孫一奎

《赤水玄珠》~ 第一卷 (4)

回本書目錄

第一卷 (4)

1. 附方

厚朴,大黃,枳實,羌活(各等分)

上銼如麻豆大,每服三兩,水三升,煎至一升半,終日服之,以微利為度,無時。法曰四肢不禁,俗曰癱瘓,故經所謂太過則令四肢不禁。又曰:土太過則敦阜。阜,高也。敦,厚也。既厚而又高,則令除去。此真所謂膏粱之疾,非肝腎經虛也。何以明之?經所謂三陽三陰發病為偏枯痿易,四肢不禁。

王注曰:三陰不足則發偏枯,三陽有餘則痿易。易為變易,嘗用而痿弱無力也。其治則瀉令氣弱陽衰、土平而愈。或三化湯、調胃承氣湯,選而用之。若脾虛則不用也。經所謂土不及則卑陷。卑,下也;陷,坑也,故脾病四肢不用。四肢皆稟氣於胃,而不能至經,必因於脾乃得稟受也。

今脾不能與胃行其津液,四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉,皆無氣以生,故不用焉。其治可補,十全散、加減四物,去邪留正。

愈風湯,中風症內邪已除,外邪已盡,當服此藥,以行導諸經。久服大風悉去,縱有微邪,只從此藥加減治之。然治病之法,不可失其通塞。或一氣之微汗,或一旬之通利,如此為常治之法也。久則清濁自分,榮衛自和。如初覺風動,服此不致倒僕。

羌活,甘草,防風,川芎,細辛,枳殼,人參,麻黃,甘菊,薄荷,當歸,知母,黃耆,柴胡,前胡,半夏,厚朴(各二兩),生地(四兩),熟地,防己,茯苓,黃芩,白芷,蔓荊子,枸杞,地骨皮(各二兩),石膏,蒼朮(各四兩),桂(一兩),芍藥(三兩),獨活,杜仲(各二兩)

上銼,每服一兩,水二盅,煎至一盅,溫服。如遇天陰加生薑,空心一服,臨臥再煎渣服。俱要食遠,空心,一服嚥下二丹丸,為之重劑。臨臥一服嚥下四白丹,為之輕劑。是動以安神,靜以清肺。假令一氣之微汗,用愈風湯三兩,加麻黃一兩,均作四服,每服加生薑五片,空心以粥投之,得微汗則佳。如一旬之通利,用愈風三兩,大黃一兩,亦均作四服,如前煎,臨臥服,得利則妙。

常服之藥,不可少四時之輔,如望春大寒後加半夏、柴胡、人參各二兩,木通四兩,此迎而奪少陽之氣也。望夏之月,加石膏、黃芩、知母各二兩,此迎而奪陽明之氣也。季夏之月,加防己、白朮、茯苓各二兩,勝脾土之濕也。初秋大暑之後,加厚朴二兩,藿香二兩,桂一兩,木通二兩,此迎而奪太陰之氣也。

霜降之後望冬,加附子一兩,桂一兩,當歸二兩,勝少陰之氣也。得春減冬所加藥,四時類此。雖立法於四時之加減,更宜臨病之際,審病之虛實寒熱,土地之宜,邪氣之多少。此藥具七情、六慾、四氣,無使五臟偏勝,不動於榮衛。如風秘服之,則永不燥結。如久瀉服之,則能自調。

白話文:

附方

第一方:

取厚朴、大黃、枳實、羌活各等量,將它們切碎成豆子大小。每次服用三兩,加入三升水煎煮至一升半,整天分次服用,以稍微腹瀉為度,沒有固定的服用時間。這種情況是因為四肢無法活動,俗稱癱瘓。古書說「太過則令四肢不禁」,又說「土太過則敦阜」,阜是高的意思,敦是厚的意思。既然已經厚又高,就要去除它。這真的是富貴人家飲食過於豐盛所造成的疾病,並不是肝腎虛弱。怎麼知道呢?古書說「三陽三陰發病為偏枯痿易,四肢不禁。」

