孫一奎

《赤水玄珠》~

回本書目錄

1. 第十三卷

2. 內傷門

(茲以傷飲、傷食為一門,而勞心竭力不足之症,則節抄東垣《脾胃論》附之。)

白話文:

(這裡將因飲食過量導致的身體損傷歸為同一類別,而那些因為過度勞心和耗盡體力所導致的健康問題,我將會摘錄東垣先生的《脾胃論》的部分內容來做補充說明。)

3. 傷飲,傷食

生生子曰:傷飲、傷食之症,多是有餘,當另標一門,不當與內傷門混治,何者?夫內傷二字,乃病機總辭。凡諸勞心、勞神,耗竭精氣,及損傷營衛、臟腑、筋骨、血脈,莫不皆內傷病也。故古人有五勞七傷之謂,斯為不足之疾,症多類似,東垣《內外傷辨惑》已詳之矣。

夫有餘當消,不足當補,天壤懸絕,症涉疑似而又溷為一門,恐初學於有餘中之不足,不足中之有餘,及純有餘,純不足之證,茫無分別,則用藥未免有虛虛實實不誤。予故所以另標為一門,庶幾易於錄治也。且也此證所患甚多,緊關妙處只三節,隨輕重緩急治之,百發百中。

初食傷之時,填塞胸膈,脹滿疼痛,急宜用吐法,吐而出之。緣食未入於胃,停積膈間,吐之甚易,經謂:在上者因而越之是也。食已下膈入胃,則不可用吐法,強吐之,亦不能盡出。又不宜遽用下藥,下之早則傷中氣。胃既為飲食所傷,又復能受藥之傷乎?而清純沖和之氣,併為之下陷。

故曰:雜病酒積下之早,亦作痞氣,惟當健脾消導,俟其盡入大腸。而痛在臍腹,乃可用下法下之。經謂:在下者引而竭之是也。是皆順其勢而利導之。殊易為力,故治亦無所誤也。

東垣曰:「陰陽應象大論」云:水穀之寒熱,感則害人六腑。痹論云:陰氣者,靜則神藏,躁則消亡,飲食自倍,腸胃乃傷。此乃混言之也。分之為二,飲也,飲也者水也,無形之氣也。因而大飲則氣逆、形寒,飲冷則傷肺,肺病則為喘咳,為腫,為水瀉。輕則當發汗,利小便,使上下分消其濕。

解酲湯、五苓散、生薑、半夏、枳實、白朮之類是也。如重而蓄積為物也,有形之血也。如「生氣通天論」云:因而飽食,筋脈橫解,腸癖為痔。又云:食傷太陰、厥陰,寸口大於人迎兩倍、三倍者,或嘔吐、或痞滿、或下痢腸澼,當分寒熱輕重治之。輕則內消,重則除下。

如傷寒物者,半夏、神麯、乾薑、三稜、廣朮、巴豆之類主之;如傷熱物者,枳實、白朮、青皮、陳皮、麥糵、黃連、大黃之類主之。亦有宜吐者,「陰陽應象大論」云:在上者因而越之,瓜蒂散之屬。然而不可過劑,過則反傷腸胃。蓋先因飲食自傷,又加之以藥過,故腸胃復傷,而氣不能化,食愈難消矣,漸至羸困。

故「五常政大論」云:大毒治病十去其六,小毒治病十去其七,常毒治病十去其八,無毒治病十去其九,不可過之。此聖人之深戒。傷飲多以五苓散為主。

五苓散,治飲,煩渴,飲水過多,或水入即吐,心中澹澹,停濕在內,小便不利。(方見暑門。)治傷冷飲者,煎五苓散送半夏枳朮九。治傷飲不惡寒,胸中微覺夯悶,身重,飲食不化者,或小便不利者,五苓散去桂,依前斟酌服之。如瘀熱在裡,身發黃疸,食前濃煎茵陳湯調服,愈。

除濕散,傷馬牛乳酪,及冰水一切冷物。

半夏(湯泡),乾薑(各三錢),車前子(炒),澤瀉(各五錢),甘草(炙),紅花(各二錢),茯苓(七錢)

