀角地黃湯。外無寒熱,喜妄如狂,小便自利,大便黑色,口燥舌乾,但漱水不欲咽者,此有瘀血結於下焦,宜桃仁承氣湯,下盡黑物則愈。少陰證脈沉細,手足冷,或時煩燥渴,漱水不欲咽者,宜四逆湯。
下利厥逆無脈,乾嘔煩渴,漱水不欲嚥下,宜白通湯加豬膽汁,入人尿煮之。厥陰蛔厥煩躁吐蛔,口燥舌乾,但欲涼水浸舌並口唇,時不可離,不欲嚥下,宜理中湯加烏梅、花椒主之。大抵陰證發躁煩渴不能飲水,或欲勉強飲下,良久誠復吐出,或飲水而嘔噦者,皆內寒也,宜四逆湯溫之。蓋無根失守之火,遊於咽嗌之間,假作燥渴,則不能飲水也。
白話文:
想喝水不想吞下去的人,這屬於陽明胃熱。想要喝但是不想吞下去,這是邪熱沿著經絡走動,身體內部沒有熱。陽明經的血液和氣都很多,如果熱隨著血液亂流就會引起鼻出血。只是想用水漱口而不願吞下去,嘴巴裡感到乾燥的人,可以用「犀角地黃湯」治療。外表沒有感冒發燒的情況,喜歡胡言亂語像瘋子一樣,小便正常,大便呈黑色,嘴脹舌頭乾燥,只願意用水漱口而不願吞下去的人,表示在下焦部位有淤積的血液,應該使用「桃仁承氣湯」來清潔腸道,直到把黑色的東西排完為止。少陰病人的症狀包括脈搏微弱且緩慢,四肢冰冷,偶爾會出現心煩意亂和口渴的情況,只想用水漱口而不願吞下去的人,可以服用「四逆湯」。拉肚子並且四肢冰涼,脈搏消失,喉嚨痛咳嗽,口渴,只想用水漱口而不願意吞下去的人,可以服用「白通湯」加上豬膽汁,再加入人尿一起熬煮。厥陰經的病人因為寄生蟲引起的腹瀉、心煩意亂以及反覆嘔吐寄生蟲,嘴脅和舌頭都很乾涸,只能夠用冷水浸泡舌頭和嘴脣,而且隨時都不能離開,不願意吞下去,這種情況可以服用「理中湯」再加上烏梅和花椒進行治療。總而言之,如果是陰性病症表現出急躁、口渴卻又無法喝水,或者即使勉強喝了水也會很快吐出來,或者是喝水後就開始嘔吐,這些都是體內寒冷所導致的,需要用「四逆湯」來暖身。因為沒有根源失去控制的火氣,在咽喉之間遊移不定,造成口腔和喉嚨處感覺到乾燥和口渴,所以纔不會喝水。
6. 晝夜偏劇
凡病晝靜夜劇者,熱在血分,宜四物湯加黃柏、知母、芩、連、山梔、丹皮、軟柴胡主之。若夜靜晝劇,此熱在氣分,宜小柴胡加山梔、連、母、地骨主之。
白話文:
如果疾病白天安靜晚上嚴重,是因為熱邪侵入血液系統,可以使用四物湯加上黃柏、知母、黃芩、黃連、山桅子、牡丹皮和柔軟的柴胡來治療。如果是晚上安靜白天嚴重,則表示熱邪侵入了氣體系統,應該使用小柴胡湯加上山桅子、黃連、知母和地骨皮來治療。
7. 心下滿
傷寒心下滿者,當心下高起滿硬者是也。不經下後而滿者,則有吐下之分。若下後心滿者,有結胸痞氣之別。若發熱者,以小柴胡加枳實、姜炒黃連,去黃芩治之。若按之拍拍有聲而軟者,此停水,五苓散主之。若按之硬痛者,有宿食也,輕則消導,重則用承氣下之。寒在胸中,心下滿而煩,飢不能食,宜瓜蒂散吐之。
