孫一奎

《赤水玄珠》~ 第十九卷 (2)

回本書目錄

第十九卷 (2)

1. 問因

口苦口甜,口苦是膽熱,口甜是肝熱。

舌乾口燥,是胃家熱極。

心下滿,因下早致滿,為痞氣。手按拍之有聲又軟,此停水。手按則散,此虛氣。手按硬痛,此宿食。

喜明喜暗,喜明屬陽,元氣實。喜暗屬陰,元氣虛。

睡向壁向外,向壁屬陰,元氣虛。向外屬陽,元氣實。

病起覺不舒快,少情緒否有此證,是夾氣傷寒。

病起覺倦臥,骨腿痠疼脅痛否有此證,是勞力傷寒。要知病在肝經,問婦人乳頭縮不縮。

耳聾,耳聾邪氣入深難治;或兼虛證有少陽證,不可不知。

白話文:

口腔裡感到苦味和甜味有不同的原因:口腔裡感到苦味可能是因為膽臟過度發炎,而口腔裡感到甜味可能與肝臟有關。如果舌頭感覺到乾燥且嘴巴裡充滿了異常的味道,這表示胃部可能存在著嚴重的炎症。 如果你的心臟周圍出現了飽脹感,並且由於早期治療導致這種症狀持續存在,那麼就有可能會形成「痞氣」(一種消化系統疾病)。如果你用手輕拍腹部時能聽到聲音並感受到柔軟感,那很可能就是腹腔內積聚了大量的液體所造成的問題。「手按下後立即消退」這個現象通常代表患者身體內部的能量不足或者缺乏活力。“手按下時疼痛”通常是因為食物沒有被完全消化所致。喜歡明亮環境的人往往具有較高的能量水平以及良好的健康狀態;相反地,那些偏好黑暗環境的人可能會表現出疲憊不堪、精神萎靡等特徵。當病人躺在牀上休息時若總是面向牆壁而非朝外躺著的話,那就意味著他們目前正處於低落的情緒之中而且精力也相對較弱一些。”“生病之後如果發現自己無法像平日那樣正常活動或是做其他事情時就會產生沮喪無助的心情——這類型的病症又被稱作 “夾氣傷寒”。另一種情況是在患病期間經常感到睏乏欲眠甚至伴有腿部痠麻及肋骨部位疼痛等等症狀—這種情況下則被稱爲 "勞力傷寒" 。如果你想瞭解某位女性患者的病情是否涉及到肝臟功能異常的話那麼可以先詢問她們乳房是否有收縮變形等狀況發生 . 耳鳴是一種非常常見而又令人痛苦不已的症狀之一 — 它不僅會影響我們的生活質量還會帶來許多其他的不良反應如失眠焦躁不安等等...因此一旦發現自己出現這種情況時就應該儘快去醫院就診以免延誤治療時機!

2. 切生死形狀六經六絕脈

雀啄連來三五啄,屋漏半日一點落,彈石硬來尋即散,搭提散亂解索,魚翔似有亦似無,蝦游靜中跳一躍,寄語醫家仔細看,六脈一見休下藥。

一動一止兩日死,兩動一止四日通。三動一止六日亡,四動一止八日事。五動一止只十日,十動一止一年去,春草生時即死期。二十一動二年住,清明前後始傾亡。三十動一止三年次,立秋節後病即危。四十動一止四年住,小麥一熟是死期。五十一動一止五年試,草枯水寒時死矣。此為太素脈弦秘。

左右手脈俱急緊盛,是夾食傷寒。

右手脈來空虛,左手脈來緊盛,是勞力傷寒。

白話文:

以下是簡化的版本: 雀啄:心臟衰竭、心跳不規則;屋漏:肺部疾病或呼吸困難;彈石:肝硬化或其他肝臟問題;搭提:脾臟疾病;魚翔和蝦遊:腎功能障礙; 如果醫生看到這六種症狀之一,就不要開藥了,因為病人可能在幾天內就會死亡。每增加一個症狀,預後就越差,直到第五個症狀出現,病人可能會活到十年以上。但是,即使沒有這些症狀,也有可能會突然去世。所以,醫生應該非常小心地觀察病情變化。

左手脈來緊盛,右手洪滑,或寸脈沉,身熱惡寒,隱隱頭痛,喘咳煩悶,胸脅體痛,是夾痰傷寒。

左手脈來緊澀,右手脈沉數,心胸脅下小腹有痛處,是血鬱內傷外感。

鬼脈,得病之初便譫語或發狂,六部無脈,大指之下,寸口之上,有脈動者是。

後關脈,如病人六部無脈,便不可言其無,要在掌後切看,脈來動者是。

白話文:

左手脈跳動強烈且急促,右手脈則浮而光滑,或者左手中醫師把脈的位置下沈,身體感到寒冷不適、微微頭痛,呼吸困難、胸口悶痛和全身肌肉疼痛,可能是因為感冒引起的痰症。 左手脈跳動緩慢且細弱,右手中醫師把脈的位置下沈並快速跳動,胸部下方及肋骨周圍以及腹部會出現疼痛的地方,可能為血液循環不良所導致的內部受損或是外部感染所致。 鬼脈是指在疾病初期就開始胡言亂語或行為異常的人,在手腕上沒有任何脈搏的情況下,手指根部到腕關節上方有一個微弱的脈搏跳動就是鬼脈。 後關脈是在手掌背面靠近手腕處進行檢查時發現的一種特殊脈搏,如果其他部位沒有發現脈搏,則不能斷定爲無脈,必須要在此位置進行檢查才能確定是否存在後關脈。

3. 傷寒不可發汗

口燥舌乾者,口苦咽乾者,咽喉痛者,吐血下血者,淋血者,小便淋瀝者,大便瀉利者,內傷勞倦者,盡脈微弱者,房勞陰虛者,夢遺泄精者,風濕者,濕溫者,中暑者,瘡漏者。

白話文:

嘴巴乾燥、舌頭乾澀的人;口中苦味、喉嚨乾燥的人;喉嚨疼痛的人;嘔吐出血或排尿帶血的人;小便不暢快且有刺痛感的人;拉肚子並且腹瀉頻繁的人;身體內部受傷或者疲勞過度的人;脈搏虛弱無力的人;性生活過於頻繁導致陰虛的人;夢到遺精或是射出精子的人;患有風溼病的人;溼熱體質的人;中暑的人;皮膚潰瘍流膿的人。

4. 傷寒發汗不出熏法

用發表藥汗不出,將蘇葉燒湯,以哭盛之,至於被內兩膝下熏之。又法用姜柤綿裹,周身擦之,其汗自出,此良法也。

白話文:

如果使用發汗藥物但沒有出汗,可以煮蘇葉來當作湯飲,然後把這個湯放在一個容器裡,放到被子裡面,讓它在雙腿下方加熱薰蒸。另一種方法是用薑皮包裹棉絮,全身擦拭,這樣汗水自然就會出來了。這是一個很好的方法。

5. 傷寒汗出不住止法

將病人發披在水盆中,足冷於外,用炒麩皮、糯米粉,龍骨、牡蠣煅為末,和勻,周身撲之,其汗自止。此良法也。

白話文:

把病人的頭髮散開放在水中,腳在外面保持涼爽,使用炒過的麪包皮、糯米粉、龍骨和牡蠣燒製成粉末,均勻地撒在全身,這樣汗水自然會停止。這是一個好方法。

6. 傷寒可吐

胸中懊惱者,喉中有痰聲者,胸滿鬱郁微煩者,中風寒痰涎壅塞者,乾霍亂心腹刺痛欲死者,傷寒三四日邪在胸中者,脈大胸滿多痰者。下利日數行,寸口脈滑者。寸口脈沉伏,或浮滑有痰者。

白話文:

胸部感到不快的人、咽喉裡有痰音的人、胸口悶悶地有些微微煩躁的人、受到冷氣和痰液阻塞的人、幹霍亂(突然發生的心腹部疼痛)的人、感冒三到四天後病邪仍在胸部的人、脈搏強勁且有很多痰的人、拉肚子每天多次的人、手腕處的脈搏沈伏或者浮動並且有痰的人。

7. 傷寒不可吐

病人元氣虛羸者,房勞陰虛者,勞倦內傷者,胎產崩漏者,寸脈虛細弱無力者,經水適斷適來者,少陽膽病者。

白話文:

  1. 患者體質虛弱者,
  2. 性生活過度導致陰虛者,
  3. 精神勞累導致內部受損者,
  4. 產後或崩漏出血者,
  5. 寸脈虛弱細膩無力者,
  6. 女性經期適逢中斷或剛開始者,
  7. 少陽膽部有疾病者。

8. 傷寒吐不出探法

用梔子豉湯、大瓜蒂散,不得吐,隨用三山丸合解毒散煎服,再不吐,將鵝羽在喉中探吐。

白話文:

使用梔子豉湯和大瓜蒂散後如果沒有嘔吐,就服用三山丸配合解毒散一起煮來喝。如果還是不能引起嘔吐,就在喉嚨裡塞進鵝毛刺激引發嘔吐。

9. 傷寒吐不住止法

用炒糯米一撮,生薑自然汁少許,水煎服。凡嘔吐止者,亦用此二味入各藥中同煎服,嘔吐自止。如胃實嘔吐不可用。

白話文:

使用一把炒過的糯米和一些新鮮薑汁,用水煮沸後服用。如果嘔吐症狀已經停止,也可以在其他草藥中加入這兩種成分一起煮沸後服用,這樣可以防止再次嘔吐。但如果胃部狀況是實證且有嘔吐現象時,則不適用於這種方法。