上為細末,每服二錢,食前白湯調下。

導飲丸,治水飲。

吳茱萸(三錢),白茯苓,蒼朮(各一兩),黃連(五錢),獨活(七錢)

上為細末,神麯糊丸服。

丹溪,茱萸丸,治飲。

白滑石(六兩),甘草,吳茱萸(各一兩),水丸服。

白話文:

生生子說道:關於飲食過量導致的病症,多數情況屬於過剩的情況,應該單獨歸為一類,不應與內傷病症混淆治療。為什麼呢?"內傷"這兩個字,是病症機制的總稱。凡是過度勞心勞神,消耗精氣,以及損傷到營衛、臟腑、筋骨、血脈等,都可以歸類為內傷病。因此古人有所謂的"五勞七傷"的說法,這是描述體內能量不足的疾病,其症狀多有相似之處,東垣先生在《內外傷辨惑》中已經詳細闡述了。

對於過剩的病症應當消除,不足的病症則應當補充,兩者相差甚遠,如果把疑似相混的症狀歸為同一類,恐怕初學者對於過剩中的不足,不足中的過剩,以及純粹過剩,純粹不足的情況,會毫無頭緒,那麼在使用藥物的時候,難免會出現虛虛實實的錯誤。所以我特別單獨歸為一類,這樣更方便進行治療。此外,這種病症的患者非常多,但關鍵的治療方法只有三個步驟,根據病情的輕重緩急來治療,可以達到百發百中的效果。

剛開始因為飲食過量導致胸膈被填塞,產生脹滿疼痛的情況,應該立即使用催吐的方法,將食物吐出。因為食物還未進入胃部,停留在膈間,催吐非常容易,經典中所謂的:"在上者因而越之"就是這個道理。但如果食物已經通過膈肌進入胃部,就不能再使用催吐的方法,即使強行催吐,也無法完全吐出。此時也不適合立即使用瀉藥,如果太早使用瀉藥,可能會傷害到中氣。胃部已經受到飲食的傷害,又怎能承受藥物的進一步傷害?這樣會導致清純和諧的氣息一起向下沉陷。

因此,對於複合性疾病的酒積,如果太早使用瀉藥,也可能會造成痞氣。這時,應該先調理脾胃,促進消化,等到食物完全進入大腸,並且疼痛集中在肚臍周圍,這時候纔可以用瀉藥來治療。經典中所謂的:"在下者引而竭之"就是這個道理。這都是順應身體的自然趨勢來進行引導,治療起來相對容易,所以也不會有什麼治療上的失誤。

東垣先生說:「陰陽應象大論」提到:食物的寒熱,如果感受不當,就會傷害到人體的六腑。"痹論"中提到:陰氣平靜時,精神得以收藏,如果躁動,則會消亡,飲食過量,就會傷害到腸胃。這是從整體角度來說的。如果分開來看,飲食可以分為兩種,一種是飲,飲是指水,是無形的氣。如果大量飲用,就會導致氣逆,形寒,冷飲會傷害到肺部,肺部受傷會導致喘咳,水腫,水瀉等症狀。輕微的狀況下,應該發汗,利尿,讓上下水分分別消散。

例如解酲湯、五苓散、生薑、半夏、枳實、白朮等,都適用於這種情況。如果飲食過量,食物在體內積聚成為有形的物質,例如"生氣通天論"中提到:因為飲食過飽,導致筋脈橫解,形成腸癖,痔瘡。又或者,飲食傷害到太陰、厥陰,寸口脈搏比人迎脈搏大兩倍、三倍,可能會出現嘔吐、痞滿、下痢、腸澼等症狀,這時應當根據寒熱程度和病情輕重來進行治療。輕微的狀況下,可以內服藥物來消化,嚴重的狀況下,則需要使用瀉藥。