註解說:「三陰不足會導致偏枯,三陽過盛會導致痿易。痿易是容易變化的意思,指肌肉痿弱無力。」治療方法是瀉下,使氣虛弱、陽氣衰退,使脾土恢復正常,就能痊癒。可以用三化湯或調胃承氣湯,選用其中一種。如果是脾虛弱就不適合用這些藥。古書說:「土不及則卑陷」,卑是低下的意思,陷是坑的意思,所以脾虛會導致四肢無力。四肢的氣血都來自於胃,但必須經由脾的運化才能到達四肢。

現在脾不能運化胃輸來的津液,四肢無法得到水穀之氣,氣血日益衰弱,脈絡不通暢,筋骨肌肉都因為沒有氣血滋養而無力。治療方法可以用補益的方式,像是十全散、加減四物湯,去除邪氣,保留正氣。

第二方:愈風湯

中風的病症,體內的邪氣已經去除,體表的邪氣也已經消除,這時應該服用這個藥來疏通經絡。長期服用,中風的後遺症都能去除,即使有輕微的邪氣,只要根據此藥加減藥材就能治好。治療疾病的方法,最重要的是要疏通。有時只要微微出汗,有時只要通暢排便,這樣就是常用的治療方法。長久下來,清濁就能分開,氣血自然調和。如果剛感覺到風邪的徵兆,服用此藥就不會倒下。

愈風湯的藥材:

羌活、甘草、防風、川芎、細辛、枳殼、人參、麻黃、甘菊、薄荷、當歸、知母、黃耆、柴胡、前胡、半夏、厚朴(各二兩),生地(四兩),熟地、防己、茯苓、黃芩、白芷、蔓荊子、枸杞、地骨皮(各二兩),石膏、蒼朮(各四兩),桂(一兩),芍藥(三兩),獨活、杜仲(各二兩)。

將以上藥材切碎,每次服用一兩,加入兩盅水煎煮至一盅,溫熱服用。如果遇到陰天可以加生薑。空腹服用一次,睡前再將藥渣煎煮服用。都要在飯後服用,空腹時,第一次服用後吞服二顆丹丸,作為較重的劑量;睡前服用後吞服四顆白丹,作為較輕的劑量。這樣做是為了活動身體以安神,使身體平靜以清肺。如果想要達到微微出汗的效果,可以用愈風湯三兩,加入麻黃一兩,分成四次服用,每次服用時加入生薑五片,空腹時用粥送服,能微微出汗就好。如果想要達到通便的效果,可以用愈風湯三兩,加入大黃一兩,也分成四次服用,按照前面的方法煎煮,睡前服用,能排便就很好。

四季加減法:

平常服用的藥,不能缺少四季的輔助,如在立春後的大寒時節,加入半夏、柴胡、人參各二兩,木通四兩,這是為了迎合時節,奪取少陽之氣。在立夏時節,加入石膏、黃芩、知母各二兩,這是為了迎合時節,奪取陽明之氣。在季夏時節,加入防己、白朮、茯苓各二兩,是為了去除脾土的濕氣。在立秋大暑之後,加入厚朴二兩、藿香二兩、桂一兩、木通二兩,這是為了迎合時節,奪取太陰之氣。

在霜降之後,接近冬季時,加入附子一兩、桂一兩、當歸二兩,這是為了迎合時節,勝過少陰之氣。在春天時,要減少冬天所加入的藥材,其他季節也是如此。雖然有依照四季加減的法則,但更應該在看病時,仔細診斷病情的虛實寒熱,當地環境是否適合,邪氣的多少。這個藥方具備了七情、六慾、四氣,不要使五臟的任何一方過於強盛,而影響氣血的運行。如果因為風邪造成便秘,服用這個藥就會永遠不再便秘。如果長期腹瀉,服用這個藥就能自行調和。