10. 傷寒不可下

六脈虛細者,嘔吐者,腹中時滿時減者,不轉屎氣者,少陽膽病者,腹如雷鳴者,陽明面冷赤色者,咽中閉塞者,血氣兩虛者,內傷勞倦者,陰虛勞倦者,經水適斷適來者,胎前崩漏者,小便清白者,夾陰面赤者,心下硬者,脈雖大無力者。

白話文:

  1. 六脈虛細的人:脈象弱且細,表示體質虛弱。
  2. 有嘔吐症狀的人:經常感到噁心、嘔吐。
  3. 腹部時常脹滿又時常減輕的人:腹部忽大忽小,有脹滿感。
  4. 不易排便氣味異常的人:排便困難或排出的糞便異味。
  5. 少陽膽病的人:膽囊相關疾病,可能包括膽石、膽囊炎等。
  6. 腹部響聲如雷的人:腹中聲音巨大,類似雷鳴。
  7. 陽明面冷紅色的人:臉部下半部(陽明)寒冷且有紅色。
  8. 咽喉堵塞的人:咽喉有異物感或呼吸困難。
  9. 血氣兩虛的人:血和氣都處於不足狀態,容易疲憊。
  10. 因內傷勞倦的人:因長期勞累、過度工作導致身體損傷。
  11. 離開陰虛勞倦的人:陰液不足,勞累後更顯疲憊。
  12. 經水適斷適來的人:月經週期不規律,時斷時來。
  13. 胎前崩漏的人:懷孕期間出現大量出血。
  14. 小便清白的人:尿液清澈無色,可能是腎功能不佳的表現。
  15. 夾陰面赤的人:陰部皮膚紅腫。
  16. 心下硬的人:胸部下方(心下)有硬塊感。
  17. 脈雖大無力的人:脈搏雖然跳動有力,但脈象浮大無根,表示體質虛弱。

11. 傷寒小便不通熏法

一切小便不利,先將麝香、半夏填患人臍中,上用蔥白、田螺,各搗爛成餅,封於臍上,用布帶縛住,良久,下用皂莢燒煙燻入陰中,其水竇自通,婦人亦用皂莢煎湯洗玉戶,立通。

白話文:

如果排尿不順暢,可以先把麝香和半夏放入患者的肚臍裡,再使用切碎的蔥白和田螺製成薄片貼在肚臍上方,並用繃帶綁好。過一段時間後,在下方使用燃燒的皁莢產生的煙薰進生殖器內,這樣就能使尿液自然流通。女性也可以使用皁莢煮出的藥湯清洗私處,也能立即疏通。

12. 傷寒胸膈不寬熨法

一切寒結、熱結、水結、食結、痞結、血結、痰結、支結、大小結胸、痞氣結者,俱用生薑搗爛如泥,去汁服渣,炒熱,絹包,漸漸揉熨心胸脅下,其滿痛豁然自愈。如姜渣冷,再入薑汁,再炒,再熨揉之,以愈為效。惟熱結用冷姜渣揉之,不可炒熱,醫當慎之。又有傷寒衄血,將解未盡,或熱極,及吐血不盡,醫不知其證,遂用涼藥之劑止住,其衄血留結於心胸之分,故滿痛而成血結胸也,用加味犀角地黃湯。

白話文:

如果出現了各種原因引起的腹內積聚,例如寒凝、熱滯、水分阻塞、食物堆積、癥瘕、血液淤堵、痰液堵塞等症狀,以及大、小結胸和痞氣結的情況,都可以使用生薑搗碎後去除汁液服用殘渣的方法來治療。把生薑渣子炒熱後包裹在紗布裡慢慢敷在胸部下方,這樣可以緩解疼痛並且使病情自然痊癒。如果生薑渣已經變冷,則再次加入生薑汁並重新炒熟然後繼續敷在胸口下方直到病癒為止。只有對於熱性病症才需要用冷凍過的生薑渣進行按摩,不能夠炒熱處理,醫生應該謹慎對待這種情況。

另外還有一種情況是因為感冒而出現鼻出血,即使即將康復但仍有部分出血沒有完全停止或者高燒不退,或者是嘔血沒有完全清理乾淨,而醫生又不知道具體病因就隨便開出一些清熱降火的藥物來控制病情,結果導致這些出血留在心肺之間形成了一個血塊,從而引發了血結胸的症狀。這時候就需要使用「加味犀角地黃湯」這個方子來進行治療。

13. 妊娠傷寒護胎法

用井底泥、青黛、伏龍肝,各為末,調勻,塗於孕婦臍中二寸許,如干再塗上,以保胎孕也。

白話文:

使用井底泥、青黛和伏龍肝,各自研磨成粉末後混合均勻,塗抹在懷孕女性肚臍中心約兩英吋的地方。如果乾了就再次塗抹,以此來保護胎兒的安全。