例如,如果是因為寒冷的食物導致的傷害,可以使用半夏、神麯、乾薑、三稜、廣朮、巴豆等藥物。如果是因為熱性的食物導致的傷害,可以使用枳實、白朮、青皮、陳皮、麥芽、黃連、大黃等藥物。有些情況下,需要使用催吐的方法,"陰陽應象大論"中提到:"在上者因而越之",例如瓜蒂散等藥物。但是,不能過度使用,過度使用反而會傷害腸胃。因為首先飲食已經自傷,再加上藥物過量,腸胃再次受傷,氣息無法轉化,食物更難以消化,最終導致體弱乏力。

因此,"五常政大論"中提到:使用劇毒藥物治療疾病,只能去除六成;使用小毒藥物治療疾病,只能去除七成;使用常規藥物治療疾病,只能去除八成;使用無毒藥物治療疾病,只能去除九成,不能過度使用。這是聖人的嚴肅警告。對於飲食過量的情況,多以五苓散為主。

五苓散,主要用於治療水飲過多導致的煩渴,飲水過量,或者喝水後立即嘔吐,心中淡漠,濕氣停滯在體內,小便不通暢的情況。具體方劑可參考暑門。對於因冷飲導致的傷害,可以煎煮五苓散,然後服用半夏、枳實、白朮等藥物。對於飲食過量,但不畏寒,胸中微微感覺悶堵,身體沉重,飲食不易消化,或者小便不通暢的情況,可以去掉五苓散中的肉桂,按照之前的劑量服用。如果瘀熱在體內,導致黃疸,可以在飯前濃煎茵陳湯,調和服用,可以治癒。

除濕散,主要用於治療食用馬牛乳酪,以及冰水等所有冷性食物導致的傷害。

藥物成分包括:半夏(用水泡製)、乾薑(各三錢)、車前子(炒製)、澤瀉(各五錢)、甘草(炙製)、紅花(各二錢)、茯苓(七錢)。將這些藥物研磨成細末,每次服用二錢,飯前用溫水調和服用。

導飲丸,主要用於治療水飲。

藥物成分包括:吳茱萸(三錢)、白茯苓、蒼朮(各一兩)、黃連(五錢)、獨活(七錢)。將這些藥物研磨成細末,用神麯糊製成丸狀,服用。

丹溪的茱萸丸,主要用於治療飲食過量導致的傷害。

藥物成分包括:白滑石(六兩)、甘草、吳茱萸(各一兩)。將這些藥物研磨成粉末,用水製成丸狀,服用。

4. 傷酒

東垣曰:酒者,大熱有毒,氣味俱陽,乃無形之物也。若傷之只當發散,汗出則愈矣。其次莫如利小便,乃上下分消其濕。今之病酒者,往往服酒癥丸,大熱之藥下之。又有用牽牛、大黃下之者,是無形元氣受病,反下有形陰血,乖誤甚矣。酒性大熱,已傷元氣,而復重瀉之,亦損腎水真陰,及有形陰血,俱為不足。

如此則陰血愈虛,真水愈弱。陽毒之熱大旺,反增其陰火,是以元氣消爍,折人長命,不然則虛損之病成矣。酒疸下之早,久則為黑疸,慎不可犯,宜以葛花解酲湯主之。

王海藏曰:治酒病,宜發汗,若只利小便,炎焰不肯下行。故曰火鬱則發之,以辛溫散之,是從其體性也。是知利小便,則濕去熱不去,若動大便,尤為疏陋。蓋大便者有形質之物,酒者無形之水,從汗而發之,是為近理,濕熱俱去。故治以苦溫,發其火也,佐以苦寒,除其濕也。

《統旨》曰:傷酒惡心嘔逆,吐出宿酒,昏冒眩暈,頭痛如破,宜二陳湯加黃連、乾葛煎服。或沖和湯、縮脾湯、五苓散,用乾葛煎湯調服。久困於酒,遂成酒積,腹痛泄瀉,或暴飲有灰酒亦能致之,並宜酒煮黃連丸。多飲結成酒癖,腹中有塊,隨氣上下,沖和湯加黃連、蓬朮。酒停胸膈為痰飲者,枳實半夏湯加曲糵,用吐法尤妙。

