《赤水玄珠》~ 第十五卷 (4)
第十五卷 (4)
1. 淋閉餘論
生生子曰:淋閉一證,《玉機微義》闡述詳盡,極當檢閱。如劉河間之熱,羅知悌之寒,張潔古分在氣、在血之異,嚴用和之五淋,陳無擇之三因,朱彥修之痰積死血,劉宗厚之腎虛火熾。述《素問》、《靈樞》、《脈經》之要旨,門分類析,甚便後學。惟婦人治法尚略,顧今時婦人患此頗多,鮮獲奇效。
緣由未得其真括也。考之經曰:肝主小便淋溲,婦人經未絕年,皆厥陰肝經用事,肝主謀慮者也。婦人之性,多於偏鄙,鬱而不決,氣道因澀,郁久成火,凝滯濁液,漸結成粒,名曰砂石淋是也。今之治淋者,動手輒用五苓、八正之類,皆淡滲利竅之劑,於病未嘗遠也,而底績不樹何耶?殊不知淡滲,皆在天之陽也,但能利肺氣,是氣降而水利矣,非治有形之陰病也。腎乃肺之子也,淡滲過劑,腎氣奪矣,陰血日虧,鬱火日熾。
白話文:
生生病症的人說:尿路阻塞這個病症,在《玉機微義》中有詳細的說明,非常值得查看。像劉河間的熱症,羅知悌的寒症,張潔古區分在氣、在血的不同,嚴用和的五種尿路阻塞,陳無擇的三個原因,朱彥修的痰積死血,劉宗厚的腎虛火旺。描述了《素問》、《靈樞》、《脈經》的重要意義,按照不同的門類進行分析,對後來學習的人很有幫助。只是對於女性治療的方法還比較簡略,但是現在很多女性患有這種疾病,很少能夠獲得神奇的效果。
這是因為沒有得到真正的總結。根據經典中的記載:肝臟主管小便排泄,女性在月經來潮期間,都是厥陰肝經起作用,肝臟負責思考的事情。女性的性格,容易偏向卑劣,情緒抑鬱無法解決,氣道因此變得堵塞,時間長了會形成火氣,凝聚混濁的液體,逐漸形成顆粒狀物質,被稱為沙石尿就是這樣產生的。現在治療尿路阻塞的人,往往使用五苓、八正等藥品,這些都是一些清淡通暢的藥材,對於病情並不能起到很好的效果,為什麼呢?
不知道清淡的藥材,都是屬於上天的陽氣,只能夠使肺部的氣流通順暢,使得水份流動起來,而不是治療具體的陰邪病症。腎臟是肺部的孩子,如果使用的清涼藥材太多,就會傷害到腎氣,陰血一天天地減少,情緒上的火氣也會越來越旺盛。
經曰:無陽則陰無以化,無陰則陽無以生。淡滲皆泄氣而損血者,血損則竅愈澀,澀則病劇,治當開鬱火,養陰血,兼之以導氣之藥。經曰:壯者氣行則愈。陰血旺,氣道滑,病自瘳矣。正如河涸舟黏,縱用力多,未若決水為易也,學者其可忽諸。
丹溪牛膝膏加鬱金以開鬱,山梔以降火,生地以補陰,琥珀以導氣利竅則愈矣。
白話文:
古文中說到:“沒有陽氣,陰就無法變化;沒有陰,陽就無法生存。”淡滲類草藥會洩掉人體中的元氣並傷害血液,一旦血液受到損害,就會使孔穴變得更加乾燥,從而出現更嚴重的病情。治療時應先疏解鬱結的熱氣,滋養陰液和血液,再配合使用能引導氣息的草藥。又提到:“年輕人的身體健康,只要元氣運轉就能康復。”如果陰液充足、氣道通暢,疾病自然可以痊癒。這就像河流枯竭導致船隻卡住一樣,即使花費再多力氣,都不如放水來得容易。因此學習的人不可輕視這個道理。
在丹溪牛膝膏中加入鬱金以疏通情緒,用山梔降低熱氣,生地黃增強陰液,以及琥珀幫助引導氣息和改善孔穴狀況,這樣就可以治好病症了。
2. 遺溺門
生生子曰:按遺溺,遺失也。睡夢中遺失,醒而後覺,童稚多有此,大人少有也。夫童稚陽氣尚微,不甚約束,好動而魂遊,故夜多遺失也。古方多用暖藥,乃溫養陽氣之意。經謂虛則遺溺。又曰:不約為遺溺,從可知矣。曾見數人二三十歲,仍遺失不止,後皆無子,得非下元虛寒所致歟!