陽明病,心下滿硬者,不可下,下之則利不止者死。脈浮大有力,心下硬,有燥渴譫語,大便實者,此屬臟病,宜攻之。此言屬臟者,宿屎在臟也,故下之。若食在胃口,未入於胃,未可下也。大抵腹中滿,心下滿,胸中滿,俱不可用甘草、糖、棗甘甜之物,蓋甘能補氣填實故也。
外用姜擦法甚良。
白話文:
如果心中感到飽脅下硬塊凸出,那就是「心下」這個部位的情況了。沒有經過灌腸或洗胃治療的心下硬塊,可以分成嘔吐和洗胃兩種情況;如果是灌腸或洗胃之後纔出現的心下硬塊,又可以區分成「結胸」和「痞氣」等不同症狀。如果有發燒的情況,可以用小柴胡湯加上枳實、炮製過的黃連,去掉黃芩來進行治療。如果用手摸到心下的硬塊會發出聲音而且感覺柔軟,那可能是因為積聚了大量的水分所造成的,可以用五苓散這種藥方來處理。如果手摸到心下的硬塊時會感到疼痛,那就表示可能已經存在著食物殘渣,輕微的情況可以用消化道促進劑來幫助排泄,嚴重的話就必須使用承氣湯來進行灌腸或洗胃。 如果胸部有寒冷感,並且伴隨著心下充滿且令人困擾的情況,即使肚子餓但卻吃不下東西,這時候應該要使用瓜蒂散這種藥方來催吐。 對於陽明病症候羣患者來說,如果心下充滿並伴有硬化的情況,千萬不要使用灌腸或洗胃的方法來進行治療,這樣做只會造成拉肚子不停甚至死亡的結果。如果脈搏跳動強烈且有力,心下充滿並伴有硬化的情況,同時還伴有口乾舌燥以及胡言亂語的情況,並且大便很硬,這些都是屬於內臟疾病的特徵,因此需要用藥物來進行治療。這裡提到的「屬臟」是指食物殘渣停留在內臟中的情況,所以要用灌腸或洗胃的方式來進行治療。但如果食物還留在口腔裏沒有進入胃部的話,則不宜進行灌腸或洗胃的操作。總的來說,在腹部充滿的情況下,無論是心下還是胸腔都充滿了氣體或者液體的情況都不應該服用含有甘草、砂糖或是紅棗這些具有補氣作用的食物,因爲它們會增加體內的溼氣並使病情加重。此外,生薑擦拭皮膚的效果也非常不錯。
8. 遺尿
遺尿者,小便自出而不知也。大抵熱盛神昏遺尿者可治,若陰證下寒逆冷遺尿脈沉者,多難治。宜四逆湯加益智仁主之。厥陰囊縮,逆冷,脈沉,遺尿者,宜四物加茱萸湯。陽不回者死。傷寒汗下之後熱不解,陰虛火動而遺尿者,用人參三白湯加黃柏、知母、麥冬、五味、歸、地主之。
白話文:
遺尿是指無法控制地自行排出小便。總的來說,如果是由於熱度高和精神混亂導致的遺尿,通常是可以治療的。但如果是由陰性症狀、下部寒冷和逆流冷氣所導致的遺尿,並且脈搏深沈,則往往較難治療。對於這種情況,可以使用四逆湯加上益智仁進行治療。
對於厥陰囊部收縮、逆流冷氣、脈搏深沈且遺尿的情況,則適合使用四物加上茱萸湯進行治療。如果陽氣無法回復,那麼可能就面臨死亡。
在傷寒後經發汗或下藥但熱度仍未消退,且因陰虛而引發的內火導致遺尿的情況,可以使用人參三白湯加上黃柏、知母、麥冬、五味、歸、地等進行治療。
9. 大便自利
下利微熱渴,脈弱自愈。下利脈數,微熱汗出自愈。