劉宗厚曰:酒者,是有形之物,即水飲同體也。今言無形元氣受病,不得傷於有形陰血者,蓋謂酒者濕熱之物,入胃則臟氣俱熱,逐氣升降之際,而半有消耗之矣。至傷於腸胃,則升之不散,降之不下,鬱於氣分無形之地位,故言無形之物,非若水飲性體全降於腸胃中也。若今人之飲醇酒則便少,此其可驗。

是以傷則宜汗之,瀉之,不得用重峻下劑。蓋此等藥不能入氣分,反傷有形陰血耳。但斯意隱然,使人不能無疑。故或有辨之者,茲不復具。然昔人有用下劑者,蓋或有酒飲傷積日久,而汗之、泄之不能愈,則重峻下劑而或可哉。故用者自宜對症詳審,勿以辭害意可也。

東垣,葛花解酲湯,飲酒太過,嘔吐痰逆,心神煩亂,胸膈痞塞,手足戰搖,飲食減少,小便不利。

青皮(三分),木香,橘紅(各五分),人參,茯苓,豬苓(各一錢),神麯(炒),澤瀉,乾薑,白朮(各二錢),白豆蔻,葛花,砂仁(各五錢)

上為細末,每服三錢,白湯調下。但得微汗,則酒病去矣。此蓋不得已而用之,豈可恃此酗飲成病,自損元氣,惟病酒者宜之。

丹溪,烏梅丸,治酒毒,化痰消食。

烏梅(一斤),半夏,白礬(各八兩),生薑(二兩)

上為細末,以新瓦二片夾定,火焙三日夜為度,次入神麯、麥芽、陳皮、青皮、莪朮、枳殼、丁皮、大腹子各四兩,糊丸。每服四五十丸,薑湯下。

潔古,百杯丸,酒停胸中,膈氣痞滿,面色黃黑,將成癖疾,飲食不進,日漸羸瘦。如欲飲者,先服不醉。生薑(一斤,去皮切片,以鹽二兩淹一宿,焙乾),橘紅,乾薑(各三兩),木香,茴香(炮。各一錢),廣朮(炮,三錢),益智仁(二十粒),丁香(五十粒),砂仁,白豆蔻(各三十粒),甘草(炙),三稜(炮,各二錢)

上煉蜜丸,每一兩作五丸,硃砂為衣,薑湯嚼下。

酒煮黃連丸(方見下血門。)

《濟世方》,酒積烏梅丸

烏梅(一兩),青木香(四錢),砂仁(五錢),巴豆霜(一錢),半夏曲(七錢),枳實(五錢),杏仁(三錢),黃連(一兩,酒浸一宿)

上蒸餅糊為丸,綠豆大。每服八丸,白湯下。

白話文:

[酒醉傷身]

東垣先生說:酒性大熱且有毒,氣味皆屬陽,是一種無形的物質。如果因酒醉而身體受損,應當讓身體發汗,汗出後病狀就能緩解。其次,利尿也是好方法,能上下分開消除濕氣。如今那些酒醉的人,常常服用治療酒病的藥丸,這些藥都是大熱性的。更有甚者使用牽牛、大黃來瀉下,這是把無形的元氣受損,反而用藥去影響有形的陰血,這種做法是極大的錯誤。酒性大熱,已經傷了元氣,再重瀉,也會損傷腎水和真陰,以及有形的陰血,造成全面的不足。

這樣下去,陰血會更加虛弱,真水更弱。陽毒的熱力旺盛,反而會增加陰火,導致元氣消耗,縮短人的壽命,否則就會形成虛損的病狀。如果酒疸過早地使用瀉下法,時間久了就會變成黑疸,必須小心,應該使用葛花解酲湯來治療。

王海藏說:治療酒醉的病,應當發汗,如果只是利尿,體內的熱氣不會下降。因此,有句話說“火鬱則發”,用辛溫的藥來散發,這就是順應它的本性。由此可知,利尿只能去除濕氣,卻不能去除熱氣,如果大便通暢,更是粗淺的治療方式。因為大便屬於有形的物質,而酒是無形的水,從汗腺發散出去,纔是合理的,這樣濕熱都可以去除。所以,治療應該使用苦溫的藥,來發散火氣,輔以苦寒的藥,來去除濕氣。