東垣曰:小便遺失者,肺金虛也。宜安臥養氣,禁勞役,以黃耆、人參之類補之。不愈,當責有熱,加黃柏、生地。又曰:立夏前誤用白虎湯過多致遺溺者,宜溫藥升陽以解之。
白話文:
生生子說:按照傳統的理解,尿牀是因為在睡眠中不小心漏尿了,等醒來才察覺到,小孩子經常會出現這種情況,而成年人就很少有了。小孩的陽氣還比較弱,不能很好地控制自己,喜歡活動,因此晚上容易尿牀。古代的方劑大多使用一些溫性的草藥,目的是為了滋養和增強陽氣。《內經》裡提到:“身體虛弱的人容易尿牀。”另外,《素問》中也有“膀胱不自控導致尿牀”的記載,由此可見一斑。曾經看過幾個人到了二十多或三十多歲仍然不斷尿牀,最後都沒有孩子,難道不是因為他們的下元(腎)虛冷所造成的嗎?
李杲說:尿牀的原因可能是肺部功能不足。應該平躺休息,避免疲勞,服用像黃芪、人參這樣的草藥進行調理。如果效果不佳,可能還有其他原因,比如體內有熱症,可以加入黃柏和生地。
他又說:立夏之前因錯誤服用了太多白虎湯而造成尿牀的情況,需要用溫性草藥提升陽氣來解決問題。
《甲乙經》云:肺脈不足以息,卒遺失無度。
《原病式》云:遺尿不禁者,是熱甚客於腎部,干於足厥陰之經,廷孔鬱結極甚,而氣不能宣通,則痿痹而神無所用,故液滲入膀胱,而旋溺遺失,不能收禁也。
丹溪嘗治一男子遺溺不覺,脈洪大盛,以黃柏、知母、杜牛膝為君,青皮、甘草為臣,木香為佐,桂些小為反佐,服數帖大效。此法與《千金翼》白薇散,皆治熱甚廷孔鬱結,神無所用,不能收禁之意也。
白話文:
《甲乙經》說:如果肺臟的脈搏弱到無法正常呼吸,突然失去控制的程度,《原病式》說:尿失禁的原因可能是因為火熱侵襲了腎臟部位,影響到了腳上的肝經和脾經,造成堵塞嚴重,使得氣血無法流通,因此導致肌肉癱瘓麻木,精神無法集中使用,所以尿液會漏出進入膀胱,並且很快就流失掉,無法自我控制。朱熹曾經治療過一個男性患者,他的尿失禁問題非常嚴重,而且脈象強烈,他用了黃柏、知母、杜牛膝作為主藥,再搭配上青皮、甘草做輔助,以及少量的木香和肉桂,服用幾次後效果非常好。這個方法跟《千金翼》中的白薇散都是一樣的道理,都是為了治療火熱引起的堵塞,讓身體能夠恢復正常的運作功能。
生生子曰:按劉河間、丹溪、《千金翼方》有認為熱者,必以脈症相參看治,庶無偏熱偏寒之弊。予前論寒者,以大概而言也。諸病皆有寒熱、虛實,多有始同終異。故治法不能執一而無權也。
桑螵蛸散,治遺溺。
桑螵蛸酒炒,為末,薑湯調下二錢。
雞內金散,治溺床失禁。
雞䏶胵一具,即雞肫內黃皮,並腸,洗淨,燒存性,男用雌,女用雄,研為末,每二錢,酒服妙。
大人遺溺不知,薔薇根細研,酒下。
白話文:
生生子說:按照劉河間、丹溪和《千金翼方》的看法,認為是熱性的病症,一定要把脈象和症狀相互參考來治療,才能避免過於熱或冷的弊端。我在前面討論的是寒性疾病的大致情況。各種疾病都有寒熱、虛實的不同,很多開始相同但結果不同。因此,治療方法不能固守一種而不變通。
桑螵蛸散,治療遺尿。將桑螵蛸用酒炒後磨成粉末,用薑湯調服兩錢。
雞內金散,治療尿牀失控。取一隻雞胗(就是雞肉中的黃皮),連腸一起洗淨燒至保存原狀,男性使用雌雞,女性使用雄雞,將其研磨爲粉末,每次服用兩錢,飲酒時效果更佳。
成年人遺尿自己不知道的情況,可以將薔薇根細細研磨,然後飲用。
雞腸草湯,治小便不禁,或睡中遺出不覺。
雞腸草(一兩),牡蠣粉(三錢),龍骨,麥冬,白茯苓,桑螵蛸(各五錢)
每服三錢,棗一枚,去核,煎服。
一方,治同上。
補骨脂炒為末,黃柏煎湯調下。
又方,治同上。
桂皮末、雄雞肝,等分,搗丸,如小豆大,溫水下。
白話文:
這段古文中描述了四種治療小便失禁的方法:
第一個方法是使用「雞腸草」、「牡蠣粉」、「龍骨」、「麥冬」、「白茯苓」和「桑螵蛸」來煮藥。每次服用三錢,用一個去了核的棗子一起煎煮後飲用。
第二個方法與第一個相同,只是沒有詳細說明使用的材料和劑量。
第三個方法是把「補骨脂」炒熟並磨成粉末,然後用「黃柏煎」的湯汁調勻後服用。
第四個方法則是混合「桂皮」粉末和「雄雞肝」,比例相等,再把它們攪拌均勻後製成像小豆一樣大小的丸子,最後用水送服即可。
治小兒夢中遺尿。苡米仁一合,去心不去殼,敲碎,入鹽一小撮,同炒黃色,水煎,空心服之效。
縮泉丸,治小兒遺尿,脬氣不足,小便頻多。
烏藥、益智仁去殼,鹽水泡,等分,為末,酒煮山藥糊為丸,空心,鹽湯下二錢。
又方,治同上。
烏藥,益智仁(各五錢),桑螵蛸(一兩)
為末,空心,鹽湯調下二錢,效。
治遺尿方
白茯苓,牡蠣(醋煅),桑螵蛸(各五錢),龍骨,桂(各三錢)
白話文:
治療小孩在睡夢中遺尿的情況。使用苡米仁一合,去除內心部分但不剝掉外殼,將其敲碎,加入少量鹽巴一同炒至黃色,然後用水煎煮,於空腹時服用效果顯著。
縮泉丸,用於治療小孩遺尿問題,主要是因為膀胱功能不足,導致尿頻尿急。
材料包括烏藥和益智仁,先去掉外殼,再用鹽水浸泡,按照等量比例研磨後,用煮熟的山藥糊做成丸子。於空腹時,以鹽水送服二錢份量。
另一個配方,也適用於相同的治療情況:
材料有烏藥和益智仁(各五錢),加上桑螵蛸(一兩),研磨後,於空腹時,以鹽水調和後服用二錢份量,效果顯著。
治療遺尿的方子:
使用白茯苓、牡蠣(醋煅)、桑螵蛸(各五錢),再加上龍骨和桂(各三錢),研磨後,在空腹時,以鹽水調和後服用二錢份量,效果良好。
為末,以雞腸一具,燒存性,為末,和勻,空心,白湯調下一錢。
禁方,治遺溺。
阿膠(炒),牡蠣(煅),鹿茸(酒炙),桑螵蛸(酒炙)
各等分,為末,糯米為丸,梧子大,每五十丸,空心,酒下。
治遺溺淋瀝。
桑螵蛸(炙焦),龍骨(等分)
為末,每二錢,空心,鹽湯下。
《千金翼》,白薇散,治尿出不知時。
白薇,白芍藥(等分)
為末,溫酒下方寸匕,日三服。
白話文:
-
「為末,以雞腸一具,燒存性,為末,和勻,空心,白湯調下一錢。」
-
「禁方,治遺溺。」
-
「阿膠(炒),牡蠣(煅),鹿茸(酒炙),桑螵蛸(酒炙)」
-
「各等分,為末,糯米為丸,梧子大,每五十丸,空心,酒下。」
-
「治遺溺淋瀝。」
-
「桑螵蛸(炙焦),龍骨(等分)」
-
「為末,每二錢,空心,鹽湯下。」
-
「《千金翼》,白薇散,治尿出不知時。」
-
「白薇,白芍藥(等分)」
-
「為末,溫酒下方寸匕,日三服。」
《濟世方》,神芎導水丸,治遺尿有實熱者。每百丸,空心白湯下,若一服得大便利,止後服。此謂淫氣遺溺,痹聚在腎。痹,謂氣不宣通也。
雞腸散,腎與膀胱虛冷,不能約制,故遺尿失禁,或睡自出。
肉桂,龍骨(各一錢半),白茯苓,桑螵蛸,牡蠣粉(各三錢),雞腸(一具)
分二帖,水煎,姜三片,棗二枚,空心溫服。
白話文:
《濟世方》中的「神芎導水丸」用於治療有實熱的遺尿症狀。每次服用100粒,用空腹的白開水送服。如果一次服藥後出現大便通暢,則後續可停止服用。這表示是因為過度的性行為導致的遺尿,其病態聚集於腎部。「痹」指的是氣流通受阻。
「雞腸散」用於治療腎和膀胱虛弱、冷涼,導致無法控制尿液,或在睡眠中自行排尿的情況。
配方包含:肉桂(一錢半)、龍骨(一錢半)、白茯苓(三錢)、桑螵蛸(三錢)、牡蠣粉(三錢)以及雞腸(一具)。分成兩份藥劑,用水煎煮,加入薑片三片和紅棗二枚,空腹時溫熱服用。