《統旨》說:酒醉後感到噁心、嘔吐,吐出宿酒,頭昏眼花,頭痛欲裂,應該使用二陳湯加黃連、乾葛煎服。或者沖和湯、縮脾湯、五苓散,用乾葛煎湯調服。長期酒醉,形成酒積,腹痛、腹瀉,或者大量飲酒,喝到灰酒,也會導致這樣的結果,都應該使用酒煮黃連丸。大量飲酒形成酒癖,腹部有硬塊,隨著氣流上下移動,應該使用沖和湯加黃連、蓬朮。酒留在胸膈形成痰飲,應該使用枳實半夏湯加曲麥,使用催吐法效果更好。

劉宗厚說:酒是有形的物質,和水一樣。現在說無形的元氣受損,不能影響有形的陰血,是因為酒是濕熱的物質,進入胃部後,所有臟器都會變熱,在氣流升降的過程中,有一半的能量被消耗掉了。到了腸胃受傷,上升的氣流散不出去,下降的氣流又下不去,在氣分的無形位置鬱積,所以說它是無形的物質,不像水飲的性質全部下降到腸胃中。如果現在有人喝烈酒,尿量就會減少,這就是證明。

因此,酒醉應該出汗和瀉下,不能使用強烈的瀉下劑。因為這種藥不能進入氣分,反而會傷害有形的陰血。但這個道理比較深奧,讓人難免懷疑。所以,有人會辯論,這裡不再詳細討論。然而,前人有使用瀉下劑的例子,可能是酒醉日久,出汗和瀉下都不能治癒,那麼強烈的瀉下劑可能會有效果。所以,使用時應當根據病情詳細判斷,不要因為詞彙而誤解其意。

東垣先生的葛花解酲湯,用於治療酒醉過度,噁心、嘔吐、心神煩亂、胸悶、手腳顫抖、食慾減退、小便不通。

青皮(3分)、木香、橘紅(各5分)、人參、茯苓、豬苓(各1錢)、神麯(炒)、澤瀉、乾薑、白朮(各2錢)、白豆蔻、葛花、砂仁(各5錢)

將以上藥材研磨成細粉,每次服用3錢,用白湯調和吞服。只要微微出汗,酒醉就會消失。這是在不得已的情況下使用的,不能依賴它來放縱飲酒,自損元氣,只適合酒醉的人。

丹溪的烏梅丸,用於治療酒毒,化解痰飲,幫助消化。

烏梅(1斤)、半夏、白礬(各8兩)、生薑(2兩)

將以上藥材研磨成細粉,用兩片新瓦夾住,烘烤三天三夜,然後加入神麯、麥芽、陳皮、青皮、莪朮、枳殼、丁皮、大腹子各4兩,做成藥丸。每次服用40-50粒,用薑湯送服。

潔古的百杯丸,用於治療酒停在胸中,胸脹氣滿,面色黃黑,將要形成癖疾,食慾不振,日漸消瘦。如果想喝酒,可以先服用,就不會醉。生薑(1斤,去皮切片,用鹽2兩醃製一夜,烘乾)、橘紅、乾薑(各3兩)、木香、茴香(炒,各1錢)、廣朮(炒,3錢)、益智仁(20粒)、丁香(50粒)、砂仁、白豆蔻(各30粒)、甘草(炙)、三稜(炒,各2錢)

將以上藥材研磨成細粉,用煉蜜做成藥丸,每1兩分成5丸,硃砂為外衣,用薑湯嚼服。

酒煮黃連丸(方子見下血門)。

《濟世方》中的酒積烏梅丸

烏梅(1兩)、青木香(4錢)、砂仁(5錢)、巴豆霜(1錢)、半夏曲(7錢)、枳實(5錢)、杏仁(3錢)、黃連(1兩,酒浸一夜)

將以上藥材研磨成細粉,用蒸餅糊做成藥丸,大小如綠豆。每次服用8粒,用白湯送服。